A következő címkéjű bejegyzések mutatása: fűszeres. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: fűszeres. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. december 9., vasárnap

Pepperkakor, a svéd gyömbéres süti / Pepperkakor


Svédországban tonnaszám lehet kapni ilyenkor (de nagyjából egész évben) ezt a finom, a mézeskalácshoz nagyon hasonlító sütit. Általában virág alakú kiszúróval vágják ki, de szerintem így is tökéletes! Az eredeti receptet Dennis-től, egy svéd osztálytársamtól kaptam anno, de szinte teljesen ugyanaz, mint egy svéd gasztrobloggeré. Dennis-nél a mértékegységek tértek el kissé, ezért én végül a Swedish tastebook verzióját sütöttem meg. Fontos, hogy a kekszek elkészítése 2 napot vesz igénybe, viszont maga a sütés csak 6-8 percet!



Traditional swedish cookies are very similar to the hungarian gingerbread cookies. I noticed them in Sweden and I am in love with them ever since. Here is the traditional recipe (my Swedish classmate's, Dennis' version was nearly the same as on the Swedish tastebook, but I probably misunderstood some of the units, so I decided to go with the latter recipe - linked below).

Hozzávalók: 
kb. 25 dkg vaj
1,5 csésze cukor
1 teáskanál melasz
1 tojás
3,5 csésze liszt
2 teáskanál szódabikarbóna
3 teáskanál őrölt fahéj
3 teáskanál őrölt gyömbér
3 teáskanál őrölt szegfűszeg
1/3 csésze narancslé




  • 1/2 pound butter
  • 1 1/2 cup sugar
  • 1 Tbsp molasses
  • 1 egg
  • 3 1/2 cup flour
  • 2 tsp. baking soda
  • 3 tsp ground cinnamon
  • 3 tsp.ground ginger
  • 3 tsp ground cloves
  • 1/3 cup orange juice

A vajat a cukorral kihabosítjuk, majd hozzáadjuk a melaszt és a tojást. Rászitáljuk a keverékre a lisztet, a szódabikarbónát és a fűszereket (mézeskalács-fűszerkeverékkel is működik a dolog, valamelyik összetevő hiányában), majd a narancslével krémesre keverjük (ragadni fog). Egy éjszakára hűtőbe tesszük, másnap lisztezett deszkán jó vékonyra kinyújtjuk. Süteményszaggatóval tetszőleges formákat vágunk ki a tésztából, majd 200 °C-os sütőben 6-8 perc alatt megsütjük őket. Nem szabad megvárni, amíg szenesre égnek, saját hőjüktől, a sütőből történő kivétel után még szilárdulnak majd. A mézeskaláccsal ellentétben az a jó, ha ropogósak. 
Melaszt bio- ill. Ázsiai boltokban árulnak, ennek hiányában helyettesíthetjük azt pl. barnacukros-mézes sziruppal, de ez nem adja vissza a jellegzetes ízét, plusz előre el kell készíteni, hogy ne forrón kerüljön a sütibe. 

Cream butter and sugar, add molasses, and egg. Sift flour, soda and spices twice, add to cream mixture with orange juice. Mix well. Let stand (refrigerated) over night. Roll very thin on a well floured board. Cut with cookie cutter, place half blanched almond in center. Bake in 375° oven for 8-10 minutes.



2011. december 12., hétfő

Gasztroajándékok I. - Illatos karácsonyi szalag / Christmas gastro gifts I.

Azért is szeretem a Karácsonyt, mert ilyenkor szabadon lehet kreatívkodni, anélkül, hogy bárki is firtatná az elkészült ajándékok/tárgyak funkcióját. Bár amiket most mutatok, azoknak éppen van, de ez nem tántorít el, hogy karácsony kifogással újabb és újabb bigyók kerüljenek ki a kezeim közül.



Ezeket a dísz szalagokat anyumnak, hercim anyujának és magamnak készítettem. Azon túl, hogy szépen mutatnak a függöny előtt, még isteni illatuk is van. Bár fázisfotóm nincs, mert gyorsan kell őket készíteni a ragasztás miatt, leírom, én hogy csinálom.



Első feladat, hogy kiválasszuk a szalagot és a rá kerülő terméseket. Érdemes egyébként fényes textilt választani, mert a szatén meg organza szalagok nem bírják a rájuk kerülő súlyt. Aztán a termések/fűszerek: szárított alma, szárított narancs (ezt én házilag készítettem, nagyon alacsony fokozaton sütőben tényleg csak szárítani szabad, úgy egy órát), szárított rózsa, egész fahéj, egész szegfűbors, szegfűszegek, csillagánizs, textil csillagok stb. 
Először elrendezgettem őket a szalagon, ahogy akartam, aztán ragasztópisztollyal felragasztgattam őket (meg lehet próbálni sima ragasztóval is, de félő, hogy az elnyomja majd a fűszerillatot, én még sose próbáltam…). Mikor lemértem a szalagot, 10 cm-t ráhagytam visszahajtani. Én nem szöszöltem azzal, hogy ráhúzzam a karnisra (bár úgy is lehet: összeragasztjuk a pisztollyal a hurok két végét), ezért egyszerűen áthurkoltam a karnis fölött és biztostűvel rögzítettem. Ennyi :) Nemsokára jövök egy újabb gasztroajándékkal. 


2011. október 20., csütörtök

Halloween édesség: Márványsajttal és mandulával töltött sült körte / Pears with blue cheese and almond for Halloween

Már javában készülődök a Haloweenre valami méltó nyalánksággal. Most ezt próbáltam ki. A körtének amúgyis szezonja van (ergo: hercim beállított egy zsák körtével:) és anyum imádja a kék sajtot. Én a kék sajtnak a szagát se bírom, de mivel 2 hete úgy meg vagyok fázva, hogy az orrom szegény Jacko-éval vetekszik (vagyis le akar esni), legalább nem érzem. Megint sikerült egy kicsit ellentmondásos édességet választanom, a sós és az édes íz ölelkezik ebben a desszertben.


Hozzávalók 4 főre:

  • 4 nagy, lédús körte
  • 1/2 citrom leve
  • 1 evőkanál méz
  • 80 g márvány sajt
  • kevés mandulabél (vagy dió) és zabpehely
  • bors, kakukkfű ízlés szerint


Megmosom, félbe vágom a körtéket és eltávolítom a magházukat. Összekeverem a citromlevet és a mézet, ecsettel megkenem vele a körtéket.
Feldarabolom a mandulát (az eredeti recept dióval írja, de az pont nem volt itthon). Belemorzsolom a márványsajtot és kevés zabpehellyel összekeverem őket. (A zabpehely szintén nem volt az eredeti receptben, de a dióhoz hasonló "löketet" ad neki.) Megtöltöm a körték belsejét a mandulás-zabpelyhes-sajtos töltelékkel, kakukkfűvel és kevés borssal ízesítem, kicsit meglocsolom a citromos-mézes keverékkel, ha még maradt.
200 C-ra előmelegített sütőben 10-15 perc alatt aranybarnára sütöm. Jó étvágyat! :)

ui.: Nem tudom, feltűnt-e nektek, de végre sikerült jó fényképeket készítenem! Öröm és bódottá! :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...