Mostrando entradas con la etiqueta Fernando Sorrentino. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fernando Sorrentino. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de abril de 2015

Borges jamás tradujo La Metamorfosis




El kafkiano caso de la Verwandlung
que Borges Jamás Tradujo

BIOGRAFÍA
Por Fernando Sorrentino

Compré el libro —pequeño formato, tapas desvaídamente anaranjadas— en abril de 1962. La portada dice textualmente: FRANZ KAFKA / LA / METAMORFOSIS /Traducción y Prólogo de / JORGE LUIS BORGES / (CUARTA EDICIÓN) / EDITORIAL LOSADA, S. A. / BUENOS AIRES. Es el nº 118 de la muy popular y agradable Biblioteca Contemporánea; esta cuarta edición data del 29 de enero de 1962 y reproduce1 el texto aparecido por primera vez (15 de agosto de 1938) en la colección La Pajarita de Papel, que dirigía Guillermo de Torre.
En aquel entonces (1962), yo tenía diecinueve años, un ilimitado entusiasmo literario y una no ilimitada facultad de discernimiento. De modo que leí el libro con el asombrado placer que, ante el mundo kafkiano, ya no me abandonaría nunca, pero sin notar ninguna curiosidad estilística. Claro que, en esos años, yo apenas estaba comenzando a conocer las obras de Kafka y de Borges.