"Maten a Borges", invocaba Gombrowicz instigando a sus pendencieros pampeanos, "pero lleven su nombre en alto".
"Maten a Rulfo, a Guimaraes Rosa, a Lezama Lima, a Alvaro Mutis y a Arguedas -agrego yo-. Y ya que están, maten también a García Márquez, que no logró matar a Faulkner.
Maten a su padre -hagan como Teseo: icen la vela de la muerte, y después I'am sorry-. Actúen sin piedad, les va en ello la vida.
Maten a su padre -tradúzcanlo: mátenlo como Jesucristo tradujo a su Padre, como Confucio comentó el I ching, como Buda transmutó en risa y en sonrisa los cuatro Veda o Vedanta, como Sancho Panza devino Don Quijote de la Mancha-.
Maten a Jackson Pollock - ¡todavía está vivo!: el Ground Zero lo prueba-.
Pablo Viola (Borello, Chieti, Italia,1945), Ghiribizzi (caprichos),198
Llegado a través de Carlos Bruck, director de la revista Mal Estar
Versión J.A.
XI. Ucciderai tuo padre
"Uccidete Borges", invocava Gombrowicz, istigando i suoi riottosi pampeani, "ma tenete alto il suo nome".
"Uccidete Rulfo, Guimaraes Rosa, Lezama Lima, Alvaro Mutis e Arguedas -aggiungo io. E già che ci siete uccidete anche García Márquez ch´non è riuscito a uccidere Faulkner.
"Uccidete vostro padre - fate come fece Teseo: issate la vela della morte e dopo I'am sorry. Agite senza pietà, ne va della vostra vita.
Uccidete vostro padre -traducetelo: uccidetelo come Gesù Cristo tradusse suo Padre, come Confucio commentò l' I Ching, come Buddha tramutò in riso e in sonriso i quattro Veda o Vedânta, come Sancio Panza diventò Don Chisciotte della Mancia.
Uccidete Jackson Pollock - è ancora vivo!: il Ground Zero ne è la prova.
Versión J.A.
XI. Ucciderai tuo padre
"Uccidete Borges", invocava Gombrowicz, istigando i suoi riottosi pampeani, "ma tenete alto il suo nome".
"Uccidete Rulfo, Guimaraes Rosa, Lezama Lima, Alvaro Mutis e Arguedas -aggiungo io. E già che ci siete uccidete anche García Márquez ch´non è riuscito a uccidere Faulkner.
"Uccidete vostro padre - fate come fece Teseo: issate la vela della morte e dopo I'am sorry. Agite senza pietà, ne va della vostra vita.
Uccidete vostro padre -traducetelo: uccidetelo come Gesù Cristo tradusse suo Padre, come Confucio commentò l' I Ching, come Buddha tramutò in riso e in sonriso i quattro Veda o Vedânta, come Sancio Panza diventò Don Chisciotte della Mancia.
Uccidete Jackson Pollock - è ancora vivo!: il Ground Zero ne è la prova.
Ilustración: Anciano, óleo sobre tela de Salvador Puig y Sauret, 1900. La república, Montevideo