PUNTUACIÓN EN IMDb
7,6/10
82 mil
TU PUNTUACIÓN
Tras divorciarse de su mujer, un inmigrante polaco trama vengarse de ella.Tras divorciarse de su mujer, un inmigrante polaco trama vengarse de ella.Tras divorciarse de su mujer, un inmigrante polaco trama vengarse de ella.
- Premios
- 1 premio y 6 nominaciones
Philippe Morier-Genoud
- Le juge (The Judge)
- (as Philippe Morier Genoud)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesKrzysztof Kieslowski was a very precise filmmaker. During the scene in which Dominique has an orgasm, he told Julie Delpy exactly how long she had to moan and when she had to start to moan louder.
- PifiasWhen Mikolaj hires Karol to kill him, Karol fires a gun into his chest, then says "That was a blank. The next one's real." While blank cartridges do not contain bullets, they can discharge a wad of cotton at high velocity (which is what killed actor Jon-Erik Hexum when he jokingly fired a blank into his temple). Mikolaj would have been severely injured if not killed being shot with a blank at such close range.
- Citas
Karol Karol: [to the man who wanted help committing suicide] That was a blank. The next one's real. Are you sure?
- Banda sonoraTo ostatnia niedziela
Composed by Jerzy Petersburski and Z. Friedwald
Reseña destacada
Ostensibly Kieslowski chose white of the French flag to make a movie on equality. Equality if it can be reached in marriage, makes it work. Marriage is rocked when an equilibrium is not reached. A dove can be caressed and be a symbol of peace and purity; a dove can defecate and dirty as well
White in the movie is used as an epiphany of the joyous moments in marriage. The doves are weaved in Kieslowski visually and aurally to accentuate the marriage as a rite of passage in life. He brings in the phrase "light at the end of the tunnel" towards the end of the film. There is another marriage, that of Mikolaj in the subplot that also survives in a strange way.
The film begins with divorce proceedings and ends with the wife signalling the reinstatement of the wedding ring on her finger. The film begins with husband recalling the wedding that has failed. The doves flying overhead unload excreta on him. Towards the end of the film, the husband again recalls the wedding as he sets off for the wife's prison.
Kieslowski's treatise on equality is based on marriage as a great leveller with the doves flutter captured on the soundtrack appearing as a frequent reminder of marital bonds. It even appears in the underground metro, an unlikely place if you have a logical mind. You have to throw away logic if you need to enjoy this film.
There are aspects of the film that are obviously unrealistic. Putting a grown man in a suitcase and letting the suitcase go through airport security is not feasible. Moreover, the director shows the heavy suitcase perched precariously on a luggage cart. Impossible to believe all these details.
But the deeper question is whether Kieslowski was using marriage as a metaphor for politics? There is the mention of the Russian corpse with the head crushed for sale, there is a mention of the neon sign that sputters...The name Karol Karol seems reminiscent of Kafka.
Sex in this film is not to be taken at face value. Impotence of Karol Karol at strategic points of the film is deceptive. He apparently does more than hair care for women clients at his hair care parlor in Poland (suggested, not shown). I have a great admiration for Polish cinema, having gown up watching works of Wajda and Zanussi. I met Kieslowski in 1982 when he attended an international film festival in Bangalore, India, promoting his film "Camera Buff," another film with Jerzy Stuhr, who plays Jurek in "White". I took note of "Camera Buff" but I could not imagine the director of "Camera Buff" would evolve into a perfectionist a decade later. Stuhr has been metamorphosed from a live wire in "Camera Buff" to an effeminate colleague of Karol Karol in "White". "White" is a carefully made work with support of other top Polish directors in the wings--Zanussi and Agniezka Holland.
Although the film is heavy in symbolism, it is also a parody. Karol Karol comes to kill with a blank bullet and a real one. Did he plan that out, when he did not know who he was going to shoot?
The performances are all brilliant--the good Polish, Hungarian, and Czech filmmakers extract performances from their actors that could humble Hollywood directors, because the stars are not the actors but the directors. Great music. Great photography. And a very intelligent script.
This is a major film of the nineties--providing superb wholesome entertainment and food for thought. The film deservedly won Kieslowski the "best director" award at the Berlin Film festival in 1994. It is sad for the world of cinema that Kieslowski is no longer with us.
White in the movie is used as an epiphany of the joyous moments in marriage. The doves are weaved in Kieslowski visually and aurally to accentuate the marriage as a rite of passage in life. He brings in the phrase "light at the end of the tunnel" towards the end of the film. There is another marriage, that of Mikolaj in the subplot that also survives in a strange way.
The film begins with divorce proceedings and ends with the wife signalling the reinstatement of the wedding ring on her finger. The film begins with husband recalling the wedding that has failed. The doves flying overhead unload excreta on him. Towards the end of the film, the husband again recalls the wedding as he sets off for the wife's prison.
Kieslowski's treatise on equality is based on marriage as a great leveller with the doves flutter captured on the soundtrack appearing as a frequent reminder of marital bonds. It even appears in the underground metro, an unlikely place if you have a logical mind. You have to throw away logic if you need to enjoy this film.
There are aspects of the film that are obviously unrealistic. Putting a grown man in a suitcase and letting the suitcase go through airport security is not feasible. Moreover, the director shows the heavy suitcase perched precariously on a luggage cart. Impossible to believe all these details.
But the deeper question is whether Kieslowski was using marriage as a metaphor for politics? There is the mention of the Russian corpse with the head crushed for sale, there is a mention of the neon sign that sputters...The name Karol Karol seems reminiscent of Kafka.
Sex in this film is not to be taken at face value. Impotence of Karol Karol at strategic points of the film is deceptive. He apparently does more than hair care for women clients at his hair care parlor in Poland (suggested, not shown). I have a great admiration for Polish cinema, having gown up watching works of Wajda and Zanussi. I met Kieslowski in 1982 when he attended an international film festival in Bangalore, India, promoting his film "Camera Buff," another film with Jerzy Stuhr, who plays Jurek in "White". I took note of "Camera Buff" but I could not imagine the director of "Camera Buff" would evolve into a perfectionist a decade later. Stuhr has been metamorphosed from a live wire in "Camera Buff" to an effeminate colleague of Karol Karol in "White". "White" is a carefully made work with support of other top Polish directors in the wings--Zanussi and Agniezka Holland.
Although the film is heavy in symbolism, it is also a parody. Karol Karol comes to kill with a blank bullet and a real one. Did he plan that out, when he did not know who he was going to shoot?
The performances are all brilliant--the good Polish, Hungarian, and Czech filmmakers extract performances from their actors that could humble Hollywood directors, because the stars are not the actors but the directors. Great music. Great photography. And a very intelligent script.
This is a major film of the nineties--providing superb wholesome entertainment and food for thought. The film deservedly won Kieslowski the "best director" award at the Berlin Film festival in 1994. It is sad for the world of cinema that Kieslowski is no longer with us.
- JuguAbraham
- 1 ago 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Tres colors: Blanc
- Localizaciones del rodaje
- Place de Clichy, Porte des Lilas, Le Métro, París, Francia(Karol cuts Mikolaj's hair in the subway station)
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 1.237.219 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 22.284 US$
- 12 jun 1994
- Recaudación en todo el mundo
- 1.266.582 US$
- Duración1 hora 32 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
What was the official certification given to Tres colores: Blanco (1994) in Japan?
Responde