Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuA young man is haunted by the murder of a neighborhood pawn broker and hounded by the local police inspector who suspects that he is guilty.A young man is haunted by the murder of a neighborhood pawn broker and hounded by the local police inspector who suspects that he is guilty.A young man is haunted by the murder of a neighborhood pawn broker and hounded by the local police inspector who suspects that he is guilty.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 2 wins total
- Nastasya
- (Nicht genannt)
- Clerk
- (Nicht genannt)
- Clerk
- (Nicht genannt)
- Madam
- (Nicht genannt)
- Cop
- (Nicht genannt)
Empfohlene Bewertungen
If one wants to see the best attempt at the latter, one should see the 1970 Kulidzhanov film version, which hews as close as possible to the original spirit and themes of the novel.
This 1935 von Sternberg version does not fall neatly into either category. It certainly makes some wrenching changes to the original-- not just in terms of plot details (such changes are inevitable for the cinematic form), but even to the thematic spirit of the original (Roderick receiving such high honors at the outset; Roderick entering a such a strident Napoleonic phase _after_ the crime; the momentary 180-degree reversal in Sonia's final speech), but what does come through successfully is a kind of gestalt rumination on the original novel. If Dostoevsky's novel was an exquisitely perfect, ambitious symphony, this film is a jazz rhapsody on the theme of the book; it borrows and rearranges motifs and creates its own new song, a song nothing like the original in particulars, but a worthwhile song on its own merits.
The film certainly seems to make full use of the serendipitous similarity in appearance between Lorre and Napoleon in his most famous portraits (Lorre even hams it up by sliding his hand under his vest at one point, which is the stereotypical Napoleonic gesture). And the decision to set the story in no particular city, it seems to me, was a judicious one, as it eliminates much of the painful artificiality that inevitably comes when Anglophone films attempt to portray Russian society.
In short, I do think this is a worthwhile film if it is judged as a creation unto its own-- not the novel per se, but a kind of Hollywood, proto-noir inspired by the great book.
The book (and of course this 1935 film) follows Raskolnikov (Peter Lorre), a lauded graduate of criminology, is witness to the depravity and selfishness of the culture around him. After seeing a young woman, Sonya (Marion Marsh), being ripped off by an old female pawnbroker (Mrs Patrick Campbell), he sees it as his duty to remedy the problem by murdering her. With his credentials as a master criminologist, Raskolikov believes he can commit the perfect crime. Unfortunately his actions do not go as he had planned, and the time spent after the murder he is overcome with paranoia.
It seems appropriate that this film was produced in the 1930's, during the Great Depression. The poverty and hypocrisy redolent in that decade were found in the Russia of the novel. Peter Lorre plays a fantastically paranoiac, and sweaty character, his facial contortions perfect instruments of doubt, scared awkwardness, and justified anguish. Raskolikov's path leads him to the chief of police, Porfiry (Edward Arnold), and his guilt begins to unravel.
This film was an incredibly low-budget affair, which hampers the director, Josef von Sternberg's, usual visual flares (in films such as The Blue Angel (1930) and Shanghai Express (1932)). This film was produced under Columbia Pictures, as Sternberg's previous employers, Paramount, had ended his contract with them. However, whilst it is technically flawed, and is largely unimaginative in the art department, it is still a beautiful film to watch. Certainly not the greatest adaptation of Dostoevsky, it does carry a great performance from Lorre, and packs in some of the psychological tension produced from the narrative.
www.the-wrath-of-blog.blogspot.com
*** (out of 4)
Dostoyevsky's classic novel turned into a classic film by the legendary von Sternberg. In the film Peter Lorre plays a brilliant but poverty stricken criminalologist who resorts to murder when his mom and sister are threatened with being homeless. The crime seems to go off without a hitch until his conscience begins to haunt him and his fear of a detective (Edward Arnold) starts to cause more panic. This is an extremely impressive version of the novel and also features a terrific performance by Lorre but the real beauty here is the vision by von Sternberg. His stamp is all over this film and it's easy to see early on with the beautiful lighting, which creates some wonderful atmosphere and real tension. The way the cinematography picks up each and every shadow just makes the tension in the story build and build and this is especially true right after the murder when Lorre panics and tries to get away without being seen. This entire segments contains some great suspense and the director gets most of the credit. I found Lorre's performance to be one of the greatest of his career because he's actually got quite a bit too do here. Not only must he play a genius but he also must show fear, panic and even a comic tone. When Lorre's character loses his fear it turns into some comic touches and he delivers on all the notes. Arnold turns in another strong performance and his laid back approach is perfect opposite Lorre's breakdown. The one weak spot in the film for me is the final act, which seems to be drawn out too long due to Lorre's relationship with a poor woman (Marian Marsh). Mrs. Patrick Campbell is downright wicked in her role of the murdered pawnbroker. With a little bit of editing this movie could have been a real masterpiece of the genre but as it stands, this is a perfectly entertaining "B" movie that has plenty going for it.
Wusstest du schon
- WissenswertesJosef von Sternberg was contractually obligated to make this film, and he disliked it, saying in his autobiography that it was "no more related to the true text of the novel than the corner of Sunset Boulevard and Gower is related to the Russian environment."
- PatzerRaskolnikov asks for "30 rubles, not a penny more, not a penny less". A penny is equal to 1/100th of such currencies as the dollar and the pound. What he meant was "kopek", the Russian unit of currency equal to 1/100th of a ruble, something he and other characters would know.
- Zitate
Landlady: Good afternoon. We haven't seen much of you these past two days. Have you been praying or only fasting?
Roderick Raskolnikov: I've been contemplating life.
Landlady: You better contemplate the rent! I haven't had a penny out of you in six months! How much longer do you expect me to wait?
- Crazy CreditsOne of the credits reads "Story by Dostoievsky". There is an asterisk next to this credit, and at the bottom it says, "Feodor Dostoievsky, Russia's foremost author, wrote 'Crime and Punishment' in 1866'".
- Alternative VersionenThere is an Italian edition of this film on DVD, distributed by DNA srl, "UN UOMO PERDUTO (1951) + CRIME AND PUNISHMENT (Ho ucciso!, 1935)" (2 Films on a single DVD), re-edited with the contribution of film historian Riccardo Cusin. This version is also available for streaming on some platforms.
- VerbindungenReferenced in Die letzte Nacht des Boris Gruschenko (1975)
Top-Auswahl
- How long is Crime and Punishment?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Offizieller Standort
- Sprache
- Auch bekannt als
- Raskolnikov
- Drehorte
- Columbia/Sunset Gower Studios - 1438 N. Gower Street, Hollywood, Los Angeles, Kalifornien, USA(pawnbroker's apartment)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit
- 1 Std. 28 Min.(88 min)
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.37 : 1