现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人,聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)要 垂 聽 被 囚 之 人 的 歎 息 , 要 釋 放 將 要 死 的 人 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 垂 听 被 囚 之 人 的 叹 息 , 要 释 放 将 要 死 的 人 ,תהילים 102:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃Psalm 102:20 New American Standard Bible (© 1995)To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death,圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)要 垂 聽 被 囚 之 人 的 歎 息 , 要 釋 放 將 要 死 的 人 ,圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 垂 听 被 囚 之 人 的 叹 息 , 要 释 放 将 要 死 的 人 ,תהילים 102:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 垂 听 被 囚 之 人 的 叹 息 , 要 释 放 将 要 死 的 人 ,
תהילים 102:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)לִשְׁמֹעַ אֶנְקַת אָסִיר לְפַתֵּחַ בְּנֵי תְמוּתָה׃