Mostrando entradas con la etiqueta Pulgarcito. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pulgarcito. Mostrar todas las entradas

20080906

¿Quién teme al Lobo Feroz?

Pulgarcito nº35 (26/10/1981) "¡Que Viene El Lobooo!", pág.1

JAN acerdita... que diga... acredita a Ted Sears como autor de la letra de la canción "Who's Afraid of the Big Bad Wolf?" del corto de Walt Disney "Los Tres Cerditos" (1933). De ser así, Frank Churchill sería el autor de la música o quizá lo hicieran al alimón. La película ganó el Oscar al mejor corto de animación producido ese año y tanto el mismo como la canción gozaron y gozan de gran popularidad.

20080809

Sois viejo, Padre Guillermo, poneos la peluca ya

Pulgarcito nº5 (30/03/1981) "En el País de las Maravillas", pág.4

Lewis Carroll hace una parodia de un poema de Robert Southey y la parodia ha trascendido más que el original. Así es como sonaba en inglés en la película de Disney (1951). Prefiero no poner el audio del "español neutro" porque decía algo de "mamá, no debes voltear a papá ni pararte de manos, mamá". Ésta traducción parece más fiel.

Curioso que en esa misma historieta, como decíamos ayer, los hermanos de Pulgarcito canten "Ponte la peluca" de la Orquesta Mondragón. ¿Es acaso la modernización de los antiguos versos?

20080628

Una del Oeste...

Pulgarcito nº22 (27/07/1981) "Una del Oeste", pág.2

La archiconocida "Oh, Susana" interpretada en su propia ensoñación por el pequeño Pulgarcito ante la desaprobación de Medianoche. Inconfundibles los caballos dibujados por JAN, que parecen dos personas disfrazadas. De la visión de JAN del Oeste americano conocemos la inusual página de los 70 "Don Plácido", la serie Cab Halloloco en JauJa (1982) reeditada después en la revista Superlópez (1987) y esta curiosa portada de Yo y Yo nº18 (Noviembre 1990) con Lucky Luke y Los Dalton.

   

20080601

Que mi dedito lo cogió una almeja y una lágrima cayó en la arena

Páginas 3 y 4 de "La Locura de Tristán", Pulgarcito nº13 (25/05/1981) y también ampliada y con marco amarillo en "Pulgarcito quiere aprender", colección Olé! nº3 (28/12/1981).

Rosa León graba en 1988 un disco sin título o con el propio nombre de la artista como tal. Creo que los expertos catalogan estos casos con la primera canción, en el que nos ocupa, "Cansado está mi niño". En él pone música a "La Manca" (1924), poema de la escritora chilena, Premio Nobel de Literatura, Gabriela Mistral interpretándolo junto con Amaya Uranga (Mocedades). El problema es que es que la grabación (1988) es siete años posterior a la publicación de la historieta (1981). Probablemente haya cantautores (resulta curioso que sean precisamente los llamados "cantautores" quienes recurran más frecuentemente a otros autores) que anteriormente musicalizaran este poema de Gabriela Mistral pero no he sido capaz de localizarlos.

Aquí podéis oir una grabación de la autora recitando el poema pero ya me decía mi profesora de lengua en el colegio que los poetas suelen ser bastante malos a la hora de declamar su propia obra...

No sé por qué extraña asociación de ideas yo siempre pensaba en la rumba de Peret e intentaba encajar los versos que leía en Pulgarcito en la melodía de "Una lágrima cayó en la arena" (1967)...

20071222

¡Feliz Navidad!

¡Y Próspero Año Nuevo 2008! Pulgarcito nº42 (21/12/1981) "¡Vamos A Belén!":

Y como es costumbre en estas fechas, recopilatorios a gogó: Blog Escarolitrópico Gmnésico Musical Vol.1, ¡el disco de las Navidades!


Parte 1 (33,6MB)

Parte 2 (32,1MB)

Y si el enlace desde las portadas no va, a ver si:
- éste (P2P)
- o éste (RapidShare)...

20071117

Bombo chie chie cha

En el corazón de Bombokie, SL35 "La Guerra de Lady Araña", pp.11, 12, 32, 33 oímos una melodía que invita a un baile sincopado al que nadie se resiste. No es algo nuevo pues en la Nebulosa de las Perplejidades (SL32 "Las Minas del Rey Soplomón", pág.20) habíamos oído una melodía parecida en una discoteca espacial. Y mucho antes, el Genio de la Lámpara se aparece ante Pulgarcito y la madre de Aladino al ritmo del mismo soniquete (Pulgarcito nº48, Bruguera 1982).


Otra vez aparece "Bombochie" no como canción sino como nombre del buque que transporta niños esclavos a SL38 "El Caserón Fantasma". Por lo que he podido averiguar, parece que este cántico de:

"A la hurra-ra, a la hurra-ra
bombo chie chie chie,
a la hurra-ra, a la hurra-ra,
bombo chie chie cha"

es equivalente en Cuba a nuestro "alabín, alabán, alabimbombán". Y la forma de cantarlo (la che suena ka), será parecido a cómo lo hace Charly N'Ya en "Bombo Chie". Perdón por la calidad del sonido, pero no he econtrado nada mejor. Consideremos que se utiliza sólo a efectos ilustrativos. Aquí se podía ver el vídeo completo.

20070610

¡Ponte la peluca ya!

Resulta chocante que un autor con deficiencia auditiva dé tanta importancia a la ambientación sonora de sus historietas. La violencia gestual acompaña (y no sustituye) al entorno sonoro. Dejando a un lado las onomatopeyas, la "banda sonora" es un detalle más que nos ayuda a meternos en la historia. Resulta extraño hablar de "documentación sonora" en un cómic pero ésta no se para en los fondos y el entorno (documentación visual) sino que va más allá. De este modo, es posible situar la historia en el contexto en que se escribió gracias a las referencias a la música popular. El contexto espacio-temporal queda situado no sólo por los modelos de coche y la ropa que visten sino por las canciones y los artistas "de moda" presentes en la historia.

Por si a pesar del nombre del blog, aún alguien no se ha situado, aclararemos que estamos hablando de JAN y de Superlópez.

La intención de esta bitácora es añadir muestras de esa ambientación sonora en un medio silencioso como es el cómic. Y para inaugurar, ¿qué mejor que "¡Superlópez, ponte la peluca ya!"

SL6 "La Semana Más Larga...", Viernes, pág. 6. Manifestación en contra de Superlópez. A la derecha de la viñeta vemos que Carpanta (?) lleva una pancarta (?) en la que se lee "Ponte peluca ya".


La frase hace alusión a la canción "Ponte la peluca" de la Orquesta Mondragón, de su primer álbum "Muñeca Hinchable" (1979) aunque fue el siguiente trabajo, "Bon Voyage" (1980), que contuvo éxitos como "Viaje con nosotros" o "Caperucita Feroz", que probablemente estaban más de moda en la época en que la historieta fue editada (1981).

No es la única aparición de la canción. También la entonan Pulgarcito y sus hermanos en la historieta en que viaja al País de las Maravillas de Alicia, cuya fecha de publicación y realización es también 1981.


NOTA: Éste pretende ser un blog musical así que, si estás trabajando, baja el volumen o ponte cascos.