Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuThe DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and Filemó... Alles lesenThe DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and Filemón, so it sends the case to a boaster detective called Freddy Mazas so that recover the inv... Alles lesenThe DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and Filemón, so it sends the case to a boaster detective called Freddy Mazas so that recover the invention, but Freddy is bribed by the dictator Tirano. The mission seems that it will fail a... Alles lesen
- Regie
- Drehbuch
- Hauptbesetzung
- Auszeichnungen
- 6 Gewinne & 2 Nominierungen insgesamt
Empfohlene Bewertungen
The comics are quite known, specially around Europe, and of course, in Spain. However, whether you know them or not, it doesn't matter because its fun for everyone, all ages! The movie isn't based in any of the comics, but takes several elements from their first long comic, El Sulfato Atomico (1968), but there are many other references. Benito Pocino and Pepe Viyuela are excellent in their parts; Pocino doesn't perform. He IS Mortadelo. And he does his job fairly well. Viyuela isn't as similar as the comic's Filemon but has the exact psycology, and I think he does the best performance in the film. The other supporting actors, like Janfri Topera (as Prof. Bacterio) and Mariano Venacio (as the Superintendent), are almost identic, and you do really believe that it's the comic translated to the screen. Dominique Pinon plays Fredy Mazas, an invented character, hilariously.
There are other funny characters like Rompetechos and the people in 13 Rue del Percebe, that have great cameos in this film. It is, as Francisco Ibáñez (the creator of the comic) said, the comic as a movie. It's really imaginative, with many original ideas and things (like Prof. Bacterio's cool inventions)
Finally, must say that the special effects are simply amazing, and really believale (they don't look cheesy or fake), the best in spanish movies, and there are so many details that it's impossible to see them all if you see it only once; there are lots of gags and funny details that you won't notice at first sight, so look sharp!
Very entertaining movie, you laugh your pants off ***1/2 of ****
Of course, this is hardly the fault of the original filmmakers. Visually this movie is stunning and hilarious. The most amazing thing is that the characters really resemble the ones in the comic books, which I wouldn't have thought was possible. The special effects are top notch and help to create that same anarchic atmosphere from Ibanez' work (I loved how they even let weird things happen in the background, just like in the comic books). As a longtime fan I do have a few complaints (The whole thing is a bit too violent at times and the language is unnecessarily rude - if that wasn't just another mistake in translation. The landscapes and locations didn't really look the way they did in the comic books. Also, isn't Filemón supposed to be mostly bald? Isn't he kind of the boss in Filemón and Mortadelo's partnership and isn't he a bit grumpier than in the movie?).
However, most of all I'm really pleasantly surprised about how well the makers translated Ibanez' world into a movie. It's all the more surprising since Mortadelo y Filemón comic books were never really about gripping story lines, so the premise wasn't the most promising one. In fact, the movie does drag on quite a bit, but I blame the German dubbing for that. I'm sure it's a lot funnier in the original version. It's really a pity the people responsible for the dubbing couldn't get the translation right. This way the movie is never going to make it big in German speaking countries and I'm never going to find out how good it really is.
The Plot is very funny, the seed of the film is the comic El Sulfato Atomico, one of the masterpieces of Ibañez, in where you can see the Tirania Dictator, and a lot of inventions.
A Must see for all the Real Fans.
Wusstest du schon
- WissenswertesBenito Pocino had to be dubbed by comedian and voice impersonator Carlos Latre due to his poor pronunciation. Pocino's real voice can be heard on the original theatrical trailers and the DVD extras.
- Zitate
Ofelia: What are you doing?
Filemón Pí: Deciding who's taking you out to dinner, Ofelia.
Ofelia: Don't cry, Mr. Filemón. You can take me out some other time.
Mortadelo: No, that's why he's crying. The loser takes the cow out to pasture.
- Crazy CreditsGustamante as the 3D mosquito. This is a reference to singer David Bustamante.
- Alternative VersionenGerman theatrical version was cut prior to submission to the FSK by ca. 19 minutes because the distributor thought they would never get a "Not under 6" rating for the complete version. Ironically, the complete version was later released on DVD with exactly that rating.
- VerbindungenFeatured in La gran aventura de Mortadelo y Filemón: El makinón (2003)
- SoundtracksTombé du Ciel
Music by Charles Trenet
Lyrics by Charles Trenet
Performed by Charles Trenet
Editions Raoul Breton
Courtesy of AVS Ltd.
Top-Auswahl
- How long is Mortadelo & Filemon: The Big Adventure?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Offizielle Standorte
- Sprachen
- Auch bekannt als
- Mortadelo & Filemon: The Big Adventure
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 7.500.000 € (geschätzt)
- Weltweiter Bruttoertrag
- 24.035.064 $
- Laufzeit
- 1 Std. 28 Min.(88 min)
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1