A következő címkéjű bejegyzések mutatása: túrós. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: túrós. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. május 22., hétfő

Édes apróság hétvégére: barackos túrófelfújt mandulával/ Cottage cheese pudding with apricot and almonds

Gyorsan összedobható ez a falatnyi kis finomság és most épp szezonja van. Egyáltalán nem émelyítően édes, mégis jó esik a délutáni kávé mellé :)

Hozzávalók:

3 tojás
450g túró
60 g vaj
10 dkg cukor
1 e.k. fahéj
1 citrom lereszelt héja és leve
2 e.k búzadara
40g liszt
3 szem barack kimagozva és felcikkezve
egy maréknyi szeletelt mandula szóráshoz

Előmelegítjük a sütőt 200 fokra. Kivajazunk 6 db szufléformát (kisebb piteformák is jók, de már nagyon ki szerettem volna próbálni a cuki ki szufléformáimat:).
A túrót kikeverjük 40g vajjal, cukorral, fahéjjal és a citrom lereszelt héjával. 
A tojásokat szétválasztjuk, a sárgáját a túrókrémhez keverjük, majd liszttel és a búzadarával sűrítjük. 
A tojások fehérjét felverjük a citromlével, majd a kész habot a túrókrémbe forgatjuk.

A masszát elosztjuk a tálkákban, a barackszeleteket ráhalmozzuk, majd rácsipkedjük a maradék vajat és megszórjuk kristálycukorral. Megszórjuk a mandulaszeletekkel és 40 perc alatt aranybarnára sütjük.





A handful of sweet delight :)

Ingredients:
3 eggs
450g cottage cheese
60g butter
100g sugar
1 tablespoon of cinnamon
1 lemon's zest and juice
2 tablespoons of semolina
40g flour
3 peaches - seed removed and sliced
a handful of sliced almonds for decoration

Preheat the oven to 200 C. Grease 6 souffle molds with butter (you can also use a smaller pie pan, but I really wanted to try these cute molds).
Mix the cottage cheese with 40g butter, the sugar, cinnamon and lemon's zest until it becomes creamy. Seperate the eggs, add the yolks to the cottage cheese cream, and mix in the semolina and flour as well. Beat the whites with the lemon juice and gently fold into the cottage cheese cream.

Divide the pudding into the molds, add the peaches, and pinch of butter on top of each, and sprinkle with sugar and some almonds.

Cook for 40 minutes :)

2016. április 4., hétfő

Habcsókos-málnás torta / Cake with raspberries and meringue kisses

Itt vagyok ismét, remélem hiányoltatok :) Hanyagoltam már el hosszabb ideig is a blogot, de most majd megint belehúzok. Ezúttal egy málnás-habcsókos tortát hoztam nektek. Rusztikus, mert egyrészt így akartam, másrészt egy elég komoly házibuli előzte meg, ami egészen reggel 5-ig (H. szerint 6-ig... nem figyeltem) tartott.



Szóval az after-torta hozzávalói egy 18 cm-s formába:
  • 4 tojás
  • 4 e.k. cukor
  • 4 e.k liszt
  • sütőpor
  • vaníliás cukor
  • 500g túró
  • 250 ml tejszín
  • 7 e.k. porcukor
  • ízlés szerinti málna (fagyasztott)
A habcsókokhoz:

  • 1 tojás fehérje
  • 5 dkg porcukor


A tojásokat szétválasztjuk, a fehérjéből habot verünk, a sárgáját kikeverjük a cukorral és a vaníliás cukorral. Lassan beleszitáljuk a sütőporos lisztet, majd legvégül a fehérjehabot is beleforgatjuk. Előmelegített 180C-os sütőben kb. fél óráig sütjük (tűpróba).
A krémhez a túrót villával összetörjük, a cukorral elkeverjük (én 7 evőkanállal tettem vele, de lehet édesebben is). Ízlés szerint hozzáadunk a kifagyasztott, összetört málnából annyit, amennyit szeretnénk és alaposan elkeverjük. Nekem már a csomagban sajnos volt némi "aprólék", ezt használtam a krémhez, a tetejére pedig néhány szebb, egész szemet választottam. A tejszínhabot felverjük és óvatosan beleforgatjuk a málnás krémbe (én adtam még hozzá 1 csomag zselatin fixet, a biztonság kedvéért).

A kihűlt tortát 3 lapba vágjuk és betöltjük. A tetejére készíthetünk mini-habcsók csúcsokat is. A tojásfehérjét egy csipet sóval elkezdjük felverni, majd amikor félkemény, hozzáadjuk a porcukor felét (2,5 dkg), tovább verjük, majd mielőtt teljesen felvertük, a másik felét. A kész cukorhabot nyomózsákba töltjük, amihez én a legkisebb lyukú kinyomócsövet választottam. Egy zsírpapírral borított tepsire kis csúcsokat nyomunk, majd előmelegített 180C-os sütőben 10 percig sütjük, aztán további 10 percig zárt ajtónál szárítjuk. Akkor jó, ha magától lejön a papírról, nem kell késsel vakarászni :) Életem legjobban sikerült habcsókjai, szóval érdemes megjegyezni a receptet (ebből kb. 20-30 pici habcsók lett, de a mennyiséget arányosan növelve lehet több is).


Nem tökéletes ez a torta sem, de talán jobb is így. Nem szeretem a tökéletes dolgokat :)

This cake was my after-party after a house party lasting till 5 a.m (according to my husband 6 a.m - whatever :)

You'll need for a 18cm cake:

  • 4 eggs
  • 4 tablespoons of sugar
  • 4 tablespoons of flour
  • baking powder
  • vanilla sugar
  • 500g cottage cheese
  • 250 ml whipped cream
  • 7 tablespoons of confectioer's sugar
  • frozen raspberries warmed up to room-temperature


For the meringue kisses:

  • 1 eggwhite
  • 50g confectioner's sugar


Seperate the eggs and beat the eggwhites. Mix the yolks with the sugar and vanilla sugar, then gently add the sifted flour and baking powder. Finally add the beaten eggwhites. You'll get a very fluffy mixture, which, placed for around 30 minutes in a preheated 180C owen will add out a light sponge cake.

Mix the cottage cheese with the sugar and add raspberries to your liking. Make sure to use the raspberried when they are already room-temperature only. If you have broken bits, better use them for the cream, as they won't show anyway and choose the whole parts for decoration. Beat the whipped cream and add to your raspberry cream. 

When the pastry has cooled down, cut into 3 layers and evenly seperate the cream on it. For the decoration, use raspberries and meringue kisses. For the meringue kisses, beat up 1 eggwhite and when it is about middle-beaten, add half of the confectioner's sugar. Continue beating it up and just before it is ready, add the second half. Put the egg foam into a pastry bag and use the smallest pipe for creating small hills on a parchment paper (you'll get around 20-30 from this amount). Place into preheated 180C owen for 10 minutes, then leave them in for another 10 minutes without opening the owen. They will come off the paper without any pressure :) 

The final cake won't looked polished, but that's okay. I don't like perfect things.



2015. december 20., vasárnap

Utolsó 2015-re /Last cake this year

Nálunk már december közepén elindult a karácsonyi őrület a melóban, így nem igazán maradt időm tortázni. Utolsó idei alanyom egy gluténmentes túró rudi torta, mégpedig egy egészen pici, 18 cm-es változatban. Meg voltam lepődve magamtól, milyen hamar elkészült, nem ehhez vagyok szokva.

A tetejét német juhászos stencil díszíti, az ünnepelt egykori kedvenc kutyusára utalva, és végre az új betűkiszúrómat is kipróbálhattam - meglepő módon a "boldog szülinapot <3" feliratot adja ki a türkiz sorminta :)



Kívánok minden bloggertársamnak és olvasómnak Kellemes Ünnepeket, Ritinek pedig mellé boldog szülinapot! :) Remélem az új évben is találkozunk ;)

Gluten-free cottage cheese roll cake with a german shepherd painted on top. My last cake for this year.
Wishing you all a Merry Christmas and hope to see you in 2016 as well!:)

2015. október 14., szerda

Sült "sajttorta" / Fake cheesecake

Inkább hamis sajttorta, két okból is: az egyik, hogy nincs benne a krémsajt.
A másik, hogy a receptet loptam: innen. Apróséfnek köszönet érte!

Aki ragaszkodik a sajtos sajttortához, talál nálam két ínycsiklandó változatot: itt egy egyszerűbbet és itt egy ellenállhatatlanul krémeset. Aki pedig fokozná az élvezeteket, az keverjen hozzá Nutellát.

Fake cheesecake with cottage cheese!


Wanna try more? Here are two other versions: a simple one and an irresistibly light and creamy one.
Want to try something special? Add some Nutella!
Have fun!

2015. május 25., hétfő

Rákóczi túrós torta / Rákóczi cottage cheese cake

A legjobb, ami a túróval és a baracklekvárral történhet... Rákóczi túrós sütemény - tortaformába öntve :)



Tészta:
15 dkg liszt
5 dkg vaj
5 dkg cukor
1 tojássárgája
5 dkg tejföl
1 cs sütőpor

Krém:
50 dkg túró
2 tojássárgája
1 vaníliarúd
ízlés szerint reszelt citromhéj és/vagy mazsola
1 evőkanál búzadara
baracklekvár

Tetejére:
3 tojásfehérje
15 dkg cukor

A tészta hozzávalóit összegyúrjuk és sütőpapírral bélelt tepsibe tesszük. Előmelegítjük a sütőt, közben a krém hozzávalóit - a lekvárt leszámítva - szintén összekeverjük. A tésztánkat a sütőbe toljuk, 10 percig sütjük, majd megkenjük a baracklekvárral. Rásimítjuk a túrókrémet is, majd további 15-20 percre visszatoljuk a sütőbe.
A tojásfehérjéből és a cukorból habot verünk, habzsákba töltjük és ezzel díszítjük a még meleg torta tetejét. Kb 5-6 percre még a sütőbe tesszük, amíg a  tojáshab aranyszínűre színeződik.



The best thing, that can happen with cottage cheese and marmalade... The classic hungarian dessert baked now as a cake.

For the pastry:
150 g flour
50 g butter
50 g sugar
1eggyolk
50g sour creme
1 pck baking powder

Cream:
500g cottage cheese
2 eggyolks
1 vanilla stick
grated lemon zest/raisins
1 tablespoons of semolina
apricot marmelade

Topping
3 eggwhites
150g sugar

Simply mix the ingredietns for the pastry first and fill in a pan layered with baking paper. Preheat the owen - in the meantime you can prepare the cream. Mix the ingredients for the cream, except for the marmelade. Put the pastry in the owen for 10 minutes, then grease with the marmelade and cottage cheese cream. Bake them together in the owen for 15-20 mins. 
Beat the eggwhites with the sugar, then fill in a pastry bag and decorate the hot cake with it. Put it in the owen for 5-6 minutes, until the eggwhite topping becomes golden.

2015. március 24., kedd

Torta túrógolyókkal és eperrel / Cake with strawberries and cottage cheese balls inside

A hétvégi családi összejöveteleken mindig fejtörést okoz, milyen legyen a torta, mert ahányan leülünk az asztalhoz, annyi igény merül fel. Most a nagyszülőknek kedvezve egy túrós, csokis tortát készítettünk anyukámmal közösen, semmi marcipán és egyéb boszorkányságok :) Persze húgom hiányolta a krémet. Helyette azonban ott az "aha-élmény", amikor szeletelésnél előbukkan a meglepi :)

Recept innen.





Beautiful chocolate cake with a little suprise inside :)
Original hungarian recipe here with my translation below.

Ingredients:

Pastry:
50 g flour
200g sugar
2 tablespoons of (dutch) cocoa
6 eggs
50 ml milk
3 tablespoons of oil
1 tablespoon of baking powder

Filling:
500 g cottage cheese
2 tablespoons of semolina
1 egg
2 pck vanilla sugar
half a lemon's zest

Topping and decoration:
strawberries, white and dark chocolate according to taste

Seperate the eggs and beat eggwhites. Mix the eggyolks with the rest of the pastry ingredients and gently add the foam. Line a cake mold with butter and pour in mixture.
In the meanwhile, mix the ingredients for the cottage cheese filling and with wet hands, make small balls from it. Drop the balls into the pastry mixture (the best is to create a circular form). Bake in a preheated 180 C owen for 30 minutes (check the pastry with a wodden stick or a toothpick).
After it has cooled down, melt some dark chocolate and glaze the top. Decorate with strawberries and grated white chocolate.


2014. április 30., szerda

Baglyok /Owls

Van ez a blog és van 1000 más dolog, amivel foglalkozom :) Kár, mert nagyon szeretem, és most, hogy a recepteken kívül néhány gondolatom is megosztom veletek, kezd azzá válni, ami illik is hozzám. Persze én nem vagyok bagoly.
Kolléganőm viszont mindjárt rendelt 2-t is. Egyet fiúnak, egyet lánynak. Ballagásra mind a kettő, 1 nap különbséggel. Rekordsebesség nekem, aki hosszan agyal a tortáin.
Egyikük mascarponés-csokis fincsi csokilapocskákkal a krémben, másik túrós-mascarpone ízű anyum-féle befőttmeggyel. A rózsaszínt nagyon megszerettem. Egyébként a szárnyai csak véletlenül lettek ilyen szép levendulaszínűek, elpacsmagoltam a lila kikeverésével egy darabig. Tetszik, hogy annyira különböznek, egyáltalán nem akartam őket egyformán készíteni.
És most, hogy elvitték mindkettőt, végre a hűtőben is van hely :)))

2 owls, made on 2 following days, in a record pace.
The first is for a boy, for high-school graduation, and filled with chocolate mascarpone cream and chocolate chips inside. The pink one is for a girl obviously :) and filled with mascarpone-cottage cheese cream and some sour cherries. 
As it is National Labour Holiday, it is time for me to take a break as well. :) 



2012. július 3., kedd

Édes tejfölben sült túrógombóc, barnacukros morzsával/ Cottage cheese dumplings, cooked in sweet cream, sprinkled with breadcrumbs and brown sugar

Meséltem már nektek a kalandomat a svéd túróval?
Az úúúgy volt, hogy Svédországi tartózkodásom egy bizonyos ideje után már hazai ízekre vágytam. Bevásároltam túrógombóchoz és láss csodát: a túró nem krémes, hanem darabos volt, az egyes darabok pedig - a magyar túróval ellentétben - sokadik könyörgésemre se ragadtak egymáshoz. Természetesen a forró vízfürdőt már nem bírta ki egyben a "gombóc", egy mélyfagyasztott tortellini mentette meg a vacsorámat.:)
Okulva a dologból azóta a magyar túróval sem próbálkoztam gombóc formátumban. A neten olvastam egy receptet, amihez nem kell forró víz, a siker mégis garantált. A gombócok kevésbé tömörek lesznek a hagyományosnál, de mégis finom és laktató édesség, ami még főételnek is beillik.

Did I tell you about my adventures with the swedish cottage cheese? In the remote past, when I lived in Sweden I was missing hungarian food: I wanted fat, tasty, real stuff! Well, I decided to make cottage cheese dumplings in the end - the Hungarian version fills you up right away.
However, Swedish cottage cheese is something else: chunky rather than creamy, and as I put the dumplings into boiling water, they immediately fell apart. So... I ate tortellinis for dinner.
I have read a new recipe which is without the boiling stuff. The dumplings are more light, thanks to the milk, but it is easier to make and tastes really good. You can eat them as dessert or for main meal as well. This is it:





Hozzávalók:
  • 50 dkg túró
  • 10 dkg cukor
  • 1 tojás
  • 1,5 zsemle
  • 1 csomag vaníliás cukor
  • 1 citrom reszelt héja
  • zsemlemorzsa
A szószhoz:
  • 2 pohár tejföl
  • 1 tojás
  • 3 evőkanál cukor
  • 1 csomag vaníliás cukor
Tetejére és a tál kikenéséhez:
  • vaj
  • 3-4 e.k. zsemlemorzsa
  • barnacukor
A zsemléket tejbe áztatom. Miután jól megszívták magukat, kicsavarom őket, a többi hozzávalóval összekeverem, utoljára adom hozzá a tojást és amennyi morzsát még felvesz. Kivajazok egy tűzálló edényt a gombócoknak, nagy gombócokat gyúrok a masszából. Összekeverem a szósz hozzávalóit és leöntöm vele a gombócokat (lehet több tejföllel is, ha úgy jobban esik) és 200 fokos sütőben megsütöm.
Amíg sül, vajon megpirítok 3-4 kanál zsemlemorzsát és barnacukrot. Ropogós-aranyszínűre karamellizálom őket, és a még meleg gombócokra szórom.


Ingredients:

  • 500 g cottage cheese
  • 100 g sugar
  • 1 egg
  • 1,5 French rolls
  • 1 package of vanilla sugar
  • 1 lemon zest
  • breadcrumbs
For the cream:
  • 2 cups of sour cream
  • 1 egg
  • 3 tablespoons of sugar
  • 1 package of vanilla sugar
Plus:
  • butter
  • breadcrumbs
  • brown sugar  
Generously soak the rolls into some milk. Screw them out and mix with the other ingredients, adding the egg and breadcrumbs last. Grease a fireproof pan with some butter. Make tennis-ball sized dumplings from the mixture and place into the pan. Prepare the cream by mixing the ingredients and pour it over the dumplings. Cook it in  the oven on 200 C.
Heat up some butter in a pan, and caramellize some breadcrumbs and brown sugar on it, until it becomes golden. Pour the crunchy topping on your dumplings.

2012. május 27., vasárnap

Zöld marcipán orchideás menyasszonyi torta / Wedding cake with green marzipan orchids

Klau barátnőmmel az egyetemről ismerjük egymást.Sok-sok emlékezetes buli színhelye volt kis lakásuk :)) Most ők kértek fel, hogy a számukra legnagyobb "bulira" - az esküvőjükre - én készítsem a tortát.  Nagyon örültem, de így még egyetlen tortámnál sem izgultam!!! Ez az első ilyen tortám, így legyetek elnézőek velem :)

We know each other with my friend Klau from University, where we used to party together a lot. Now, it was time for their biggest party ever - their wedding with András - and they asked me to bake the wedding cake! I was very excited, since this is my first wedding cake, so dear readers, please be lenient with me...


Előre beszereztem mindent: bútorossal furnérlapot vágattam alulra tartólapnak. Ezt bevontam öntapadós csomagolóval, majd oldalra egy szép szalagot kötöttem és feldíszítettem egy kis kristállyal. A tartórudakat előre beszereztem, alátámasztásnak az emeletek alá kartonlapból kivágtam a szintek alá a megfelelő méretet, majd ezt is bevontam az öntapadós papírral. Egy bambuszrúd tartja egyensúlyban az emeleteket.

I bought everything in advance: a fiberboard was cut to hold the cake, which I covered with ecru wrapping paper, and stack a nice ribbon on its side. I also glued a little crystal for decoration onto the ribbon. I purchased some dowels for the lover cakes and cut out the "plates" for them from carton paper, which were also covered in the same wrapping paper. A bamboo stick goes through the cakes vertically to hold them in position.

Pár nappal a nagy nap előtt elkészítettem a virágokat unidecből. Klassz hét volt, egyik nap 30 fok a másik nap 15... Hát persze, hogy nem maradtak meg, a közepüket kivéve... Már épp a pánikolás közepén tartottam, mikor hercimnek (este 9-kor) mentő ötlete támadt: miért nem marcipánból csinálom a szirmokat. Zöld marci gyorsan beszerez, számtalan szirom kiszúr, virágdrót beleilleszt, berovátkáz, elvékonyít, kéztördelés közepette aludni tér. Másnap összeállítottam a virágokat - hát jobban remegett a kezem, mint szegény Michael J. Fox-nak... 2 szirmot és 1-2 fejet sikerült is eltörnöm, de sebaj, mert volt még talonban. Ezután egy kis sziromfestékkel életet leheltem beléjük és beköltöztek egy fóliával alaposan kipárnázott dobozba, hogy bírják az utat hazafelé... Itt látjátok őket szállításra készen...

A few days before the wedding I started to make the flowers from unidec. We had silly weather then: one day 30 degrees and the next 15. Of course my flowers broke, except for their throats, which were hanging upside down on the flower wires. I just started to panic, when my boyfriend took me to buy some green marzipan (at 9 p.m). Then I started to make the several petals, inserted a wire in each, made them thinner, then went to bed immediately, being very exhausted. When I assembled them the next day, my hands were shakier, than poor Michael J. Fox's. I broke some of the petals and throats anyway. Then with a little petal dust, I made the flowers alive and moved them to a box full of foil, because they had to travel 3 hours. Here you see them in their little box: 


Itt pedig már a tortán:
And here on the cake:


A torta ízvilága: az alsó emelet csupa csoki (kedvencemmel, a holland kakaóval), a középső gesztenyés, a felső pedig túrós-erdeigyümölcsös volt, amit pénteken reggel töltöttem be, és pár óra múlva már burkoltam is, hiszen szombaton szállítottuk a helyszínre!! Ehhez két számomra nagyon fontos férfiember segítsége is kellett: apumé és hercimé. Mindkettőjüknek nagy-nagy puszi érte! :) Ezen kívül segédkeztek a gyöngysorok felhelyezésében, amit végül kis lüszterfestékkel tettem csillogóvá (a meghívott gyerekek imádták).
Az esküvő nagyon szép volt, zöldben és rózsaszínben pompázott minden, és számomra külön megható volt, amikor a pár megköszönte a tortát, illetve a vendégek elkezdtek licitálni azon, hogy melyik szint a legfinomabb (a szemfülesek mindegyiket megkóstolhatták:) Éljen az ifjú pár! :)

About the tastes: the upmost tier is cottage-cheese flavoured vanilla cake with berries, the second is chestnut and the lowest one is chocolate cake with chocolate filling with my favourite ingredient: dutch cocoa! I filled the cakes on Friday and covered them in unidec the same day, because they were carried to the spot the next day. For the logistics, I'd like to say a big THANK YOU for the two most important men in my life: my daddy and my "prince" :) Moreover they helped me to stick the little pearls on the cake which I have painted with a little lustre dust to give them a shiny look (the kids loved it).
The wedding itself was beautiful, dazzling in green and pink decoration, and I was touched when the cake was brought into the restaurant and the bride and groom said thank you for it with a huge smile. Also, when the guests made bets on which tier tastes better, I had to laugh (some of them could even taste all 3). 
Congratulations to the young couple! :)




2012. április 17., kedd

Epres álomsütik / Strawberry dream cakes

Katuci blogszülinapi játékára neveztem ezzel a sütivel, amit anyukámmal közösen alkottunk. Sajnos ritkán van időm hazalátogatni, és a 3 órás vonatozás sem olcsó muri, de mindig jó érzés hazatérni. Közös konyhai munkálkodásunk egyik eredménye legutóbb ez a süti volt. 

I have made this cake together with my mum. I rarely have the time to spend my weekends at home, but I love to. This was one of the home-made cookies on a weekend like that in cooperation with my mum.


Tészta:                                          Pastry:

  • 6 tojás                                6 eggs
  • 6 e.k. liszt                          6 tablespoons of flour
  • 5 e.k. kristálycukor              5 tablespoons of confectioner's sugar
  • 1 e.k. méz                          1 tablespoon of honey
  • 1 cs. vaníliás cukor              1 package of vanilla sugar
  • 1/2 cs. sütőpor                   1/2 package of baking powder
Krém:                                          Cream:

  • 7 e.k. porcukor                   7 teaspoons of powdered sugar
  • 1 cs. van cukor                   1 package of vanilla sugar
  • 2 dl habtejszín                   200 ml heavy cream
  • 250 g mascarpone               250g mascarpone
  • 250 g túró                          250 g cottage cheese
  • egy kis zselatin fix              gelatine fix
Plusz:                                           Moreover:
                                  
  • 500 g friss eper                   500 g fresh strawberries
  • 1 cs zselatin                        1 package of gelatine (translucent)




A tésztához szétválasztjuk a tojásokat, a fehérjét felverjük, majd lassan hozzáadjuk a többi hozzávalót, utoljára a sárgáját és a lisztet. 150 C-os sütőben 30 perc alatt megsütjük.

Seperate the eggs and beat the eggwhites. Than gradually add the rest of the pastry ingredients, leaving the eggyollks and the flour as last. Cook it for 30 minutes in a preheated (150 celsius) oven.

A krémhez először a túrót keverem ki a cukorral és a vaníliás cukorral, és ízlés szerint egy kis reszelt citromhéjjal. Majd robotgéppel belekeverem a mascarponét is. A habtejszínt külön felverem és óvatosan a krémbe forgatom, szórok bele egy csipet zselatin fixet a rend kedvéért, majd hűtőbe teszem.

For the cream mix the cottage cheese with the sugar and vanilla sugar and - if you like - a teaspoon of grated lemon peel. Add the mascarpone. Beat the heavy cream in a seperate bowl, that gently add to the cream. Pour the gelatine fix to it, just for safety reasons, then I put it into the fridge for a while.



Miután kihűlt a piskóta, lekenem a már hideg krémmel. Fél kg epret felszeletelek és elrendezgetem a tetején, majd színtelen zselatint készítek, rácsorgatom és hagyom megszilárdulni. Kockára vágva tálalom. 

After the pastry has cooled down, I spread the cream on it. I chop the strawberries and place on top of the cream. I prepare the translucent gelatine, pour it on the strawberries and leave it to dry. I slice it before serving.

2012. március 28., szerda

Csíkos Charlotte / Two-flavoured charlotte

Ritkán követek szóról-szóra egy receptet, mert szeretném, ha az adott torta engem tükrözne, de ezzel most kivételt tettem. Szintia receptje első látásra megtetszett nekem. A hétvégén ráadásul vendégünk jött, aki kimondottam a gyümölcsös tortákat szereti. Amit én változtattam az eredetiben, az a töltelék volt: tejszínes-túrós tölteléket készítettem, melyet erdei gyümölcsökkel töltöttem.


A töltelék receptje: 
• 250 g túró
• 400 ml habtejszín
• 1 citrom
• csipet zselatin vagy habfixáló (én inkább az utóbbit pártolom)

• gyümik tetszés szerint



Felvertem a tejszínt, és kikevertem külön a túrót. Összekevertem őket, majd lereszeltem a citrom héját és a levének felét is hozzáadtam. (Aki szereti porcukorral édesebbé teheti). Hozzáadtam egy kevés habfixálót, hogy tartást adjon a krémnek. A krémet úgy rétegztem a piskótaszeletek közé, hogy a gyümölcsdarabok az alsó harmadában helyezkedjenek el - szóval ezeket tettem bele utoljára :))


Seldom do I follow a recipe verbatim, because I want the cake to reflect my personality, but now I had to make an exception, since I fell in love with the recipe of Szintia immediately. Moreover we had a guest for weekend, and she is a huge fan of fruitcakes. According to the original recipe I just made a few changes: I made a creamy cottage cheese filling with forest fruits.


Ami újdonság még nálam, hogy már régóta tervezem a bejegyzések angol nyelvű leírását is, de idő hiányában eddig ez nem valósult meg. A legutóbbi bejegyzésemhez azonban már érkezett angol hozzászólás, ez pedig adott egy löketet - miért is ne? ^^


There is a new function in my blog as well. I was planning to translate my posts to English as well, but due to the lack of time, I could not do it so far. However I received a comment in English to my latest post, and that gave me a burst - why not? ^^ Earlier posts will be translated as well... soon :P Until that time, I have translated the recipe to English - enjoy!

Ingredients:

For the pastry
• 6 eggs
• 6 tablespoon of sugar
• 1 cup oil
• 1 pinch of salt
• 5 tablespoons of flour
• 1 tablespoon of cocoa powder
• 2 tablespoon of rum

Filling:
• Raspberry jam
• 250 g cottage cheese
• 400 ml heavy cream (e.g. Dr. Oetker’s Hulala)
• 1 lemon
• a bit of gelatine/ or cream fix

• seasonal fruits

1. Preheat the oven to 180 celsius. Lay a sheet of baking paper on the baking pan.
2. Beat the eggwhites.
3. Beat the eggyolk with the sugar and salt, then pour the oil to it. Pour this cream to the beaten eggwhites
gradually, then stir it gently.
4. Divide this cream into 2 halves: to one half add the cocoa powder and the rum. Leave the other half "yellow" (you can add vanilla sugar to it, just like I did).
5. Put the two different creams into 2 different pastry bags (or you can just eyeball it, when layering on the baking pan). Push one "stripe" of yellow pastry on the pan, then a brown, then a yellow again until you reach the other side of the pan :)

6. Bake it for ca. 30 minutes.
7. When ready, roll it up horizontally and let it cool down in the same position.


Preparing the cream:
8. Beat the heavy cream, then add the cottage cheese, a teaspoon of lemon juice and half of a lemon's grated peel. (If it is not sweet enough you can add some powdered sugar, but I like it a bit sour). You can add a bit of gelatine for a firmer result. 

9. After the pastry has cooled down, roll it out, remove the baking paper and grease it with some fruit jam of your choice. Then roll the pastry back and slice to ca. 1 cm thick slices.
10. Cover a bowl with foil, and line its sides and bottom with the pastry slices. Fill it with the prepared cream and fruits and slice some leftover pastry slices on the top. Leave it in the fridge for overnight.
11. Before serving turn it upside down on a plate and peel off the foil.

2011. november 9., szerda

Royal torta cukorkoronával / Royal cake with sugar crown

Szintén a hétvégén készült ez a klasszikus royal torta túrós-barackos töltelékkel, 2 lap 3 tojásos piskótából. 


Sikerült egy jó magas, de nem faragós piskóta receptet találnom, ezt használtam. Életemben még ekkora piskótám nem sikerült J Maga a töltelék így másnapra teljesen barackos pöttyös rudi ízesítést ért el.
A korona unidecből van,  amit 2 napon keresztül szárítottam egy fém tolltartóra tekerve J Egy kevés arany lüszter is van rajta, bár ez lehet ebben a fényben nem látszik, a drágaköveket pedig gumicukorból vágtam ki. Egyszóval minden ehető rajta. Magát a formát Sigfried herceg koronájáról mintáztam, ha ez mond valakinek valamit J


Olvastam már máshol is, hogy a 2 legmacerásabb szín a fekete és a piros, de azt nem gondoltam, hogy ennyire. Majdnem fél tubus wilton pasztát belegyúrtam, mire elértem ezt a szép pirosat, kezdetben konkrétan rózsaszín volt, aztán kezdett kicsit „Verdásodni”. Hát elszöszöltem vele, az tény.
A torta oldalát a vadiúj gyémánt mintázómmal készítettem, de ezután még végigmentem rajta a derelyevágóval, hogy igazán párnás hatást keltsen. A gyöngyöket egyenként, csipesszel applikáltam a találkozási pontokba – esküszöm, ez a része tetszett a legjobban (ne kérdezzétek miértJ) Mivel maradt még arany unidecem, ebből sodortam az oldalára egy madzagot és készítettem egy „cédulát” a korona mellé.


Bocsika az esetleges fénytani hibák miatt, este volt a köszöntés, lámpafényben fotózni meg…

2011. november 5., szombat

Kori torta / Figure-skating shoes cake

Hugicám számára készült ez a torta, túrós-erdeigyümis töltelékkel. Fanatikus kori rajongó, 7 (vagy 8?) éven át űzte a szinkronkorcsolyát éjjel-nappal, hétvégén, ünnepkor, esőben, hóban. A rajongása még most is megmaradt, bár inkább csak a nézőtérről vagy a Tv-előtt mutatkozik meg :) 
Egy nagyon egyszerű verzióját készítettem el a korcsolyának, viszont 3D-ben :) Remélem nektek is tetszik.


A feliratról annyit, hogy megnéztem az ő koriját, ott a ROCES márkanév szerepel az aranyozott kis táblácskán, de én úgy döntöttem inkább az ő nevét írom oda. Utána maradt még egy kis aranyszínű unidecem, amit mindenképp fel akartam használni, így születtek a különböző méretű és formájú csillagok. Egy dolog még kár, hogy a képen nem látszik, hogy a kori éle ezüst lüszterrel van lekenve, és olyan szépen csillogott :)) Ha lesz képem a felvágott verzióról, hozok nektek :)

2011. július 26., kedd

Vigyorgó eprek/Smiling strawberries cake

Megmutatom nektek, hogy mostanában miket sütöttem. Nem biztos, hogy kronológiai sorrendben, mert a kevésbé jól sikerülteket nem most akarom itt viszont látni.:)

Ezt az epres tortát még az eperszezonban sütöttem, 2 féle eperből. Az egyik nagyobb szemű, a másik kicsi, kemény. Már régóta szerettem volna babapiskótával körberakott tortát készíteni, csak sajnos nekem extra igényeim voltak: túrós legyen, ne joghurtos, ne tejfölös. Az eper benne legyen, ne rajta. Ezek után persze egyetlen receptet sem találtam, pedig kinyomtattam vagy 20-at, végül  mentem a magam feje után. Előfordul :P


A piskóta 4 tojásból készült, a krém receptjét megosztom veletek.
Hozzávalók:

piskótához:
  • 4 tojás
  • 4 e.k. kristálycukor
  • 1 cs. vaníliás cukor
  • fél cs. sütőpor
  • 4 púpozott kanál liszt
a krémhez:

  • 250 g tejszín (én Meggle-t használtam)
  • 250 g krémtúró
  • ¼ citrom reszelt héja
  • 1 cs. vaníliás cukor
  • egy kevés habfixáló
és még: 
  • 50 dkg eper
  • 1 csomag babapiskóta
Először a habtejszínből kevés habpor hozzáadásával kemény habot vertem. Egy másik tálban összekevertem a túrót a vaníliás cukorral és a reszelt citromhéjjal (ízlés szerint lehet hozzáadni egy pár csepp citromlét és kristálycukrot is, de én jobban szeretem, ha kicsit savanykás).  Ezután összekevertem a 2 krémet, és hűtőbe tettem állni.
Amikor a piskóta lap kihűlt, megkentem egy réteg krémmel, és beterítettem az egészet csíkokra vágott eperrel. Utána még egy réteg krém következett, és a torta oldalára is jutott. A tetejét tetszés szerint díszítettem eperrel, az oldalát pedig félbevágott babapiskóta darabokkal (pont elég volt egy csomag). A szalag egyben össze is tartja a tortát, amíg kellőképp beérik a hűtőben, de díszítésnek sem utolsó : ) Természetesen felszeletelve nem készült kép, pedig gyönyörű sárga színe lett a tésztának a friss házitojástól, amit kaptunk.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...