Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuOrigin of species that have evolved differently from human beings.Origin of species that have evolved differently from human beings.Origin of species that have evolved differently from human beings.
Nobuyo Ôyama
- Doraemon
- (Synchronisation)
Noriko Ohara
- Nobita Nobi
- (Synchronisation)
Michiko Nomura
- Shizuka Minamoto
- (Synchronisation)
Kaneta Kimotsuki
- Suneo Honegawa
- (Synchronisation)
Kazuya Tatekabe
- Takeshi Goda
- (Synchronisation)
Kazuyo Aoki
- Jyaian's Mama
- (Synchronisation)
Sachiko Chijimatsu
- Mama
- (Synchronisation)
Akari Hibino
- Little Boy
- (Synchronisation)
- (as Youko Ogai)
Masashi Hironaka
- Underground Man C
- (Synchronisation)
Hideyuki Hori
- Vanho
- (Synchronisation)
Ryô Horikawa
- Underground Man D
- (Synchronisation)
Kinshirô Iwao
- King of France
- (Synchronisation)
Tsutomu Kashiwakura
- Underground Man F
- (Synchronisation)
Masayuki Katô
- Interrogator
- (Synchronisation)
Yonehiko Kitagawa
- Underground Man A
- (Synchronisation)
Kôichi Kitamura
- Head of Department
- (Synchronisation)
Chie Kôjiro
- Row
- (Synchronisation)
Hiroyuki Shibamoto
- Underground Man E
- (Synchronisation)
Empfohlene Bewertungen
There are some Doraemon movies that are impossible to find accurate subtitles before. At least it's out of my skill range to get such things. I'm mixed on whether this makes the movies more or less fun. The bizarre plots and chaotic "make things up as we go along" feel is heightened and made zanier when people say things like "I go" instead of "goodbye" and "not" instead of "no" (for simple examples), but I also get ridiculously lost. It's more tiring trying to keep up, which I thought could be remedied by reading a synopsis as the movie was unfolding, but the summaries can't make much sense out of it all either.
I loved some of the ideas here. There are cool visuals, and as the title promises, there are knights on dinosaurs. Also, time travel, underground adventuring, a huge battle scene, and an army of kappa. It's insane in a reasonably fun way.
Utter cinematic gibberish (I feel like it might even feel that way if the English subs were perfect), but that's kind of what you watch this series for.
I loved some of the ideas here. There are cool visuals, and as the title promises, there are knights on dinosaurs. Also, time travel, underground adventuring, a huge battle scene, and an army of kappa. It's insane in a reasonably fun way.
Utter cinematic gibberish (I feel like it might even feel that way if the English subs were perfect), but that's kind of what you watch this series for.
Wusstest du schon
- WissenswertesIt's the 8th Doraemon film.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is Doraemon: Nobita and the Knights on Dinosaurs?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Doraemon: Nobita and the Knights on Dinosaurs
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Weltweiter Bruttoertrag
- 17.691.384 $
- Laufzeit1 Stunde 30 Minuten
- Farbe
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Doraemon: Nobita to Ryû no kishi (1987) officially released in Canada in English?
Antwort