Don Diego kehrt in seine Heimat zurück, tritt das Erbe seines verstorbenen Vaters als maskierter Rächer Zorro an und bekämpft, mit Hilfe seines Zwillingsbruders Rámon (a.k.a. Bunny), den ver... Alles lesenDon Diego kehrt in seine Heimat zurück, tritt das Erbe seines verstorbenen Vaters als maskierter Rächer Zorro an und bekämpft, mit Hilfe seines Zwillingsbruders Rámon (a.k.a. Bunny), den verbrecherischen Esteban, einem alten Jugendfreund.Don Diego kehrt in seine Heimat zurück, tritt das Erbe seines verstorbenen Vaters als maskierter Rächer Zorro an und bekämpft, mit Hilfe seines Zwillingsbruders Rámon (a.k.a. Bunny), den verbrecherischen Esteban, einem alten Jugendfreund.
- Auszeichnungen
- 3 Gewinne & 2 Nominierungen insgesamt
- Luis Obispo
- (as Carlos Bravo)
- Granddaughter
- (as Ana Elisa Perez Bolanos)
- Guard
- (as Francisco Mauri)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesIn the scene in the film where all the Dons meet, each Don's surname and place of residence is that of a Californian city, but none of the Don's names nor any of their home abodes are the same Californian place: Don Diego is from San Fernando; Don Francisco is from San Jose; Don Fernando is from San Diego; Don Jose is from San Bernardino; while Don Luis Obispo is from Bakersfield, the last one being a further joke, as the city does not fit with the others because it has no "San" prefix.
- PatzerWhen Zorro and Valasquez ride into the tree branch and are knocked off their horses, they lose their swords. When they get back up, their swords are in their hands.
- Zitate
[the landowners meet to elect a new Alcade. Each introduces himself to the others,]
Don Diego: Don Diego from San Fernando.
Don Francisco: Don Francisco from San Jose.
Don Fernando from San Diego: Don Fernando from San Diego.
Don Jose: Don Jose from San Bernardino.
Luis Obispo: Luis Obispo from Bakersfield.
- Crazy CreditsClosing title card: Z END
- VerbindungenFeatured in It'll Be Alright on the Night 3 (1981)
It would not have been very good for Hamilton to be playing at the height of his comic talents without a supporting cast meeting him jab for jab. There are some who think Ron Leibman's performance is too much, but I'm not among them. Leibman knew he would have to chew a lot of scenery to make the humor built into his role work; it takes a very astute actor to know when overacting, overdoing is the right pitch at which to carry a scene or a part. And I don't think Leibman ever misjudges the moment. I can remember myself enthralled over Nehemiah Persoff's El Presidente on one episode of "Gilligan's Island," and Leibman's performance matches it, accent for accent, outburst for outburst. It'll be a long time before I forget either.
I've always thought Brenda Vaccaro a very funny actress. It's hard to find actresses whose vibe puts you in a happy mood. She's always reminded me of a primmer Susan Tyrell with her button eyes, sharp profile (the prim part), and extra husky voice (the Tyrell part). As the Alcalde's wife, Vaccaro has some smart lines, and you wish director Peter Medak had let her go as far as Leibman had in his role. And she seems wrong for the part that requires her to be vain, self-absorbed, and sex-starved. With Vaccaro, you get the feeling that the woman she plays would be aware of how empty her existence was; how to resolve her sexual frustrations (She's accorded her husband's favor twelve times a year; not once every month, but twelve times in one night, and then nothing for the rest of the year.); how to pool her resources and become a foxy champion of the downtrodden herself.
The movie is full of little surprises from the gap in Lauren Hutton's front teeth (It's like an emblem of the absurdity this movie loves.) to Donovan Scott's shaggy-dog costume (or was he a bear?) to Hamilton's alter-ego, Don Diego's brother Ramon who throws off his Spanish heritage for a freer, more suitable, more "English" estate as Bunny Wiglesworth (A name with a built-in come-on, if ever there were one). The fact that Ramon is better at wielding a whip than a sword points to how knowing the writers are; it's things like this that make you beam at what Dresner and Bob Randall and others had cooked up. Their efforts returned the word "gay" to what it used to mean, and gave its new meaning, well, new meaning. It's undiluted joviality, and even that doesn't cover it.
Top-Auswahl
- How long is Zorro: The Gay Blade?Powered by Alexa
Details
Box Office
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 11.118.000 $