La sonrisa de las mujeres
Nicolas Barreau
Editorial: Espasa Narrativa
Páginas: 272
Género: Narrativa
- Sinopsis -
En París, de vez en cuando, llueve a cántaros y sopla el viento del
norte tan fuerte que parece no haber resquicio donde refugiarse. Como
cuando las borrascas llegan al corazón y no sabemos cómo ni dónde
esperar a que escampe.
Para Aurélie las casualidades no existen. Una tarde, más triste que
nunca, se refugia en una librería y en un libro. Arrebujada en sus
páginas, Aurélie reencuentra la sonrisa que creía haber perdido para
siempre. Y muchas cosas más.
- Opinión personal -
Empezaré diciendo que, a diferencia de las reseñas que he leído por ahí, a mí, esta novela me ha gustado bastante. Vale, no le voy a dar un 10, porque no se lo merece, está claro, pero me ha resultado tan amena y agradable su lectura que no pienso ponerle menos de un 7.
Veréis. Cuando vi por primera vez esa portada tuve claro que la novela tenía que ser mía. Pero, lo que más me gustó fue su título, "La sonrisa de las mujeres". Me imaginé todo tipo de historias antes de darle la vuelta al libro para leer su sinopsis. Podría haberse tratado de una novela de esas cuyas protagonistas son mujeres sufridoras pero también luchadoras. Por ahí pensaba yo que iría este título. Queda claro que para nada es así.
Aurèlie acaba de perder a su padre y a su novio, Claude. El primero ha fallecido, dejándole como herencia su restaurante y su sabiduría tanto culinaria como de la vida. El segundo, decide abandonarla dejando como única explicación una nota. Es entonces cuando Aurèlie se da cuenta de que está sola, que salvo su gran amiga Bernadette, no tiene a nadie. Hasta que un día, un libro le salva la vida. Huyendo de un agente un poco pesado, por cierto, se esconde en una librería y descubre un libro maravilloso en el que se sumergirá durante toda la noche. Pero lo más increíble es que en la primera página aparece el nombre de su restaurante, "Le Temps des Censes", por lo que tendrá la necesidad de conocer al autor, Robert Miller. Para ello, se pondrá en contacto con la editorial, concretamente con André, el editor de la novela.
La novela se divide en capítulos que alternarán la primera persona de André y la propia Aurèlie. Ambos contarán la historia bajo su punto de vista. Y, como queda evidenciado, se trata de una novela dentro de otra y ambas con el mismo título. Además, aparecerán expresiones tanto en francés como en inglés que darán un toque especial a las conversaciones y las cubrirá de realidad.
Hay dos detalles que me han gustado especialmente:
Y, añado una frase que me pareció preciosa y muy cierta:
No se trata de si es una novela buena o mala, porque a estas alturas tenemos claro que para gustos existen los colores. Para mí, lo importante es que me haya hecho disfrutar, me haya entretenido y, de alguno forma, haya removido alguna emoción.
Veréis. Cuando vi por primera vez esa portada tuve claro que la novela tenía que ser mía. Pero, lo que más me gustó fue su título, "La sonrisa de las mujeres". Me imaginé todo tipo de historias antes de darle la vuelta al libro para leer su sinopsis. Podría haberse tratado de una novela de esas cuyas protagonistas son mujeres sufridoras pero también luchadoras. Por ahí pensaba yo que iría este título. Queda claro que para nada es así.
Aurèlie acaba de perder a su padre y a su novio, Claude. El primero ha fallecido, dejándole como herencia su restaurante y su sabiduría tanto culinaria como de la vida. El segundo, decide abandonarla dejando como única explicación una nota. Es entonces cuando Aurèlie se da cuenta de que está sola, que salvo su gran amiga Bernadette, no tiene a nadie. Hasta que un día, un libro le salva la vida. Huyendo de un agente un poco pesado, por cierto, se esconde en una librería y descubre un libro maravilloso en el que se sumergirá durante toda la noche. Pero lo más increíble es que en la primera página aparece el nombre de su restaurante, "Le Temps des Censes", por lo que tendrá la necesidad de conocer al autor, Robert Miller. Para ello, se pondrá en contacto con la editorial, concretamente con André, el editor de la novela.
La novela se divide en capítulos que alternarán la primera persona de André y la propia Aurèlie. Ambos contarán la historia bajo su punto de vista. Y, como queda evidenciado, se trata de una novela dentro de otra y ambas con el mismo título. Además, aparecerán expresiones tanto en francés como en inglés que darán un toque especial a las conversaciones y las cubrirá de realidad.
Hay dos detalles que me han gustado especialmente:
- Aurèlie colecciona reflexiones y las suele escribir en papeles de colores que pega en una de las paredes de su dormitorio.
- André explica que existen tres grupos que clasifican a los novelistas que cuentan algo:
- Unos escriben sobre sí mismos
- Otros tienen una gran capacidad inventiva
- Y, los últimos, son impresionistas de los escritores, es decir, encuentran historias en situaciones cotidianas, en pequeños momentos.
Y, añado una frase que me pareció preciosa y muy cierta:
- Los años no significan nada. Sólo importa lo que ocurre en ellos - dijo mi padre mientras dejaba unas rosas en la tumba de mi madre.
No se trata de si es una novela buena o mala, porque a estas alturas tenemos claro que para gustos existen los colores. Para mí, lo importante es que me haya hecho disfrutar, me haya entretenido y, de alguno forma, haya removido alguna emoción.