Tong Pak Foo dim Chau Heung
- 1993
- 1 Std. 42 Min.
IMDb-BEWERTUNG
7,6/10
6749
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuA scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.A scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.A scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
Stephen Chow
- Tong Pak Foo
- (as Sing-chi Chow)
Pak-Cheung Chan
- Chuk Chi Shan
- (as Pak-cheung Chan)
James Wong
- Mr. Wah
- (as Jim Wong)
Empfohlene Bewertungen
This is a great film for us,maybe also for those who can speak Chinese and know about Chinese culture. Of all the comedies I've seen,this one could be the best. If any could claim better,it would only be chow's another film,which I can't provide with an English name. This dude,dje2000,obviously knew nothing about China,and his words should not be on the first page of this film. Everybody has to find it not helpful,this could be the real silly thing. I'm saying this because IMDb Rates and page links are seen almost every movie site.This comment could kill the new comers.
replace it! replace it! replace it! with any of the others.
replace it! replace it! replace it! with any of the others.
9K_C
This is a typical Stephen Chow's commedy. Inside you see all the necessary elements: jokes, love, kungfu. Well, the story is not new. This is a traditional Hong Kong/Chinese story, but the reproduction in this new style has been quite successful. I must admit that this movie has given me one and a half-hour of continuous laughing. However, this is a very "Hong-Kong-ish" movie. I think only Hong Kongese can appreciate its jokes. Because of difference in culture and inability of translating exactly, non-HongKongese may find the movie stupid and uninteresting. If only Hong Kong people rated this title, I'm sure the rating would be higher.
One of the funniest slapstick comedies out there, this movie rivals Royal Tramp and Tricky Brains in its comedic value. This movie absolutely requires knowledge of Chinese history, especially of the main character, Tong Bak Fu. It also requires knowledge of Hong Kong popular culture from the 50's to the 90's. Indeed, this movie references everything that is Chinese, from Tong Bak Fu's scholar friends to the Cantonese dub of Dragonball Z, and everything in between. Of course, without such complete knowledge, what is supposed to be funny is not even mildly amusing, as the comedic element in scenes are often subtle or obscure or both.
Tong Bak Fu is a malcontent scholar of great renown who has eight wives. Somehow, his wives have come to take complete control his life, and he finds himself constantly at their mercy, who do nothing but gamble with each other. His friends too, have become nothing more than an annoyance. Desiring romance, he ventures out to seek true love--and finds himself fallen in love with a servant of a wealthy household. Back in those days, servants, though often socially lower than family, were considered a part of the household and subject to the jurisdiction of the family, especially--in this case--the matriarch. Tong Bak Fu must disguise himself as a peasant and sell his services to the family in order to woo the girl and eventually marry her. With the help of a manservant, he gets in and finally learns the name of the girl--Chou Herng. That of course, is where everything goes wrong.
Stop now if you cannot identify the three places that are blatantly set up for comedy in the above narrative. Now, I don't mean that my rather apathetic introduction is funny in and of itself, but rather that at least three of the things I've described have the potential to develop into a very funny scene. If you can find all three places exhibiting the potential for comedy this movie will be absolutely hilarious. If you can find two, this movie might be pretty funny, but nothing special. If you can find one, don't expect too much. If you cannot find any, then move along--this movie isn't for you.
Tong Bak Fu is a malcontent scholar of great renown who has eight wives. Somehow, his wives have come to take complete control his life, and he finds himself constantly at their mercy, who do nothing but gamble with each other. His friends too, have become nothing more than an annoyance. Desiring romance, he ventures out to seek true love--and finds himself fallen in love with a servant of a wealthy household. Back in those days, servants, though often socially lower than family, were considered a part of the household and subject to the jurisdiction of the family, especially--in this case--the matriarch. Tong Bak Fu must disguise himself as a peasant and sell his services to the family in order to woo the girl and eventually marry her. With the help of a manservant, he gets in and finally learns the name of the girl--Chou Herng. That of course, is where everything goes wrong.
Stop now if you cannot identify the three places that are blatantly set up for comedy in the above narrative. Now, I don't mean that my rather apathetic introduction is funny in and of itself, but rather that at least three of the things I've described have the potential to develop into a very funny scene. If you can find all three places exhibiting the potential for comedy this movie will be absolutely hilarious. If you can find two, this movie might be pretty funny, but nothing special. If you can find one, don't expect too much. If you cannot find any, then move along--this movie isn't for you.
The previous review is quite unfair. This movie can only be understood and hence enjoyed by Cantonese (not even by other Chinese). I laughed all the way. You will, if you can enjoy this kind of lower intelligent jokes (same level as Jim Carrey's). It has so many local jokes that I missed some since I left Hong Kong for a long time. I can feel they're funnier if I stayed in HK long enough. The performance is great for Chow. It is not a good role for Gong Li. It is a comedy rather than the serious roles she is usually in. Unlike some stars such as Chow Yun Fat, she is only good at certain roles. The song at the end is great and I believe it was copied from another movie with a similar name, which is a serious version of this movie.
Stephen Chow is the greatest of the Four Scholars in Ming-era China. His paintings go for 30,000 taels a pop, his poetry sells like mad, he has eight wives who spend all their time playing mah-jong, and he is thoroughly miserable. Then he spots Gong Li and falls in love. She is a servant in the household of James Wong and Pei-Pei Cheng (who is very funny), so he sells himself to the household under a fake name. He quickly rises because of his scholarship, and is overjoyed when Gong Li confesses she loves his poetry and the man who wrote them. Unfortunately, she doesn't believe Chow is that man. Also, Madame Cheng hates him, sight unseen.
There are also various subplots involving Wai Lam as King Ning, and the big fight at the end is with Chia-Hui Liu, who killed Inigo Montoya's father. I mean Chow's father.
The only star to compare with Chow is Jacky Chan. However, while Chan performs his comedy stunts using practical effects and takes that often injure him, Chow's gags verge on cartoons. Chow also plays with Chinese mythology, and while I am unclear as to which legends this movie refers to, there's no need to understand the details if you have any familiarity with your typical Kung Fu movie. The details of the silly plot take up a lot of time, but there's still plenty of gags to make the audience laugh.
There are also various subplots involving Wai Lam as King Ning, and the big fight at the end is with Chia-Hui Liu, who killed Inigo Montoya's father. I mean Chow's father.
The only star to compare with Chow is Jacky Chan. However, while Chan performs his comedy stunts using practical effects and takes that often injure him, Chow's gags verge on cartoons. Chow also plays with Chinese mythology, and while I am unclear as to which legends this movie refers to, there's no need to understand the details if you have any familiarity with your typical Kung Fu movie. The details of the silly plot take up a lot of time, but there's still plenty of gags to make the audience laugh.
Wusstest du schon
- WissenswertesCredited for giving rise to the term, Siu Keung, which is used to describe a Hong Konger.
- PatzerThe face and the clothing of Tu Chuen-Chang is bloody before he verifies the painting of Tong Pak Foo. When he is looking the painting, his face is clean and his clothing is not bloody.
- VerbindungenSpoofs Der rosarote Panther (1963)
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is Flirting Scholar?Powered by Alexa
Details
- Laufzeit
- 1 Std. 42 Min.(102 min)
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen