Showing posts with label Korean Cinema. Show all posts
Showing posts with label Korean Cinema. Show all posts

Saturday, June 4, 2016

Tale of Cinema 극장전 (Hong Sang-soo, 2005)



(This post is in conjunction with the Museum of the Moving Image's retrospective, "Tales of Cinema: The Films of Hong Sang-soo," screening through June 19. Tale of Cinema screens on June 5, 7pm. For more information on the retrospective, and to purchase tickets, visit the museum's website.)

Tale of Cinema, Hong’s sixth feature, is an incredibly witty and playful meditation on the confluence of life and cinema. Over the course of seventeen films, Hong has created a unique and fascinating body of work, unabashedly auteurist and boldly inventive. From the start, Hong’s films existed in opposition to conventional methods of storytelling, and he makes use of a relatively limited set of character types and milieus (usually the filmmaking and academic worlds) to experiment with narrative structure in his films. Recurring patterns of human behavior, character and narrative mirroring, and repetition run throughout his films. Along with that, he offers funny, painful, awkward, and brutally honest depictions of male and female relationships.

Tale of Cinema added some intriguing new wrinkles to his cinematic strategy: this time (as the English title makes clear), cinema itself is his main subject matter. Similarly to some of his other films (The Power of Kangwon Province [1998], Virgin Stripped Bare By Her Bachelors [2000], Turning Gate[2002], Woman on the Beach [2006]), Tale of Cinema makes use of a bifurcated structure with echoes and mirrors in each half. However, while the structures of these other films serve to complicate and deepen our understanding of the characters and their situations, in this film we are invited to reflect on its own status as a cinematic object. To this end, Hong introduced some visual elements that have become stylistic hallmarks of his subsequent films, most prominently the frequent use of the zoom lens. The first time I saw Tale of Cinema (at the 2005 New York Film Festival), I found this quite disorienting, since Hong’s visual style up to that point consisted of minimal camera movement and practically no optical effects. Also new for Hong was the use of a voiceover and much more liberal use of non-diegetic music. All of these elements, including quotes from, and echoes of, his earlier films in Tale of Cinema serve to enhance our awareness that we are indeed watching a film, making what happens to the main character perhaps a cautionary tale.

Tale of Cinema has a loose, improvisational, and comic feel that is quite charming. In the first part of the film, an aimless student (Lee Ki-woo) meets up with a young woman (Uhm Ji-won) he has known in the past, and convinces her to join him in his quest to kill himself. However, things don’t quite go according to plan, as they often do in Hong’s films. In the second half, Tong-su (Kim Sang-kyung), a failed filmmaker, has become convinced that his successful and celebrated film-school classmate has stolen his life story to make one of his films. After watching this film again at a retrospective devoted to the director, he spots the film’s lead actress (Uhm Ji-won again) outside the theater, and begins to doggedly pursue her. For those who haven’t yet seen Tale of Cinema, I won’t reveal the connection between these two halves, since that would lessen the sense of discovery that is at the heart of this film’s considerable charm. Those familiar with Hong’s previous films will sense a subtle optimism that doesn’t exist in his earlier films. Hong, as usual, elicits engaging performances from his leads, Lee Ki-woo a natural as the childish and self-involved suicidal young man, Kim Sang-kyung (who also starred in Turning Gate) quite funny as the bizarre (and possibly delusional) wannabe director, and especially the strikingly beautiful Uhm Ji-won, who deftly pulls off her tricky dual role.

Sunday, December 30, 2012

Review: Jang Jin's "Good Morning President"


Good Morning President. 2009. Written and directed by Jang Jin. Produced by Lee Taek-dong. Cinematography by Choi Sang-ho. Edited by Kim Sang-beom. Music by Han Jae-gweon. Production design by Kim Hyo-shin. Sound by Im Hyeong-geun and Choi Tae-yeong.

Cast: Jang Dong-gun (Cha Ji-wook), Lee Sun-jae (Kim Jeong-ho), Goh Doo-shim (Han Gyeong-ja), Lim Ha-ryong (Choi Chang-myeon), Han Che-young (Kim Yi-yeon).

Now that South Korea has just elected its first woman president, Park Geun-hye, now would be a good time to look back on a Korean film that imagined, or maybe anticipated, such a thing happening: Jang Jin's 2009 film Good Morning President. This was an entertaining, gently satirical portrait of Korean politics by one of that country's top commercial directors. I saw this film when it opened the Busan International Film Festival (then "Pusan") in 2009. During the press screening and conference earlier that day, Jin had some choice words concerning Ms. Park's father, 1960's and 70's dictatorial president Park Chung-hee. Below is the review of the film I wrote at that time.


Jang Jin’s latest film, Good Morning President, the opening night film of this year’s Pusan International Film Festival (PIFF), is above all else a slickly packaged entertainment, a diverting work that solidifies this popular director’s unerring commercial instincts.  If that sounds like a somewhat backhanded comment, let me assure you that it isn’t; the ability to deliver an effective crowd-pleaser can be an achievement as worthy of praise as any art film director’s attempt to create an auteurist masterwork.  Jang certainly delivered the goods with his new film.  As of this writing, Good Morning President is currently the top film of the Korean box office, remaining in that position for two weekends now since its release on October 23, handily overcoming stiff competition from very high-profile foreign releases, including the Michael Jackson concert documentary This Is It.


Jang’s film is a panoramic portrait of the political and personal lives of three successive fictional Korean presidents: Kim Jeong-ho (Lee Sun-jae), who at the outset is on his way out of office; his much younger successor Cha Ji-wook (Jang Dong-gun), dubbed “the Korean JFK”; and Korea’s first woman president, Han Gyeong-ja (Goh Doo-shim).  If any political satire (which Jang’s scenario would seem ripe for) exists here at all, it’s of the gentlest kind possible; one imagines what a more irreverent director, for example Im Sang-soo (The President’s Last Bang), would have done with this material.  As Jang himself said at the press conference for his film, his interest mostly lies in delving into the personal lives of the political figures he examines, and bringing the often remote personage of the Korean president down to a much more human level.  The three presidents of Jang’s film are shown struggling to balance their responsibility to look after and protect their citizens with the demands of their private lives.  Much of the humor of the film, as well as its more emotional moments, arises from the conflicts that result from these opposing personal/political forces.

Korea is a very old country with a very young democracy; its first democratically elected president, Roh Tae-woo, took office in 1988.  South Korea’s preceding presidents were essentially dictators in all but name; the last two that preceded Roh, Park Chung-hee and Chun Doo-hwan, seized power in military coups.  Jang mentioned in the press conference that he grew up in the era of Park Chung-hee, who despite the reforms he instituted that brought rapid technological advances to Korea in the 1970’s, was also a very socially repressive and despotic figure who smothered any political or cultural elements that he considered a threat to his hegemony.  Jang talked of the oppression he personally felt living through this period; we can infer from this that “Good Morning President” is in part a celebration of the fact that with democracy, the president is now a much more humane figure, more accessible to the people he (or she, in this film) serves and far more accountable to them.  This by no means should imply that South Korea is now an idyllic paradise; Jang doesn’t lose sight of the country’s political problems.  If one could anthropomorphize South Korean democracy, it would currently be a 21-year old; the growing pains and relative immaturity of such a person is sometimes observable in Korean politics.  And though Jang does not dwell on this, he is clearly aware of that fact, and it gives a definite frisson to the comedic elements of his film.

While this year’s PIFF had much more visually inventive and formally daring films, Good Morning President was a good choice with which to open the festival, a superior commercial entertainment that was a tasty appetizer to the more substantial meals offered afterward.  I would be remiss here not to mention the great cast Jang has assembled, starting with Jang Dong-gun as Cha Ji-wook, making a very high-profile return to the screen after a four-year absence.  Jang is much more than a handsome face here (although that is certainly an attraction, especially for his female fan base); he nicely conveys the slick operator as well as the more genuine person that coexists within his character.  Goh Doo-shim is also fascinating as the Korean female president; although it is admirable that Jang doesn’t unduly underline her status as such, one wishes Jang offered some more pointed commentary on how her character navigates Korea’s still rather patriarchal society.  Nevertheless, Goh provides much heart to her role, and she works well with Lim Ha-ryong, who plays the first husband, and who is more often than not an embarrassment to the president.  (If Cha Ji-wook is the Korean JFK, then President Han’s husband is the Korean Billy Carter or Roger Clinton.)  Their love/hate relationship provides very potent comedic and romantic sparks to the film.  The beautiful Han Che-young also shines in her much more limited role as President Han’s spokesperson and President Cha’s old flame.


Saturday, May 19, 2012

Tribeca Film Festival 2012 Review: Seung-Jun Yi's "Planet of Snail"


Planet of Snail (Dalpaengi-eui byeol). 2011. Directed by Seung-Jun Yi. Essays and poetry by Jo Young-chan. Produced by Min-Chul Kim and Gary Kam. Edited by Simon El Habre and Seung-Jun Yi. Music by Min Seonki. Sound design and sound editing by Sami Kiiski.

(Note: this review has been cross-posted on Twitch.)


My personal favorite of all the films I viewed at this year’s Tribeca Film Festival, Seung-Jun Yi’s mesmerizing and lovely documentary Planet of Snail slowly and patiently reveals to us the dimensions of the love story at its center.  The film explores the daily lives of Young-chan, a deaf and blind man, and his companion Soon-ho, a woman whose growth has been stunted by a spinal disability.  As much as we can celebrate Planet of Snail for its myriad exemplary qualities in terms of filmmaking and its sensitive and deeply respectful portrayal of its subjects, it can also be greatly appreciated for what it is not.  It most emphatically is not a maudlin, earnest social-problem documentary that dwells on the difficulties of their existence and holds them up as sentimental objects of pity.  Instead, with uncommon gifts of close observation and an unhurried, meditative pace, we are taken into their tactile way of perceiving the world, communicating with each other by the Braille they tap out on each other’s hands.  They have full and rich lives of both quotidian daily tasks and art creation and appreciation and, on the evidence of this film, are a good deal more in tune with and attentive to the world they live in than most of us so-called able-bodied folks.

“All deaf-blind people have the heart of an astronaut,” Young-chan at one point says in the voiceover that punctuates the film’s episodes, and reveals himself as a poetic observer of both his own condition and of the universe that surrounds him.  In addition to being a talented writer who regularly enters literary contests and reads stories with a Braille reader he carries around with him, he is also a sculptor, molding clay into animals and human figures.  This latter skill, especially, is indicative of his playful sense of humor; one of the figures he sculpts is a man pissing into a chamber pot.  Young-chan’s reference to himself as an “astronaut” ties into the film’s title; he perceives of himself as a visitor to this world who comes from another world of silence, isolation, and darkness, using his sense of touch to make sense of and revel in the natural world.  His love of nature manifests itself in such activities and putting his hand out to feel the drops of a spring shower, and literally hugging trees in a public park.

Of course, Young-chan is not alone in this quest to interact with the world.  Soon-ho is his nearly inseparable, loving companion each step of the way, assisting him with such daily needs as their meals (tapping out on Braille what and where the food is), as well as other activities as his essay writing and his playwriting (he composes a religious play for his church and is a consultant to another theatre production about deaf-blindness).  Their evident love for each other and mutual dependence on each other is such that it makes their friends envious.  The symbiotic nature of their relationship is revealed in a remarkable scene in which they work together to change a round fluorescent light bulb, an elaborate operation that they achieve with a satisfied sense of accomplishment. Even though Soon-ho at one point says that it would be ideal if they both died at the same time, she comes to recognize the importance of Young-chan’s developing his own self-sufficiency.  Late in the film, Soon-ho nervously watches from a distance as Young-chan attempts to navigate the streets by himself, and later sees him off on a shuttle bus to a facility where others can care for him as well.

Yi shot Planet of Snail over the course of two years, an extended period of time that deepens the intimate feel of the documentary, as well as enhancing the natural beauty of the visuals, which depict the passage of time and the changing of the seasons with a delicacy that is quite affecting.  This is an extraordinary work that is one of the most life-affirming viewing experiences I’ve ever had at the movies, and it’s hard to me to conceive of anyone else who’ll disagree with me after seeing it for themselves.

Planet of Snail opens later this summer at Film Forum, from July 25 through August 7.  Click here for more information at Film Forum’s website.



Wednesday, March 7, 2012

"Love Will Tear Us Apart" Review: Hong Sangsoo's "Tale of Cinema"


Tale of Cinema (Geuk jang jeon). 2005. Written and directed by Hong Sangsoo. Produced by Hong Sangsoo and Marin Karmitz. Cinematography by Kim Hyung-koo. Edited by Hahm Sung-won. Music by Jeong Yong-jin. Sound by An Sang-ho.

Cast: Kim Sang-kyung (Kim Tong-su), Uhm Ji-won (Choi Young-shil), Lee Ki-woo (Jeon Sang-won).


Tale of Cinema, Hong’s sixth feature, is an incredibly witty and playful meditation on the confluence of life and cinema. Over the course of twelve films, Hong has created a unique and fascinating body of work, unabashedly auteurist and boldly inventive. From the start, Hong’s films existed in opposition to conventional methods of storytelling, and he makes use of a relatively limited set of character types and milieus (usually the filmmaking and academic worlds) to experiment with narrative structure in his films. Recurring patterns of human behavior, character and narrative mirroring, and repetition run throughout his films. Along with that, he offers funny, painful, awkward, and brutally honest depictions of male and female relationships. Tale of Cinema added some intriguing new wrinkles to his cinematic strategy: this time (as the English title makes clear), cinema itself is his main subject matter. Similarly to some of his other films (The Power of Kangwon Province [1998], Virgin Stripped Bare By Her Bachelors [2000], Turning Gate [2002], Woman on the Beach [2006]), Tale of Cinema makes use of a bifurcated structure with echoes and mirrors in each half. However, while the structures of these other films serve to complicate and deepen our understanding of the characters and their situations, in this film we are invited to reflect on its own status as a cinematic object. To this end, Hong introduced some visual elements that have become stylistic hallmarks of his subsequent films, most prominently the frequent use of the zoom lens. The first time I saw Tale of Cinema (at the 2005 New York Film Festival), I found this quite disorienting, since Hong’s visual style up to that point consisted of minimal camera movement and practically no optical effects. Also new for Hong was the use of a voiceover and much more liberal use of non-diegetic music. All of these elements, including quotes from, and echoes of, his earlier films in Tale of Cinema serve to enhance our awareness that we are indeed watching a film, making what happens to the main character perhaps a cautionary tale.

Tale of Cinema has a loose, improvisational, and comic feel that is quite charming. In the first part of the film, an aimless student (Lee Ki-woo) meets up with a young woman (Uhm Ji-won) he has known in the past, and convinces her to join him in his quest to kill himself. However, things don’t quite go according to plan, as they often do in Hong’s films. In the second half, Tong-su (Kim Sang-kyung), a failed filmmaker, has become convinced that his successful and celebrated film-school classmate has stolen his life story to make one of his films. After watching this film again at a retrospective devoted to the director, he spots the film’s lead actress (Uhm Ji-won again) outside the theater, and begins to doggedly pursue her. For those who haven’t yet seen Tale of Cinema, I won’t reveal the connection between these two halves, since that would lessen the sense of discovery that is at the heart of this film’s considerable charm. Those familiar with Hong’s previous films will sense a subtle optimism that doesn’t exist in his earlier films. Hong, as usual, elicits engaging performances from his leads, Lee Ki-woo a natural as the childish and self-involved suicidal young man, Kim Sang-kyung (who also starred in Turning Gate) quite funny as the bizarre (and possibly delusional) wannabe director, and especially the strikingly beautiful Uhm Ji-won, who deftly pulls off her tricky dual role.

Tale of Cinema screens March 8, 7pm as part of Japan Society’s film series “Love Will Tear Us Apart.”  For the rest of the screening schedule and ticket info, click here.

This post is my contribution to the 2012 Korean Cinema Blogathon, hosted this year by New Korean Cinema and cineAWESOME! You can read all the other entries here.

Friday, September 23, 2011

"Yeonghwa: Korean Film Today" Review: Yim Soon-rye's "Rolling Home with a Bull"


Rolling Home with a Bull (Sowa hamkke yeonaenghaneun beop). 2010. Directed by Yim Soon-rye. Written by Park Kyoung-hee, based on the novel "How to Travel with a Cow" by Kim Do-yeon. Produced by Yang Dong-myung. Cinematography by Park Yeong-jun. Edited by Park Kyoung-sook. Music by Roh Young-sim. Production design by Kim Jong-woo. Art direction by Kim Min-jeong. Sound by Seo Young-june.

Cast: Kim Yeong-pil (Choi Sun-ho), Kong Hyo-jin (Lee Hyun-soo), Mek Bo (Han-soo/Peter), Jeon Guk-hwan (Sun-ho's father), Lee Yeong-yi (Sun-ho's mother), Mun Chang-gil (old Buddhist man), Jo Seung-yeon (boy monk's father), Weon Poong-yeon (cow auctioneer), Ahn Do-gyu (boy monk), Jo Moon-eui (policeman), Jeong Weon-jo (Min-gyu), Park Hye-jin (Sun-ho's aunt).

(Note: this review has been cross-posted on New Korean Cinema.)


A humorous, lyrical, and philosophical wonder, Yim Soon-rye’s Rolling Home with a Bull is her best film to date, a superior addition to her already impressive body of work.  Essentially a Buddhist parable, its free-flowing peripatetic nature, following the path of a lovelorn, failed poet who seeks to escape his home and his own past, is filled with warmth and humanity, its import growing deeper with multiple viewings.  The film at first unfolds in a deceptively realistic mode, but then dreams and allegorical visions gradually take over the narrative, pulling the viewer ever so subtly into the rich fabric of its atmosphere, and making the audience a shotgun rider on the spiritual journey taken by its protagonist.

Sun-ho (Kim Yeong-pil), in the opening scenes, has had just about all he can take with the backbreaking work on his family farm, deep in the countryside of Kangwon Province.  His ears ring with the harsh tones of his bickering parents – his irascible, cantankerous father (Jeon Guk-hwan), and long-suffering mother (Lee Yeong-yi) – all day long as they plow the fields with their trusty work bull.  Sun-ho’s father harshly criticizes his son’s impractical and fruitless pursuit of poetry and his habit of coming home late drunk every night.  His mother hectors him to get married, and to follow the example of other village men who have taken Southeast Asian women as wives; in her mind, the clock is rapidly ticking, as Sun-ho is now nearly forty.  (Much of the film’s humor derives from the verbal dueling of Sun-ho’s parents, the father frequently calling his wife a “hag”; this brings to mind the real-life elderly couple of the Korean documentary Old Partner (Lee Chung-ryoul, 2008), which functioned as a paean to bucolic life.)  Finally, Sun-ho’s frustration with his parents and his own feelings of personal failure drive him to taking a pickup truck and the family’s bull out on the road, with the aim to sell the bull and use the money to go traveling.  The remainder of the film takes the form of a road movie, a familiar staple of Korean cinema, as Sun-ho is forced on a long trip because he can find no buyers for the bull.

The Buddhist content becomes ever more apparent as the story progresses; besides the bull itself, which we are told has great symbolic value in Buddhism, other recurring figures appear: a kindly old monk (Moon Chang-gil) and his “Ohmygod Temple”; a father (Jo Seung-yeon) and young son (Ahn Do-gyu) who beg to ride Sun-ho’s bull in order to gain enlightenment; and, in a late scene, the miraculous blooming of a lotus flower.  But the most important recurring figure in Sun-ho’s life is the sudden reappearance of his estranged former lover Hyun-soo (Kong Hyo-jin), who informs him of the death of her husband, who also was Sun-ho’s best friend.  Hyun-soo’s choice to marry this friend over Sun-ho, we soon learn, is the cause of his retreat from his former city life in Seoul and a deep resentment that has rendered him unable to pursue any other relationships with women.  These characters, and others, serve to guide and instruct Sun-ho on the path he must take to heal his pain and reveal a purpose to his restless wandering.


This is all guided by the unerringly masterful hand of Yim Soon-rye, aided by Park Kyoung-hee’s beautifully written screenplay, based on Kim Do-yeon’s novel How to Travel with a Cow (the film’s Korean title is How to Travel with a Bull), Park Yeong-jun's richly textured cinematography (the Red One digital images nicely capture the beauty of Korea’s countryside), and a well-placed Peter, Paul and Mary folk tune.  As usual, Yim elicits great performances, which in this case go well beyond their allegorical function; Kim Yeong-pil and Kong Hyo-jin are especially great in the drinking scenes that most immediately recall Hong Sang-soo in the way their personal histories spill out as easily as the many bottles of soju they consume.  And last but not least, the titular bull is a compelling, sympathetic character in its own right; while not achieving the sublime depths of Bresson’s Balthazar, it’s at least in the ballpark.

Rolling Home with a Bull screens at the Museum of Modern Art on September 23 at 4:30 as part of the film series “Yeonghwa: Korean FilmToday,” screening September 22 through October 2.  For more information, and to purchase tickets, visit MoMA’s website

Wednesday, September 21, 2011

"Yeonghwa: Korean Film Today" Review: Shin Su-won's "Passerby #3 (Rainbow)"


Passerby #3 (Rainbow). 2009. Written and directed by Shin Su-won. Produced by Shin Su-won and Kim Mi-jung. Cinematography by Han Tai-yong. Edited by Lee Hyun-mee. Music by Moon Sung-nam. Art direction by Kang Ji-hyun. Sound by Lee Taek-hee.

Cast: Park Hyun-young (Kim Ji-wan), Beack So-myung (Si-young), Yi Me-youn (Producer Choi), Kim Jae-rok (Sang-woo), Cho Hyun-sook (Hyun-joo), Yang Jong-hyeon (Ahn Chang-nam), Park Ji-weon, Song Nam-hyeon, Noh Yu-nan (Rainbow band members).

(Note: this review has been cross-posted on New Korean Cinema.)


The trials and tribulations of being a film director, an oft-told tale in movies, gets a unique and lightly surreal spin in Shin Su-won’s Passerby #3 (Rainbow), which can be best described as the slightly milder cousin of Barton FinkPasserby #3 features an increasingly unhinged protagonist whose attempts at individual creativity are continually ground under the merciless gearwheels of the conventional wisdom of producers and investors, whose ideas of what sells seemingly shift without rhyme or reason.  Ji-wan (Park Hyun-young), after catching the filmmaking bug with her first touch of a camera, impulsively quits her day job, going all in to pursue her dream.  Cut to: five years later, with a bratty, demanding teenage son (Si-young, played by Beack So-myung), an increasingly impatient husband (Sung-woo, played by Kim Jae-rok), 15 drafts of her script “House of the Sun,” visions of imaginary ants everywhere, and constant producer rejections, Ji-wan has yet to make her debut.  Producer Choi (Yi Me-youn), an old friend of Ji-wan’s, provides her with a last lease on professional life by hiring Ji-wan at her company; but alas, the vicious cycle of script changes, rejections and enforced commercial mainstreaming begins anew. 

Inspired by the sight of a rainbow in a puddle that may or may not be a mirage, Ji-wan pursues a new idea, a music-themed film called “Rainbow,” which greatly excites her, but unfortunately meets resistance yet again from Choi and the investors.  Choi, taking her cue from her bosses, harshly criticizes Ji-wan’s “psychotic” fantasy-laden script and her “shitty imagination,” giving her the rather insulting gift of the book “How to Write a Script,” so that Ji-wan can come up with an alternate idea.  Choi soon relents, forced to try to work with Ji-wan’s original “Rainbow” script when a rival production company launches a project similar to the one Ji-wan is currently writing.  Unfortunately, Ji-wan’s travails with Choi eventually lead to the bitter conclusion that there are really no friends in the movie business.


Just as Ji-wan is bullied in the pursuit of her art, her son Si-young is bullied in the pursuit of his, by an upperclassman at school who taunts and intimidates him as they practice together in the school rock band, and swipes the new guitar Si-young’s mother bought him.  This paralleling of two creative people whose attempts to fully express their talents are thwarted by intimidating forces is but one example of the depth and sensitivity of characterization that vividly breathes life into what could have been an irredeemably clichéd scenario.

Passerby #3 (Rainbow), Shin’s debut feature, which won best Korean film at the Jeonju International Film Festival and best Asian-Middle Eastern film at the Tokyo International Film Festival (both in 2010), is at least partly autobiographical.  Similarly to her film’s protagonist, Shin quit her teaching job in 2002 to enter film school and pursue filmmaking while raising two children.  Again, like her main character, Shin had also been preparing a music-themed film before making this one, and indeed, many musical elements remain in her story.  However, Shin insists that the events occurring in her film are heavily fictionalized.  Nevertheless, based on the portrait Shin paints of the Korean film industry here, one could be forgiven for concluding that it must be a miracle that any personal, non-derivative films manage to be made in Korea at all.  Passerby #3, of course, is itself proof positive that such films are indeed being made, and are by no means rare.  The performances in the film are, for the most part, just as multifaceted as its narrative.  Park Hyun-young is especially memorable as the spineless sad sack who eventually finds the courage to be more than a bit player in her own drama, while Yi Me-youn, as the producer, reveals deeper layers that complicate her role as the villainous killer of creativity she initially seems to be.  The only character here that feels miscalculated is that of Ji-wan’s son Si-young.  As played by Beack So-myung, Si-young comes off as such an obnoxious jerk, and is so merciless in his verbal take-downs of his mother, that it’s difficult to feel sympathy for his artistic struggles.  Still, this only slightly mars what is otherwise an affecting, impressive introduction to an interesting new director well-worth watching.

Passerby #3 (Rainbow) screens at the Museum of Modern Art on September 22 at 4:30 and September 25 at 4:30 as part of "Yeonghwa: Korean Film Today," a small but impressive snapshot of recent Korean cinema.  A joint presentation of MoMA and the Korea Society, the series runs from September 22 through October 2.  For more information on this and other films in the series, and to purchase tickets, visit MOMA's website.

Wednesday, July 13, 2011

New York Asian Film Festival 2011 Review: Ryoo Seung-wan's "City of Violence"


City of Violence (Jjakpae). 2006. Directed by Ryoo Seung-wan. Written by Kim Jeong-min, Lee Won-jae, and Ryoo Seung-wan. Produced by Ryoo Seung-wan and Kim Jeong-min. Cinematography by Yeong-cheol. Edited by Nam Na-yeong. Music by Bang Jun-seok. Martial arts direction by Jung Doo-hong.

Cast: Ryoo Seung-wan, Jung Doo-hong, Lee Beom-soo, Jeong Seok-yong, Ahn Kil-kang, Lee Joo-sil, Kim Byeong-ok, Kim Hyo-seon, Kim Kkobbi.

Ryoo Seung-wan, a favorite and frequent guest of the New York Asian Film Festival, has two films in this year's edition: The Unjust, his latest and one of his best, a sprawling tale of urban corruption and moral corrosion; and a retrospective screening of the swift-moving, down-and-dirty action flick City of Violence. Below is what I wrote on this film when it screened at the 2007 New York Asian Film Festival.


City of Violence, Ryoo Seung-wan’s lean and limber 92-minute noir, is very much a back-to-basics production after his previous, more ambitious films Arahan and his most impressive work to date, Crying Fist. Even though the knee-jerk reaction would be to identify Quentin Tarantino as his principal influence, a much more apt comparison would be the Shaw Brothers epics of the ‘70s, such as The Five Venoms, which Ryoo has expressed his great admiration for. City of Violence is anchored by its incredibly energetic and acrobatic action scenes, choreographed by his lead actor and long-time martial arts consultant Jung Doo-hong.

Jung plays Tae-su, a Seoul detective who returns to his childhood home of Onseong after the murder of Wang-jae (Ahn Gil-gang), one of his old friends. He reunites with his old crew, including Sukhwan (Ryoo Seung-wan) and Pil-ho (Lee Beom-soo). Pil-ho has become a powerful gang boss who, in a bid for legitimate respectability, is working to build a casino to make the town a major tourist attraction. Pil-ho tells Tae-su how the murder occurred (this scene is replayed multiple times, Rashomon-like, throughout the film). However, after visiting Wang-jae’s widow, Tae-su immediately smells a rat, and suspects that he hasn’t been told the entire truth. He decides to remain in Onseong and investigate the murder. Sukhwan, also suspicious, assists Tae-su.

City of Violence is so swift and relentless that one only notices its flaws on later reflection. Tae-su’s sudden realization of Wang-jae’s true killer doesn’t quite make sense, and the flashbacks to his friend’s younger days are rather awkward. However, while watching the film, these weaknesses seem to be minor since the movie contains enough style and verve to overcome them. City of Violence contains two impressive set pieces. One occurs early in the film, when Tae-su is confronted by scores of high-schoolers – uniform-clad schoolgirls, break dancers, motorcycle punks – whom he must fend off, each with their own weapons and fighting styles. The other is the film’s final fight scene in an inn, where Tae-su and Sukhwhan are armed with swords, battling dozens of henchmen (and one woman), and crashing through sliding screen doors and up and down staircases. To put it in musical terms, if Ryu’s previous film Crying Fist was his orchestral piece, then City of Violence is his garage band record: fast, loud, and somewhat ragged, but containing very entertaining and catchy riffs.

City of Violence screens July 13, 3:30pm at the Walter Reade Theater, with director Ryoo Seung-wan in attendance. For tickets, visit the New York Asian Film Festival and Film Society of Lincoln Center websites.


Monday, July 4, 2011

New York Asian Film Festival 2011 Review: Lee Seo-goon's "The Recipe"


The Recipe (Doenjang). 2010. Directed by Lee Seo-goon. Written by Jang Jin and Lee Seo-goon. Produced by Jang Jin. Cinematography by Na Hee-seok. Edited by Kim Sang-bum. Music by Han Jae-gweon. Production design by Jang Seok-jin. Costume design by Kim Heui-ju. Sound by Choi Tae-yeong. Visual effects by Park Eui-dong.

Cast: Ryoo Seung-ryong (Choi Yu-jin), Lee Yo-won (Jang Hye-jin), Lee Dong-wook (Kim Hyun-soo), Cho Seong-ha (Chairman Park), Ryoo Seung-mok (Kim Jong-gu).

(Note: this review has been cross-posted on New Korean Cinema.)


A mystical and magical concoction, much like the doenjang jjigae (soybean paste stew) dish that it revolves around, Lee Seo-goon’s second feature The Recipe hinges on a brilliant bit of narrative misdirection.  Choi Yu-jin (Ryoo Seung-ryong), the producer/host of a sensationalistic TV expose program, is tipped by a prospective intern to an odd last statement given by Kim Jong-gu (Ryoo Seung-mok), a fearsome serial killer, on the day of his execution.  Jong-gu longingly utters the word “Doenjang.” (This is also the film’s Korean title.)  He goes on to express his wish for another bowl of the stew.  As we’ve been conditioned to do by so many other films, we expect to be taken into the convoluted past and secrets of this criminal, and indeed, this is the initial path Yu-jin pursues in his investigation.  However, to Yu-jin’s and our great surprise, Jong-gu quickly disappears as a significant character and instead the focus shifts to what would in any other film would be a peripheral figure: the woman who made the dish that mesmerized the criminal, allowing this fugitive to be taken in by the police and put to death.  This cook is one Jang Hye-jin (Lee Yo-won), and soon the story shifts to Yu-jin’s investigation of her life, and more specifically, the love affair that led to her own death in a car accident.  Along the way, Yu-jin learns the intricacies of doenjang making and is told about the metaphysical qualities of Hye-jin’s special brand, which mysteriously attracts butterflies, resurrects deadened taste buds, contains scientifically impossible 100% pure salt, and which proves to be a physical manifestation of her equally pure love for Kim Hyun-soo (Lee Dong-wook).  Yu-jin searches for this man, to get to the bottom of the enigma that is Hye-jin’s magical stew.

Free-wheeling mixing and matching of genres is a very much a hallmark of Korean cinema, and The Recipe takes this to a new level.  Lee’s film contains many different narrative modes and methods within it: the crime drama, the road movie, the romance, the melodrama, and the ghost story, with some off-kilter comic elements, and even an animated sequence, stirred into the mix.  On paper, this would seem like an impossibly unstable object; however, Lee’s sure and steady directorial hand, and the gorgeous and dreamy imagery she lends to her magical-realist tale, prevents it all from sinking into incoherence.  Lee Seo-goon, also known as Anna Lee, was the screenwriter (at 19!) of Park Chul-soo’s bizarre and satirical 301/302 (1995), which also had a very strong food-based theme.  But where that film depicts psychological imbalance and existential angst, The Recipe has a far gentler and more lyrical tone.  The film’s titular dish takes on an allegorical import that goes beyond mere food; its connection to nature and the land, and its representation of tradition and historical memory expands its meaning into a metaphor for the nation itself.  Hyun-soo’s status as a dual Korean/Japanese citizen, and the hinted-at colonial legacy which serves to drive the lovers apart, serves to make that metaphor explicit.

The Recipe, among its many other virtues, is a foodie film extraordinaire; it deserves to stand next to films such as Tampopo (1985), Babette’s Feast (1987), and Like Water for Chocolate (1992) as another classic of this genre.  Produced and co-written by writer-director Jang Jin (Guns and Talks, Good Morning President), Lee’s second film arrives 12 years after her debut feature Rub Love (1998).  Let’s hope this incredibly talented filmmaker doesn’t take nearly that long to make her next one.

The Recipe screens at the Walter Reade Theater on July 5 at 3:45pm and July 9 at 7pm.  For tickets, visit the New York Asian Film Festival and The Film Society of Lincoln Center websites.

Sunday, March 13, 2011

2011 Korean Cinema Blogathon: An Interview with Director Gina Kim


My contribution to the 2011 Korean Cinema Blogathon, curated by the great sites New Korean Cinema and cineAWESOME!, is this previously unpublished interview with Seoul-born and US-based filmmaker and video artist Gina Kim, whose films are very much centered on the female body and female desire.  Her keenly observed self-portraits and fictional character studies are both emotionally intense and intellectually rigorous. Kim first gained attention with her 2002 video work Gina Kim's Video Diary, a 157-minute film edited from hundreds of hours of footage documenting her move to the US, her extreme isolation from being alone with no friends and family and speaking little English, and her struggles with anorexia and bulimia.  The film combines performance art and documentary to create a fascinating, intimate self-portrait.  These themes continued with Kim first fiction feature Invisible Light (2003), set in both Korea and the US, telling the stories of two women in each country, connected by an unseen man; one is the woman he has been having affair with, and the other is the man's wife.  Invisible Light, though fictional, retains the confessional, intimate nature of the video diaries, and its focus on the female body: one of the women suffers from eating disorders, and the other is pregnant and must make a decision on whether to keep the child.

Kim moved from the avant-garde, experimental nature of Gina Kim's Video Diary and Invisible Light with Never Forever (2007), a US/Korean co-production set in New York, and influenced by both Hollywood melodramas by Douglas Sirk and, more importantly, by Korean 50's and 60's "Golden Age" films such as Kim Ki-young's The Housemaid (1960), Han Hyung-mo's Madame Freedom (1956), and Shin Sang-ok's The Houseguest and My Mother (1961).  Kim was inspired by the way these films depicted women's struggles to follow their desires, even though the endings of these films thwart and deny the fulfilling of these desires.  Kim wanted to put a similar character in a contemporary setting, but allow the character to go all the way in achieving her desires, and to be completely in control of her destiny.  Never Forever's protagonist is Sophie (Vera Farmiga), a Caucasian woman married to Andrew, a successful Korean-American lawyer (David L. McInnis).  Their marriage is threated by their failure to conceive a child, driving Andrew to suicidal despair, since it is his weak sperm which is the source of their inability to have a child.  Unable to find a solution at a fertility clinic, Sophie has a chance meeting with Jihah (Ha Jung-woo), an Korean illegal immigrant, and come up with an impulsive, radical pan: she pays Jihah to have sex with her so that she can be impregnated -- $300 for each session, with a $30,000 bonus if she conceives.  Although Sophie tries to keep it all a strictly business transaction, these intimate encounters inevitable lead to deeper feelings and a conflict with her relationship with Andrew, who she still very much loves.  Although formally Never Forever is more conventional than Kim's previous films, its depiction of Sophie's character and her trajectory, not to mention the racial aspect of the scenario, complicates it melodramatic story in radical and startling ways.

Kim returns to the video diary format in her latest work, Faces of Seoul, a very personal travel diary assembled from her annual return visits to her hometown.  My interview with Gina Kim was conducted in 2007, shortly after Never Forever's New York premiere as the closing-night film of the Asian-American International Film Festival.


How did you get started in image making and filmmaking?

I don’t really have an artist background in my family; I always thought I would end up in academia like my father.  But when I was a senior in high school, I realized that I loved drawing, I loved painting, and I loved to touch things and to create things, so why can’t I do that for a living?  So after that, I went to art school at Seoul National University, majoring in painting.  But I was more interested in multimedia art, installations, and performance art.  When I was a senior, I took a class in video art, and I was instantly fascinated by this new medium.  I was completely blown away, because you could be so personal and so political at the same time with this medium.  I thought this is what I really wanted to do, because it can be a really powerful tool for what I want to say to the world. 

Obviously, the representation of the female body is a big theme in your work.  So could you talk about the genesis of your video diary?

I started keeping my video diary when I was a senior in 1995, when I first started to take that video art class.  And that was the first time I ever touched a video camera.  I was obsessed with documenting my everyday life from then on.  I was really fascinated by the immediacy of this medium, and how you can present very mundane, trivial things in a beautiful way.  Back then, I was desperately clinging to the last stages of my adolescent life.  I wanted to grow up very badly, but at the same time I didn’t know how to.   I didn’t have any role models as a female artist living in Korea, and I was extremely frustrated.  I just didn’t know what to do, so I made these confessional video diaries every day.  Then I decided to come to California to major in art, and from then on my video diary became a huge part of my life.  When I was in Korea, I had friends, I had family.  But transitioning from Seoul to Los Angeles was a huge cultural shock for me.  I wasn’t really prepared to study abroad at all.  I didn’t speak English, and I had no friends or family.  So the video camera was really all I had.  I kept the video diary almost every day, just so that I didn’t feel isolated and lonely.  I didn’t know what to do with the video diaries for a long time, so I just kept them.  But when I graduated from Cal Arts, I decided to make a video documentary out of this footage, which was something like 800 hours.

How did you go from that to your first feature, Invisible Light? 

Editing the video diaries together was a real labor.  It took me two years, and it was really painful to watch that footage again.  But when I completed it, I could tell that I’d grown out of it completely, and now could consider myself a mature artist, and no longer a little girl struggling to find her own identity in this rough world.  I wanted to carry the themes that I explored with my video diary to the next stage, and to approach a larger audience.  And for me that meant that I should make a feature film.  Because I had to reach a larger audience, what I thought back then was I should be able to put some distance between myself and my work of art.  In my video diary there was no distance between me and the work, it’s like an epic version of narcissism. (Laughs) Actually both projects sort of happened simultaneously, because while I was editing the video diary, some beautiful images would come up to my mind every once in a while, and so I took notes in my journal, and that basically became the script of Invisible Light, which was also about female identity, sexuality, eating disorders, unwanted pregnancy – issues which resonate with my convictions as a feminist artist.

Once again, these themes carry into your new film, Never Forever.  Compared to your other work, Never Forever more closely resembles what people would think of as conventional narrative cinema.  You said that with Invisible Light, you wanted to reach a wider audience, so with Never Forever, was it the same thing?

Yes, definitely.  I think I try to reach larger and larger audiences.  Not necessarily compromising my integrity or the themes or anything, but as I get older, I guess I just want to be able to communicate with more people.

When writing Never Forever, I was hugely inspired by Korean melodramas of the 60’s, and also Hollywood melodramas, like Douglas Sirk’s films, especially All That Heaven Allows, and Written on the Wind.  But at the same time, because of my background, and because of my convictions as an artist, my film is much more character-driven.  And unlike those other melodramas, the female character is the most important element of this film.  Usually, in conventional melodramas, the relationship and how they solve the problems that they face is the key element.  The plot itself becomes the most important thing, and who ends up with who is the most important question in the end.  But I wanted to subvert that, because for me that’s not as important as my female character finding her own identity.  I use the basic grammar of melodrama in my film, but the way I tell the story is rather unconventional, because I focus on Sophie’s character more than anything else, and I try to eliminate everything else that might defuse integrity of that character.


A big element of your film is the interracial relationship, which brings to mind other films, like Alain Resnais’ Hiroshima Mon Amour and Rainer Werner Fassbinder’s Ali: Fear Eats the Soul, which both deal with the same issues.  Did these films inspire you when you were writing the script?

I wasn’t really inspired by them when I was writing this film.  It just kind of poured out of me in three days, so I didn’t really think about these issues, like interracial issues, religion, and class.  But after I finished the script, as I was preparing to pitch this project to producers, I was forced to think about similar films so I could make examples.  And from then on I was consciously looking for great films I could make reference to.  And those are the films I could find, like Fassbinder’s film, Hiroshima Mon Amour, [Jean-Jacques Annaud’s] The Lover.  There are some daring films that challenge the stereotypical notions of interracial relationships, but it’s so rare to find [films with] a relationship between an East Asian man and a Caucasian woman.  Hiroshima Mon Amour and The Lover were about the only films I could find.

What is remarkable about your film is the use of space and silence, and how the characters communicate with their bodies primarily.  And this is also connected to the fact that both Sophie and Jihah are in situations where they can’t use their own language very much.  Could you talk a little more about your depictions of communication with the body rather than speech?

Well, my ambition was to make the characters talk through their bodies rather than language.  I wanted to put multiple layers of irony on a female body, so that a mother becomes a whore, a whore becomes a mother, and her language becomes her body.  Sophie’s words can be deceptive, but her body is not.  When she’s making love to her husband, she’s completely submissive, and is just trying to accommodate her husband.  But in the sex scenes with Jihah, it’s completely the opposite.  To make Sophie and Jihah fall in love was a real challenge, because theirs is a very peculiar relationship, it’s like a business transaction.  They don’t meet in the normal sense.  Yes, they have sex, but it’s completely dry and clinical, like a medical procedure.  It was almost like words were forbidden because of their situation.  I felt that each sex scene should show how their feelings for each other are evolving.  For the first sex scene, I had to completely destroy the audience’s usual expectations, which is actually very hard, because Sophie/Vera is a beautiful, blonde woman.  So I had to come up with a clever way to surprise, almost intimidate the audience, even, so that they can be completely overwhelmed by Sophie’s presence and her dignity.  So in that scene, she strips herself in such a stark way that Jihah is completely intimidated, and actually scared, and the audience feels that too.

But as this sexual relationship progresses, they begin to see each other as human beings; at one point, Jihah asks Sophie if he’s hurting her.  Although it’s still a business transaction, a humane interaction starts to happen.  After that, they have their fight in the Chinese restaurant, and their lovemaking for the first time becomes passionate and real.  And I think she’s already pregnant by that point.  And because she’s pregnant, she gets her desire back.  There’s a line in Invisible Light that says, “It’s as if the baby inside me is longing for its father.” 

Could you talk a little more about the two Korean men – Jihah and Sophie’s husband Andrew – and what you were trying to do with the contrast between these two characters, and how this differs from the normal representation of Korean men or Asian men in other films?

A lot of people have asked me why I made Sophie a Caucasian woman.  Although the character of Sophie is somewhat autobiographical in terms of what she’s obsessed with and why she struggles for it, I tried to be very careful not to get too attached to Sophie, because then it becomes just completely narcissistic.  I wanted to put some distance between myself and Sophie so that I could view Sophie objectively as a character. 

As for the two Korean men, before Never Forever, I only dealt with female characters, and I was never really interested in male characters, so that was a big challenge for me with this film.  So I wanted to make those male characters closer to me, people I can identify with, although I am a woman, so that I can portray them as realistic characters.  When you look around the United States, in Western culture in general, East Asian men are completely desexualized.  While black and Latino men are often sexualized, East Asian men are depicted as just these nerds, geeks, computer genius kind of guys.  I also realized that there was this spectrum of stereotypes about Asian men.  On the one hand, there is somebody like Jihah, who is a poor immigrant, who doesn’t speak English very well, who you often see on the streets of Chinatown.  And you wouldn’t necessarily consider them as men who you can have sex with or have any kind of communication with.  We see them as just random laborers, anonymous people on the street, with no lives.  Many of them don’t have visas, so they don’t even exist in a way, they’re just complete outsiders.  All they have is their bodies, and it’s really ironic that they are desexualized, because they are actually very sexual people, because they have healthy bodies, and they utilize them to make money.  So I wanted overturn this stereotype, and portray Jihah as an extremely sexual person.  But on the other end of the spectrum there’s Andrew, who is a very successful lawyer, and one of the very few exceptional East Asian men who can be sexualized in this culture.  They can go out with white girls, because they’re successful, tall, well-built.  Andrew is one of those very rare, very lucky East Asian men who are considered attractive by the mainstream culture.  But again, I wanted subvert this image, and put irony onto his body. His sperm is weak, he’s infertile, and so by definition he’s not a sexual person.  I really wanted to reverse these two opposite stereotypes concerning East Asian men. 

There’s also, obviously, the theme of adultery, which is a very popular subject in Korean films, for example A Good Lawyer’s Wife, and Driving with My Wife’s Lover.  In a Korean context, why do you think this is such a popular subject? 

Because Korean people are extremely sexually repressed! (Laughs) But I think that’s changing, especially among the younger generation. Still, even for somebody like me, who studied and lived in the United States, and who is extremely liberal, when I see my friends getting divorced in Korea, I still find it surprising.  Then I think, wait a minute, why am I surprised?  I mean, people do that all the time, and they should if it makes them happier.  It’s really shameful that even somebody like me thinks that adultery is something really outrageous.  I don’t know, I think it has to do with the Confucian tradition.  I never really believed in that ideology, but still it’s there, I think, in the back of my mind.  And especially for women, they all know that they are free to do whatever they want to do, but in real life, it’s extremely hard to do, they don’t have the courage.  Korean women are facing a lot of dilemmas these days.  For the younger generation, like me, we are different from our mothers’ and grandmothers’ generation.  We had the opportunity to get educated.  But as soon as you graduate from college, if you’re a woman, people will ask you, “So, when are you going to get married?  Who’s your boyfriend?”  And we pretend not to care, and we try not to care, but still it’s very hard not to care about those silly social norms.  And because of that, a lot of women are still repressed, despite being advanced in terms of their philosophy.  They’re very radical, very well educated, very liberal, but they’re still sexually repressed.  And that’s I think why these really outrageous adultery stories are so popular in Korea.

What has been the audience reaction to the film in Korea?

Well, it was widely released, and was very warmly received from critics.  But I was quite surprised, puzzled, and kind of amused by the fact that some Korean men were just really infuriated that this female character is completely different from typical female characters that they see in TV soap operas.  Sophie’s an upper class woman, married, with a perfect life, but she starts this affair with this poor immigrant guy.  But on a TV soap opera, she would get punished, either by the society, by the family, by the husband, or else abandoned by her lover.  Or if she leaves her husband and chooses the lover, they end up living miserably.  But Sophie’s choice is not really about these men, it’s about herself.  So at the end of the film, I completely took the guys out of the picture, so we don’t know for sure who she’s with.  So some Korean guys were really furious about the ending – she was with two guys at the same time, and now she’s alone and happy?!

How do you think your films fit, if they do at all, in the tradition of feminist cinema?  I’m thinking specifically of filmmakers like Chantal Akerman, Yvonne Rainer, Su Fredrich, people like that.

I think it’d be arrogant to compare my films with theirs, because they are just really amazing filmmakers, and I’m not there yet, obviously! (Laughs)  But at the early stages of my filmmaking, when I was making my video diaries and experimental shorts, I was hugely inspired by them.  But these days, I’m really interested in issues of masculinity, too.  Because that’s what really disturbs me these days, especially in Korea, is this disturbed and sort of fucked up masculinity of Korean men, which causes so many problems.  Korean women are actually more advanced than Korean men, who still cling to these pre-modern concepts of sexuality and marriage, which is really unfortunate.  And because of that, they become really violent, not necessarily physically, but psychologically.  And because of that, they enjoy violent movies because of that, and misogynistic culture.  Male fraternity culture is expanding, and is growing more popular each year, which is just really astonishing.  Korea has a turbulent history, with colonization by Japan, and the Korean War, and Korea in a way is still a colony of the United States.  As Korean women, we were able to say that we were the victims, we were able to lament our sorrow.  But Korean men were in a really strange, peculiar situation, because they were the ones who sent the comfort women to Japan and China, they were the ones who made their sisters and daughters fuck U.S. soldiers.  And the men were in this really strange position, because in relation to Korean women, they are bigger, more powerful, the stronger predators.  But in relation to the United States army, or the Japanese empire, they are the feminine figures, they are lesser, they are weaker, they are the victims.  So they are kind of schizophrenic, and their masculinity is really tormented, and they just never really have the chance to reflect and come to terms with themselves, not even to this day, because we’ve never really talked about these kinds of things.  So right now, I’m more interested in Korean men’s psychology, and Korean men’s masculinity, and how it leads to fascism.

What are your thoughts on the current state of the Korean film industry, especially with films like yours, which are not necessarily considered blockbusters?

Since 1999, since Shiri, that blockbuster culture made the Korean industry really blossom, and was expanding every year.  But this year [2007] is kind of a crisis for the Korean film industry.  The money dried up because they made too many films last year [2006], and most of them didn’t break even.  And a lot of financiers, investors, and production companies went bankrupt.  But in a way, I think it’s a phase that we had to go through, because it was expanding too much.  And because of that, there were too many people involved who were not film lovers, who are not really interested in films to begin with, and who just wanted to make a profit out of the film industry.  So now the bubble the industry was in is diminishing.  And now only people who really love films, and who will make films no matter what happens, will stay in this film industry.  It’s sad that it’s not doing well, but ultimately, I’m still optimistic. 

Friday, July 2, 2010

New York Asian Film Festival 2010 Review: E J-yong's "Actresses"


Actresses (Yeobaewoodeul). 2009. Produced and directed by E J-yong. Written by Yoon Yeo-jeong, Lee Mi-sook, Choi Ji-woo, Ko Hyun-jung, Kim Min-hee and Kim Ok-vin. Cinematography by Hung Kyung-pyo. Edited by Hahm Sung-won and Ko Amo. Music by Jang Young-gyu and Lee Byung-hoon. Production design by Hong Joo-hee. Costume design by Cho Yoon-mi.

Cast: Yoon Yeo-jeong, Lee Mi-sook, Choi Ji-woo, Ko Hyun-jung, Kim Min-hee, Kim Ok-vin, Kim Ji-soo, Lee Ji-ah, Kim Yong-ho, Oh Je-hyeong, Ahn Ji-hye, Yoo Te-oh.

(Note: this review has been cross-posted on Twitch.)

Curb Your Enthusiasm meets Korean TV drama” could be the tagline for E J-yong’s delightful Actresses, a semi-improvised comedy/drama featuring a sextet of actresses – Yoon Yeo-jeong (A Good Lawyer’s Wife, The President’s Last Bang, The Housemaid), Lee Mi-sook (An Affair, Untold Scandal, Hellcats), Choi Ji-woo (Winter Sonata, The Romantic President, Everybody Has Secrets), Ko Hyun-jung (Woman on the Beach, Like You Know It All), Kim Min-hee (Hellcats), and Kim Ok-vin (Dasepo Naughty Girls, Thirst) – all “playing themselves.” (I’ll explain the quotes later.) The entire film takes place during a Vogue fashion shoot on Christmas Eve, teasing out the camaraderie and conflicts that arise among these strong women with equally strong egos. The action plays out in near-real time, faux-documentary style. The actresses are a cross-section of different generations: Kim Ok-vin and Kim Min-hee are the youngest, in their 20’s; Ko Hyun-jung and Choi Ji-woo are in their 30’s; Lee Mi-sook is in her 40’s; and the eldest is Yoon Yeo-jeong, in her 60’s.


The most pronounced conflict in the film occurs between Ko and Choi, who very nearly come to blows. Because they are of the same generation, they are the most direct rivals. Choi, prior to the shoot, is the most anxious at meeting the other actresses: “Just imagining a bunch of actresses with strong egos in one place … It’s so scary!” These women have had similar experiences and would seem to have natural camaraderie, but the dog-eat-dog nature of the entertainment industry encourages rivalries that can often become very bitter. Actresses makes much of Choi’s huge stardom in Japan, mostly due to the massive popularity there of Winter Sonata, the 2002 Korean TV drama that was a smash hit across Asia, and was a major work of the hallyu (Korean pop-culture wave) phenomenon. This forms a major part of the rivalry between Choi and Ko, who wishes for similar pan-Asian popularity; Ko identifies as her personal rival Lee Young-ae, who achieved great popularity in China due to her work in the 2003 Korean TV drama Dae Jang Geum (Jewel in the Palace). There is a funny bit in which Choi is accosted by a trio of middle-aged Japanese women fans when she arrives at the shoot; this was the main fan base of Winter Sonata in Japan.

The opening epigram of Actresses states that “There are male, female, and actress in this world.” This illuminates a major theme of the film: actresses are put in a separate category from “normal” people, their every move subject to media scrutiny. Especially as women, they are judged much more harshly for getting divorced or other supposed peccadilloes, things that ordinary people experience every day without being put under a public microscope. Such things happen in many other places, of course, but this situation is much more pronounced in Korea, which still remains a very patriarchal society. Actresses is quite astute in its depiction of the elaborate apparatus of image-making which is a crucial part of both the film and fashion industries. The Vogue staff (who also portray themselves) are well aware they’re taking a big risk by having all of these actresses, along with their attendant egos and insecurities, in the same room together. Kim Ji-soo, the Vogue department head organizing the shoot, advises her staff, “Just keep telling them they’re pretty.” E pokes fun (perhaps; it could be sheer reportage) at some of the outlandish and rather silly concepts for fashion photo shoots. Two of the more amusing are Kim Ok-vin wearing a low-cut red dress while carrying a fishing pole, and Kim Min-hee donning a big pair of velvet bunny ears and eating a cream-topped cupcake.

The final half-hour of the film, where all the actresses gather around an improvised Christmas dinner with copious amounts of wine, is the most revealing. They discuss their rivalries, the difficulties of personal relationships and being actresses in Korea, the pressures of fame and being under constant public scrutiny, and the divorces of three of them – Ko, Yoon, and Lee. The only moment that comes across as somewhat false is when all the actresses break down in tears toward the end of their talk. Although they are mining very painful personal material for this scene, the suddenness with which this is introduced feels a bit forced and shoehorned in to unnecessarily underline the film’s themes.

Even though Actresses is billed as featuring actresses “playing themselves,” its most clever gambit is in forcing the viewer to question what that really means. Much of the actresses’ personality traits – Ko’s wicked temper, Choi’s diva attitude, Yoon’s world-weariness and irritability – play upon Korean audiences’ popular notions of these actresses, and their media image. But is all this truly “real,” or instead film performances that actually have no basis in reality? It’s impossible to say, so who these actresses really are remains a mystery, despite a film form that encourages us to read what we see as actresses revealing their “real” selves. And if that’s not meta enough for you, as promotion for the film in Korea, all six actresses were featured in a photo shoot for … you guessed it, Vogue.

Actresses hums along at a breezy clip, and at first it seems like a mere trifle, if an enjoyable one. However, as things get serious in the final reels, it becomes clear that the actresses’ real lives (they all credited as screenwriters) have been mined to create a work that has much more depth than it initially appears to have. Viewers’ comprehension of this film is directly proportional to their familiarity with these actresses’ film and television work and their personal lives, as well as the Korean entertainment industry in general. Therefore, much of the proceedings will be a bit inside baseball for most non-Koreans. However, issues of the travails of actresses, and the double standards they are often held to, will resonate with viewers from anywhere in the world. Actresses may initially seem to be a superficial, if pretty, object, but in the end becomes a moving tribute to these beautiful women and their enduring allure. Actresses has a radically different style from E J-yong’s last film, the pop-art confection Dasepo Naughty Girls, and adds another facet to this director’s very eclectic career. Actresses is a lovely tribute both to the six women featured and to actresses everywhere. The film sparkles with effervescent charm, and there are doubtless many gems to be found in the outtakes. One could easily, and enjoyably, spend many more hours in the company of these wonderful women.

Actresses screens on July 3 at 7pm and July 5 at 3:40 at the Walter Reade Theater. Both screenings will be introduced by E J-yong. Click here to purchase tickets.

Actresses trailer:



Arirang TV piece on Actresses:

Sunday, December 27, 2009

Best Korean Films of the 2000s: Roh Gyeong-tae, "Land of Scarecrows" (2008)


Land of Scarecrows (Heosuabideuleui ddang). 2008. Written and directed by Roh Gyeong-tae. Produced by Roh Gyeong-tae, Antonin Dedet, and Kim Jae-Chung. Cinematography by Choi Jung-soon. Edited by Choi Hyun-suk. Production design by Eum Jin-sun. Music by Lee Jaesin. Costume design by Choo Jung-hee.

Cast: Kim Sun-young (Jang Ji-young), Jung Duwon (Loi Tan), Bich Phuong Thi (Rain).

One of the most original, boldly experimental, and beautiful works of Korean cinema this past decade, with indelible and haunting images that remain with me, is Roh Gyeong-tae's second feature Land of Scarecrows. An evocative tale of gender confusion, arranged marriage, adoption, and environmental devastation, Roh's film was largely dismissed and misunderstood by most critics, and notwithstanding its being awarded the New Currents prize at the 2008 Pusan International Film Festival, it didn't get the audiences or critical notices it deserved. Below is what I wrote on this film when it screened at Pusan.

For a jaded filmgoer and film festivalgoer like me, surprises can often be few and far between. Whether it is the latest Hollywood super-spectacle or the most obscure, experimental art film, most films nowadays are variations on the familiar and endlessly overdone. So it is quite a pleasure to come across such a film as Roh Gyeong-tae’s Land of Scarecrows, a true masterpiece whose elliptical, initially challenging style is nevertheless eminently accessible. Roh’s second feature, which shared the New Currents Award (for best first or second film) at this year’s Pusan International Film Festival, is one of the great discoveries one always hopes to find at a film festival, especially one with as vast a selection as Pusan’s.

Opening with a cryptic image of two mudang (Korean female shamans) performing an elaborate ritual dance, Land of Scarecrows alternates between two locales: Honghae, a rural area of South Korea, and the Philippines. The film follows a number of characters, the three most significant being Jang Ji-young (Kim Sun-young), an amateur installation artist who also happens to be a transgender woman living as a man; Rain (Bich Phuong Thi), a young Filipina who dreams of living in Korea; and Loi Tan (Jung Duwon), an ethnic Korean young man who was brought from the Philippines as a foster child. A beautiful and lyrical alchemy, not dissimilar to the artworks Ji-young creates, brings these characters together and unites their destinies into a tapestry that is mesmerizing to watch.

Land of Scarecrows melds humor, melancholy, and an ethereal sense of spirituality in a way that elevates it far above the sort of pretentious, self-consciously arty films that are far too prevalent at film festivals. The phenomenon of Korean men seeking arranged marriages with Southeastern Asian women is presented in a very humorous way, with repeated scenes of nervous potential brides being sized up by their suitors. Ji-young meets and marries Rain at one of these marriage agencies, of course with Rain initially being unaware that her new husband is a biological woman. Their relationship, however, isn’t played for laughs and in fact leads to some of the most poignant moments of the film. The film is also full of beautifully-rendered scenes that could stand alone as short films, such as Ji-young and Rain’s initial meeting, and a later scene in a karaoke bar where Ji-young belts out a plaintive, romantic song.

Roh Gyeong-tae, a former stockbroker who previously made a number of experimental short films and the feature The Last Dining Table, emerges as a major talent with Land of Scarecrows, which has a richly textured look and an unusual approach to storytelling that yields great rewards. This makes it all the more gratifying that the New Currents jury, headed by French New Wave icon Anna Karina, recognized this extraordinary work.

Land of Scarecrows is available on DVD from YesAsia.com.