Mostrando entradas con la etiqueta Poemas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poemas. Mostrar todas las entradas

jueves, 16 de marzo de 2023

Cuadrado en el I.E.S. Huarte de San Juan ( Linares)


 

Ya he hablado varias veces de Encarni Buendía como poeta, pero ella  es  Licenciada en Química y  profesora del I.E.S. Huarte de San Juan ( Linares-Jaén) y el pasado jueves (día 9) me envío este mensaje:

Desde el ámbito Científico-Tecnológico los alumnos de 2 PMAR  hemos trabajado la parte de geometría con un proyecto que también incluye poemas.

Para ello hemos elegido el poema «Cuadrado» incluido en el libro Ángulos de la poeta y matemática Chelo de la Torre.

Os dejo el enlace para que veáis lo que han hecho sus alumnos 

http://ieshuartedesanjuan.es/departamentos-didacticos/area-cientifico-tecnologica/fisica-y-quimica/cuadrado

Aunque  no es la primera vez que este poema lo trabajan en un I.E.S  me he emocionado como si lo fuera.

Nota: 

Por si lo queréis recordar os dejo el enlace del otro trabajo que hicieron con este mismo poema en el I.E.S Pirámides de Huesca

https://angulos-poemas.blogspot.com/2021/11/poesia-para-llevar.html

sábado, 25 de febrero de 2023

viernes, 22 de abril de 2022

Cuadro y poema


Título : Sintonía 
Autor : Fernando Ruiz Pavón 

En la entrada:

"Celebrando el noveno aniversario de la asociación CINCO PALABRA : 

Exposición Benéfica de Arte "


Os hablé de la exposición pero hay más

Mar Olayo ( fundadora y presidenta de la Asociación )  invitó a África Sánchez , a Asunción Caballero ( Mascab) y a mí a participar en ella de forma activa.

Nos envió un cuadro a cada una de nosotras y nos pidió un poema dedicado a él que leeríamos el día de la inauguración.

No conocía al autor pero el cuadro me recordó a los de  J. Pollock, por lo que investigué sobre la obra de  Fernando Ruiz Pavón 

A eso le añadí que por ser para Cinco Palabras debía reflejarse en el poema por lo que hice un acróstico y este fue el resultado.


SINTONÍA

 

Camina entre el orden y el desorden,   

incierto devenir de los días.

Nuevos paisajes. Concavidad delincuente.

Cálidos colores y ojos,

ojos insumisos que habitan el destierro.

 

Palabras escondidas,

amalgama de silencios 

laten entre rojo y amarillo.

Andan el camino de Pollock,

buscan el fractal que yace en los pinceles,

rezan al sindios de los vencidos.

 

A veces, solo a veces,

se oye una sintonía no escrita. 

                                                                                       Autora: Chelo de la Torre

                                                                                                    Abril 2022

 

El autor plástico: Fernando Ruiz Pavón 

En la sala de exposiciones del Ateneo 


miércoles, 30 de marzo de 2022

martes, 22 de marzo de 2022

A Chelo por Tiempo de memoria


 El domingo día 20 de marzo,  Encarni Buendía, publicó esto en Facebook :

Mañana se celebra el día internacional de la poesía y desde aquí lo celebro con mi paisana y amiga. Léanla.

A Chelo por Tiempo de memoria.


Paseo por la serenidad de tu memoria,

por tu tiempo pasado

que son colores de mi presente:

El polvo blanco de la tiza.

La oscuridad de las miradas

de algunos pupitres.

La transparencia de las ausencias.

Agradezco el gris de tu silencio

y me balanceo en tus martes tranquilos.

Tus versos miden horas, sueños

y vacíos en endecasílabos perfectos.

Y el tándem métrica-matemática

nos deja una muestra impecable

de la eternidad del tiempo.

Acabo el libro, no el camino.

Adivino pasos futuros

por huellas lejanas

de poemas valientes

que bucearon en busca de colores

cálidos, tintes para pájaros curvos

o gatos negros.

Miraré al ciprés y al sauce

con los pies sucios de tierra.

Lanzaré suspiros limpios;

sosiego de nuestra memoria,

pisadas de nuestros miedos.

Autora: Encarni Buendía

21 marzo 2022

Nota: 
Lo hizo después de leer Ángulos y ahora lo ha vuelto a hacer y ese es el poema que ha escrito al hilo de mi libro y , claro , me he vuelto a emocionar al leerlo.

Gracias amiga y un fuerte abrazo.

viernes, 7 de enero de 2022

La poeta, África Sánchez, pone voz a tres de mis poemas

Las amigas no se buscan, se encuentran y eso me ha pasado a mí con África Sánchez .

Y hoy , día de Reyes , me ha regalado tres poema  en su voz. Los dos primeros poco conocidos pues no suelo leerlos en los recitales .


La esquina  del cristal


Un puzle 

 

Me duelen las manos
 


 


Poemas del libro Ángulos ( Ed. Nazarí 2017) 

Miles de gracias África 

jueves, 25 de noviembre de 2021

Poesía para llevar


Poesía para llevar es una actividad de difusión de la poesía en institutos de Secundaria de Aragón que se inició en el curso 2001-2002 en la Biblioteca del IES Bajo Cinca (Fraga) y que posteriormente se ha extendido a otros centros.

En 2009-2010 fue uno de los Proyectos de Temática Educativa concedidos por el Departamento de Educación del Gobierno de Aragón, en cuya convocatoria se participó con el apoyo de las AMPAs de los centros participantes, con el patrocinio de la del IES Bajo Cinca.

Actualmente hay ciento un centros educativos de Aragón implicados en ese proyecto.

Para saber más os dejo el enlace     Poesía para llevar -Leer juntos 


El trabajo de selección y edición de los poemas y de preparación de las actividades se reparte por turno entre los centros, de manera que cada semana y cada mes se encarga uno de ellos  de enviar por correo electrónico su selección al resto, que se publica simultáneamente en todos los institutos. 

Ayer miércoles 24  me enviaron este mensaje :

El poema de esta semana llega desde  el IES Pirámide (Huesca), y es un original poema que aúna poesía, matemáticas y relaciones familiares. Se titula «Cuadrado» y su autora es Chelo de la Torre.

En este enlace se puede ver lo que han hecho con y sobre él 

http://poesiaparallevar-ljp.blogspot.com/2021/11/n4c-cuadrado-chelo-de-la-torre.html


Para que no os los perdáis os dejo los videos 



Realizado por un grupo de 4ºESO de Diversificación 


Realizado por un grupo de 2ºESO de PMAR 

Los videos los han hecho los grupos de pequeños y por eso me han emocionado más todavía .
Mi agradecimiento infinito a todo el equipo que lo ha hecho posible.

miércoles, 14 de julio de 2021

Estoy en el blog Poetas de Jaén


 

Miguel Ángel Cañada, está recopilando en su blog "Poetas de Jaén, Poetas para Jaén" a autores que han nacido en la provincia o que han tenido cierta relevancia con respecto a ella, bien porque han vivido allí o porque su obra, de alguna manera, está relacionada con dicha tierra. 

Hasta aquí normal, pues es un blog más de los muchos que hay si no fuera porque su publicación número 100 está dedicada a mí.

Os dejo el enlace por si os apetece entrar a leerlo. 

                                                       Poetas de Jaén : Chelo de la Torre 






domingo, 27 de junio de 2021

Un poema mío en el blog Bajo otros cielos


 

Hace años leí el “Cuento de Navidad de Auggi Wren” un relato de Paul Auster y tras leerlo escribí el poema

 “En la esquina de la Avda. Atlantic y la C/ Clinton"  


que han publicado en el blog  “Bajo otros cielos “. 

 Os dejo el enlace

Nueva York

 


jueves, 10 de junio de 2021

Estoy en Literadura


 Portada de lulia Schiopu 



En el índice se puede leer que he sido traducida por Elisabeta Botan y que  están en la pag. 45



Como algunos ya sabéis, la poeta y traductora Elisabeta Botan ha llevado algunos de mis  poemas  a su lengua natal, el rumano, y ahora me ha dado la sorpresa de que los han publicado en  la revista Literadura, de la que es colaboradora.


Elisabeta  publica en su blog  

 ”LITERADURA número 20, junio de 2021”— ”LITERADURA, nr. 20, iunie, 2021”

"La revista trimestral rumana LITERADURA número 20, junio de 2021, año de aparición VI, pág. 46, publica una selección de poemas de Chelo de la Torre que yo he traducido hace poco. La revista se publica en soporte digital y papel."

Para ver la entrada completa os dejo el enlace

En soporte de papel tardará un poco en llegar a mis manos pero en versión digital ya se puede ver en este enlace 

Literadura 



Todo un honor estar en esa revista.




viernes, 21 de mayo de 2021

Matemáticas en tu mundo

 


Matemáticas en tu mundo es una página en la que  el gran divulgador matemático J.M. Sorando   nos muestra, de forma amena e interesante, como las Matemáticas están en más sitios de los que nos creemos.

Así tiene una sección en la que nos habla de las Matemáticas en el Arte , o de las Matemáticas en el Deporte, o  en el Cine, o en el humor, etc. y como no podía ser de otra manera  también nos habla de las Matemáticas y la Poesía.

En esa sección recopila poemas de autores que han utilizado el lenguaje matemático en algunos de sus poemas.

Pues bien, es todo un honor que algunos de los poemas de Ángulos (Ed. Nazarí 2017)  estén en dicha página. 


 https://matematicasentumundo.es/POESIA/poesia.htm



viernes, 29 de enero de 2021

Nuevo comentario sobre Ángulos

Asomarse a tu poesía es ligar los sentidos(sobre todo la vista) a tu mundo interior.

Es toparse con los polígonos de tus entrañas, con tu fractal.

Es descubrir el exterior desde el ángulo geométrico que me recuerda a qué huelen las vías, cómo son los señores de los pueblos y las mujeres que lo habitan desde el 'calla y tapa".

Es dibujar con sencillez y elegancia al "Segundo sexo" desde el respeto de la esfera, el poliedro y la pirámide.

Es ahondar en la magia que supone sentirse mujer, curva y plana, libre, poeta, matemática...

Y aunque sé que no te gusta mucho te seguiré diciendo, me encanta tu poesía.


                                                                                                                          Encarni Buendía Campos 
                             Licenciada en Química  y Poeta  
                                                                                                                                              2021-01-18


¿Y quién es Encarni Buendía ?

Al comienzo de año recibí un correo de una persona desconocida para mí, me hablaba de mi pueblo, me decía que su padre fue compañero mío cuando íbamos a clase con D. Anastasio ( luego sería mi suegro y a él le tengo dedicado mi Ángulos ( Ed. Nazarí 2017)). 
Me contaba que es licenciada en Química, que es miembro del Ballet Español de Linares y sobre todo me hablaba de  su encuentro con la poesía durante estos últimos tiempos .

Quería saber "mi opinión sobre lo que escribe" y pienso que solo  mi opinión se quedaría muy pobre y por eso os dejo,  con mucho orgullo,  el poema que me ha enviado esta misma mañana y con el que ha conseguido emocionarme al máximo. 
Muchas gracias , Encarni, y enhorabuena por esa poeta que llevas dentro. 

A Chelo.

 

Qué bonito es encontrarte a un poeta,

a una mujer poeta.

A la mujer matemática poeta,

A la mujer que comparte raíces y raíles, ciencia

y además es poeta.

 

Y yo que busqué en los átomos,

en el flamenco y ahora en los versos,

me tropiezo con tu mirada amiga.

 

Y yo que huía de lo científico

para escarbar en lo humano,

me topo contigo y me hablas

de las sombras y los ángulos,

de la mujer poliedro o esfera,

de las  paralelas y los planos.

 

Te leo y descubro lo que intuí desde siempre,

hay ecuaciones que nunca se resuelven.

 

Oh Chelo, es sorprendente.

Qué bonito es el viaje

en busca de la eterna incógnita,

la desescalada interior

que muestra la humanidad de las estaciones,

de las pirámides, de los cruces y las secantes.

 

Qué bello es todo lo que no se resuelve

porque como bien dices en "Mi pueblo",

nada es nuestro.

                                                                       Autora : Encarni Buendía Campos 

                                                                                                                                18-01-2021  




viernes, 15 de enero de 2021

Las amigas traducen mis poemas a otras lenguas

Pilar Baumeister Andreo

Doctora en Filología Alemana e Inglesa por la Universidad de Colonia

Poeta y escritora de relatos

Traduce al alemán mi poema "Cuando sea niña".


 Cuando sea niña.

 Cuando sea niña,

el cielo que veré no arropará al de ahora,

será más azul, sin nubes

y pisar los charcos solo será un juego.

 

Tendré que aprender a escuchar a los árboles,

además de esconderme tras ellos;

jugaré con la arena,

me impresionará el mar

y no me dará nostalgia;

no me importará el paso de las horas

ni me preocupará el dinero

y no estaré sola.

 

No sabré sumar

ni sabré de los confines del mundo

y me asombrarán un avión,

la nieve, un elefante;

el borde del plato quedará muy lejos

y me pondré los tacones de mi madre

y me reirán la gracia.

Cuando sea niña.     

                                                     Autora: Chelo de la Torre 

 

 Wenn ich ein Kind sein werde

 

Wenn ich ein Kind sein werde

werde ich einen anderen Himmel als den heutigen sehen,

noch mehr in Blau gekleidet, ohne Wolken,

und auf die Pfützen treten wird nur ein Spiel sein.

 

Ich werde lernen müssen

den Bäumen zu lauschen, und außerdem...

mich hinter ihnen zu verstecken;

ich werde mit dem Sand spielen,

das Meer wird mich beeindrucken

und mir kein Heimweh hinterlassen;

das Vergehen der Zeit wird mich nicht verletzen

das Geld mir keine Sorgen verursachen

und ich werde nicht allein zurückgelassen.

 

Ich werde nicht addieren können,

keine Ahnung von den Grenzen der Erde haben

und ein Flugzeug wird mich in Erstaunen

versetzen, der Schnee, ein Elephant;

der Rand des Tellers wird mir sehr entfernt erscheinen.

Und ich werde die hohen Schuhe meiner Mutter anziehen

und alle werden über meinen sympathischen Einfall lachen,

wenn ich ein kleines Mädchen werde.

 

Aus dem Spanischen übertragen von

Dr. Pilar Baumeister




 

 

jueves, 10 de octubre de 2019

Oda a la tiza blanca

Miro mis dedos
y aun
veo tu huella
y sigues ahí
en tu rincón,
esperas paciente
las manos
que te acaricien
y dibujen:
una casa,
una muñeca
o hagan una división.
Y a tu lado 
las de colores.
La amarilla
presume
de ser sol, 
la roja de ser vena,
los azules 
se reparten
el mar y los ríos, 
las verdes 
compiten 
por ser 
la más jugosa de las lechugas. 
Y todas 
se enorgullecen
de no estar al alcance 
de cualquiera.

Tú, tiza blanca,
a veces por el suelo,
hace integrales,
calcula el rozamiento
de la piedra 
que cae 
por un plano inclinado,
escribe la fórmula
del ácido nitroso
o del sulfito de cinc.
Se siente Cervantes
al poner una tilde en su sitio
o Picasso
al dibujar una esfera.
Y la inunda el placer 
cuando 
el profesor de historia 
escribe 
nombres de reyes,
de batallas
y sus fechas.
Y se siente orgullosa
cuando la sueltan 
y mira la pizarra 
llena de teorías
que solo 
algún Newton 
perdido
entiende.                               
                                                          Chelo de la Torre
                                                          2019-09-26 


Nota :
Cuando al poco de jubilarme decidí seguir moviendo las neuronas y acudir a un taller de poesía, escribí una " oda a la tiza" que el profe rechazó por no ser ni oda, ni nada que se le pareciese.
Como una alumna disciplinada, eliminé todo lo que había escrito en espera de otra ocasión mejor.
Hace poco el profe nos propuso como ejercicio leer las " Odas de Neruda " e intentar hacer una nosotros y ese ha sido el resultado.

lunes, 7 de enero de 2019

1 de enero, año nuevo



Dijeron que era nuevo. 
Encendimos las luces  
y tiramos cohetes,   
derramamos champán,
risas, besos, aplausos. 
Brindamos por los muertos. 

Nos vestimos de rojo, 
como mandan los cánones,
y bailamos, bailamos.               
Se olvida el no te quiero, 
el enfado de ayer,
y hasta callan los golpes.

Hubo nuevo almanaque,
y también nuevos mapas. 
Nos nació alguna crisis 
y compramos un libro.      
                      
Hubo nuevas noticias:
urgencias está lleno,
más basura en el muro,
aumentan los maltratos.

Dijeron que era nuevo 
y aquí, junto al balcón, 
la estampa inalterable 
del inmueble vecino.                                                                       

                                                                   Chelo de la Torre