Quickshot - Schnellschuss vom 08.04.2014 | Quickshot-Index | |
Johannes Beilharz: Eine finnische Jazznummer für die MissverstandenenGedichte |
|
|
Dieser Gedichtband von Johannes Beilharz vereint 23 Gedichte, die in den Jahren von 2005 bis 2008 entstanden sind und vom Autor für diesen Band ausgewählt und überarbeitet wurden. Sie befassen sich mit Themen wie Musik, Literatur und Kunst, beinhalten Alltägliches, Traumartiges und Surreales. Das Gedicht Weltmannschaft, das eine fiktive Fußballmannschaft aus einigen Schwergewichten der Dichtung zusammenstellt, nennt einige der Vorfahren, mit denen sich der Autor auseinander gesetzt hat (teilweise auch durch ihre Übersetzung ins Deutsche) und die seine eigenen Gedichte zweifellos beeinflusst haben. Darunter sind u.a. Federico García Lorca, Octavio Paz und César Vallejo, Paul Celan und Ossip Mandelstam. Unverkennbar in Beilharz’ informeller, ungezwungener Diktion sind jedoch auch amerikanische Einflüsse, wie etwa von William Carlos Williams, vor allem aber der New York Poets John Ashbery, Barbara Guest, Frank O’Hara und James Schuyler (die der Autor ebenfalls übersetzt hat). Die visuelle Orientierung vieler Gedichte verweist zudem darauf, dass Beilharz auch als Maler Bilder erschafft. Johannes Beilharz, Eine finnische Jazznummer für die Missverstandenen, Broschur, 36 Seiten, ISBN 978-3-8442-9018-9 |
Dieses Buch von Johannes Beilharz ist im Buchhandel und Online-Buchhandel (z.B. Amazon) erhältlich. | |