/
  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Traditional Colours via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Download available in 24-bit/44.1kHz.
    ships out within 7 days

      200 SEK or more 

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Side A includes Sommarpolska, Wild Rover, Udda Låten, Hanter Dro and Atherfield. Side B includes Wild Mountain Thyme, Chmiel, Ann An Caolas od Odrum, Nighean Nan Geug and Skogsmarsch.

    Includes unlimited streaming of Traditional Colours via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Download available in 24-bit/44.1kHz.
    ships out within 7 days

      400 SEK or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Download available in 24-bit/44.1kHz.

      name your price

     

about

A traditional Breton dance from the region of Vannes, France, with a dramatic and tragic story. Despite the dark lyrics, it is a favourite of Justyna’s, who loves singing in French and was inspired to play the harp after hearing Breton music in her childhood.

lyrics

Jeune fille de quinze ans, belle comme une rose,
Elle a eu un enfant, personne n’en est la cause.
Ne sachant comment faire pour s’en débarrasser,
Dans la rivière courante, elle s’en va le jeter.

Personne ne l’avait vue que sa plus proche voisine,
S’en va le déclarer aux gens de la justice.
'Messieurs de la justice, vous ne savez donc pas
Ce qui se passe en ville si on n’vous le dit pas !'

Les gendarmes sont allés tout droit de chez la belle,
L’ont trouvée dans son lit sa mère à côté d’elle.
'Oh le bonjour la belle, comment vous portez-vous ?
Les gens de la justice ils ont affaire à vous.'

Si j’ai eu un enfant comprenez ma détresse,
De mon corps et mon sang, je n’en suis pas maîtresse.
'Allons, allons, la belle, point trop de boniments.
Montez-y à cheval, suivez-nous promptement.'

Sa mère qui était là qui haussait les épaules,
Prit l’argent dans sa main jusque comme une femme folle.
'Messieurs de la justice rendez-moi mon enfant !
Je vous le payerai en or ou en argent.'

'En or ou en argent vous n’aurez pas votre fille.
Elle a commit un crime, il faudra la punir.
Là bas dans ces vallons, il y a un jardin autour.
La belle sera brulée demain au point du jour.'

TRANSLATION

Young girl of fifteen, beautiful as a rose,
She has had a child, no one is the cause.
Not knowing how to get rid of it,
She goes to throw it away into the running river.

No one had seen her but her closest neighbour,
Who goes to tell the people of justice.
'Gentlemen of justice, you don’t know
What is going on in town if no one tells you.'

The gendarmes went straight to the beauty’s house,
Found her in bed with her mother beside her.
'Oh hello there beautiful one, how are you feeling?
The people of justice have to deal with you.'

If I have had a child, understand my distress,
Of my body and blood, I am not the mistress.
'Come on, come on, beautiful one, that is enough nonsense.
Mount a horse now, follow us promptly.'

Her mother who was there shrugging her shoulders,
Took money in her hand like a mad woman.
'Gentlemen of justice, give me back my child!
I will pay you in gold or silver for her.'

'You will not get your daughter back for gold or silver.
She committed a crime and must be punished.
Over there in those valleys is a garden.
The beauty will be burned tomorrow at daybreak.'

credits

from Traditional Colours, released July 24, 2025

license

all rights reserved

tags

about

Woodlands Stockholm, Sweden

Nordic harp and fiddle duo based in Stockholm, Sweden and Glasgow, UK.

contact / help

Contact Woodlands

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account