Autobots y decepticons están en guerra, mientras los humanos se mantienen al margen. Optimus Prime se ha ido. La clave para salvar el futuro está enterrada en los secretos del pasado, en la ... Leer todoAutobots y decepticons están en guerra, mientras los humanos se mantienen al margen. Optimus Prime se ha ido. La clave para salvar el futuro está enterrada en los secretos del pasado, en la historia oculta de los transformers en la Tierra.Autobots y decepticons están en guerra, mientras los humanos se mantienen al margen. Optimus Prime se ha ido. La clave para salvar el futuro está enterrada en los secretos del pasado, en la historia oculta de los transformers en la Tierra.
- Premios
- 3 premios y 20 nominaciones en total
Isabela Merced
- Izabella
- (as Isabela Moner)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesScreenwriter Matt Holloway is a fan of Downton Abbey (2010), and jokingly said that Jim Carter (who played the butler Mr. Carson on the show) should voice Cogman. He was shocked when Executive Producer and Director Michael Bay got Carter signed on as Cogman.
- Pifias(at around 3 mins) Merlin drinks out of a glass bottle with a grooved neck that is clearly for a screw-on cap. That's at least a few hundred years ahead of its time.
- Citas
Optimus Prime: [Morse code] I'm coming for you, humans...
- Créditos adicionalesSPOILER: There is a scene in the closing credits: a human team is investigating Unicron's horn in the desert, and Quintessa in human form meets them and offers her assistance.
- Versiones alternativasTwo versions of the film were released to theaters: one screened in English-speaking countries, which seems to be the "finished" version, and another shown internationally, with foreign language subtitles, which appears to be an earlier version. There are numerous differences in dialogue between the two versions, with some lines being dropped, added, or changed completely for the finished version:
- When Hound shows up when TRF are talking to Bee and Cade, in the finished version he says, "Sorry I'm late! My invitation to this ass-kicking must have gotten lost in the mail." The alternate version has him say "Mornin', fellas! I like showing up to a gun fight! This round mound's gonna mow you down. Translation: Sayonara, suckers!"
- When Barricade meets Megatron to report about the Staff. In the finished version, Barricade replies to Megatron, "I know who can lead us to them", however in the alternate version, he states, "But I know who can lead us to them."
- When Crosshairs sits on the orbital assault carrier in the junkyard, in the finished version he says, "Losing our heads sitting around here, So tired of hiding.", while in the alternate version, he says "Ughhhhh, so bored on this forsaken rock.". Take note that his lip syncing is supposed to pair up with the alternate version's dialogue.
- When Hound arrives in the junkyard, he tosses aside a weapons cache that explodes on impact behind him. The film plays this as a "flatulence" gag, though it differs between versions; in the finished version, Hound says "I shouldn't have eaten all of that Tijuana street machinery!" while in the alternate version, he says "Woah, been holding that one in for a while!"
- When Daytrader says "You always resort to violence, right off the bat!", in the finished version Hound replies "I love violence!". Hound does not reply in the alternate version.
- Hound has an extra line about wanting to "deep-six" Daytrader in the alternate cut right before the Vatti Bot appears, whereas he remains silent in the final edition.
- Izabella laughs at Cade's attempts to make Grimlock spit out the cruiser in the alternate cut. She smiles, but remains silent in the final version.
- When Jimmy and Wheelie argue, the finished version has Wheelie back down a bit when Jimmy threatens and grabs him, with Wheelie adding that Jimmy is the worst "senior vice president ever". In the alternate cut, Wheelie continues to berate him, threatening "I'll have my Autobot brethren kick your ass!". Oddly, he still flails his hands around when he's not saying anything in the latter version, meaning his animation is meant to be paired with the "finished" audio.
- In the "earlier" version, all of Nitro Zeus's dialogue is provided by Steven Barr, and the actor receives an on-screen credit for the role. For the "finished" version, it was all re-recorded by John DiMaggio (with the credits altered to reflect the change), with some differences. During his introduction, for instance, the finished version has him say: "I know where you live, Enrique, say hello to your wife for me!" while the other, he says: "By the way, Enrique, Chet's sleeping with your wife!" Though in the international version, after said dialogue, DiMaggio's laughter can be heard.
- When arriving at the Junkyard, DiMaggio-Nitro remarks "Aw man, I kicked more ass in prison!" upon learning that Cade and co. have left, while in the alternate version Barr-Nitro says "Unfortunate, because I was looking to knock some heads!".
- While Megatron is musing to the head of Starscream, as he says "The end is near", DiMaggio-Nitro cuts in with "Oh, she's coming!" while Barr-Nitro remains silent.
- When the Decepticons arrive in the abandoned town, Barr-Nitro says: "I know they're close!" while DiMaggio-Nitro says: "Oh, I feel a fight comin'!"
- In the final film, when the Autobots discover the tracker planted on Bumblebee, Crosshairs remarks "The tracker led 'em right to us! When are you gonna grow up?" but in the alternate version, he says "What's this? You brought 'em right to us!"
- In the final film, after Drift kills Onslaught ("and his fat head!"), Crosshairs remarks, "Don't get any deader than that!" In the alternate version, Crosshairs is silent, and Drift instead says "Fantastic!" after his quip about Onslaught's head. In the final film, Drift's lips are still visibly moving at the point when he says "Fantastic!" in the alternate cut.
- Also, note that Crosshairs' gun's sound effect fires faster in the international version than the finished version's.
- After the town battle, Crosshairs calls the TRF drones "gnats" as he shoots them down in the finished version. He remains silent in the alternate version.
- In the finished version, when Crosshairs is talking about Cogman he says, "Hey Cade, what's with the C-3PO ripoff?", but in the alternate version he says, "I'll swat this metal cockroach for you Cade."
- Crosshairs whines that his finger is broken in the background when Cogman is speaking to Cade in the finished version. He remains silent in the alternate version.
- As the WWII flashback begins, a closeup of the Nazi stronghold's entrance is added in the international version, while the final version has the clip omitted.
- Before the end of the WWII flashback, Hot Rod screams a French language version of "Take that!" in the finished version. He screams it twice in the alternate version.
- When Megatron steals the staff from Optimus, the "finished" film features Nitro Zeus saying: "You blew your chance to kill Unicron!" followed by Megatron saying: "I knew you couldn't do it. Your time is over, Prime! You failed!" The other has no Nitro Zeus dialogue, and instead features Megatron saying: "Quintessa, the most ruthless of our Gods, knew you couldn't do it. She knows I'm strong and you're weak."
- When the Guardian Knights attack Optimus, in the alternate version one of the Knights tells Prime "She put you under a spell!". In the finished version, that line was removed.
- After Cade saves Optimus, there is an extra shot of him dropping the Excalibur sword to the ground.
- Barricade has an extra line at Stonehenge in the alternate version, where he says "Yes! Drain Unicron! He will be powerless!"
- When Hot Rod flies to attack Infernocus, he responds "I got him!" in the finished version. In the international version, the original line is "I got him, Hound!".
- The finished version adds an extra line between Cade and Lennox on Cybertron about Optimus never having made it to the Ignition Chamber, while the alternate version never acknowledges his absence.
- After Cade says "Just grab my hand!", he shoots his gun to propel himself and Viviane closer to the staff in the international version.
- When Optimus Prime attacks Quintessa, in the finished version she says, "You traitor!", and Optimus retracts his faceplate. In the alternate version she says, "Nemesis! You traitor!", and Optimus's faceplate does not retract.
- The final version has Quintessa scream as Bumblebee blasts her, while Bumblebee quips "Sting like a bee!"-but in the other version, Quintessa is silent, and Bumblebee's dialogue is very slightly different, with him saying "I sting like a bee."
- In the finished version, after the final battle, before the Autobots depart, Bumblebee crouches down and states, "You saved Prime." In the alternate version, Bumblebee is silent.
- ConexionesFeatured in Half in the Bag: Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
- Banda sonoraGoing Back To Cali
Written by Rick Rubin & LL Cool J (as James Todd Smith)
Performed by LL Cool J
Courtesy of Def Jam Recordings under license from Universal Music Enterprises
Reseña destacada
Despite all its spectacle, 'Transformers: The Last Knight (2017)' is simply completely mind-and-arse-numbingly boring. It's an utter chore to sit through from beginning to long-awaited end. It's also the kind of self-indulgent trite that goes in one ear and straight out of the other. Honestly, I felt as though I'd been sat in the cinema for years, never mind the already far too long two-and-a-half hours I actually had to endure this for. Not a single frame provided even a morsel of entertainment - which is weird because, for all intents and purposes, the admittedly impressive visual effects should've at least granted me some brief form of passive enjoyment during one of the over-blown action set-pieces. Yet, the takeaway I have from the picture is this: only Michael Bay (and his team, of course) could make something as inherently exciting as giant robots battling one another so painfully and utterly dull. 3/10.
- Pjtaylor-96-138044
- 7 may 2018
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Transformers: The Last Knight?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitios oficiales
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- Transformers: el último caballero
- Localizaciones del rodaje
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- 217.000.000 US$ (estimación)
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 130.168.683 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 44.680.073 US$
- 25 jun 2017
- Recaudación en todo el mundo
- 605.425.157 US$
- Duración2 horas 34 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
- 1.85 : 1(original ratio)
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta