历代志下 29:18
<< 历代志下 29:18 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將耶和華的全殿和燔祭壇並壇的一切器皿,陳設餅的桌子與桌子的一切器皿,都潔淨了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
于是,他们晋见希西家王,说:“我们已将耶和华的全殿和燔祭坛并坛的一切器皿,陈设饼的桌子与桌子的一切器皿,都洁净了。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
於 是 , 他 們 晉 見 希 西 家 王 , 說 : 我 們 已 將 耶 和 華 的 全 殿 和 燔 祭 壇 , 並 壇 的 一 切 器 皿 、 陳 設 餅 的 桌 子 , 與 桌 子 的 一 切 器 皿 都 潔 淨 了 ;

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
於 是 , 他 们 晋 见 希 西 家 王 , 说 : 我 们 已 将 耶 和 华 的 全 殿 和 燔 祭 坛 , 并 坛 的 一 切 器 皿 、 陈 设 饼 的 桌 子 , 与 桌 子 的 一 切 器 皿 都 洁 净 了 ;

דברי הימים ב 29:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹואוּ פְנִימָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ טִהַרְנוּ אֶת־כָּל־בֵּית יְהוָה אֶת־מִזְבַּח הָעֹולָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־שֻׁלְחַן הַמַּעֲרֶכֶת וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו׃

2 Chronicles 29:18 New American Standard Bible (© 1995)
Then they went in to King Hezekiah and said, "We have cleansed the whole house of the LORD, the altar of burnt offering with all of its utensils, and the table of showbread with all of its utensils.


马太福音 12:4 他怎麼進了神的殿,吃了陳設餅?這餅不是他和跟從他的人可以吃的,唯獨祭司才可以吃。
历代志下 29:17 從正月初一日潔淨起,初八日到了耶和華的殿廊,用八日的工夫潔淨耶和華的殿,到正月十六日才潔淨完了。
历代志下 29:19 並且亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們預備齊全,且潔淨了,現今都在耶和華的壇前。」