ÉVALUATION IMDb
7,9/10
23 k
MA NOTE
À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.
- Nommé pour 1 oscar
- 1 victoire et 8 nominations au total
Liselotte Pulver
- Fräulein Ingeborg
- (as Lilo Pulver)
Loïs Bolton
- Melanie Hazeltine
- (as Lois Bolton)
John Banner
- Krause
- (voice)
- …
Christine Allen
- Cindy MacNamara
- (uncredited)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe film recorded a loss of $1.6 million. It didn't do well at either the U.S. or German box office because the story felt much more sinister in 1961 when the Berlin Wall was erected.
- GaffesSchlemmer calls his former superior officer in the SS "Herr Oberleutnant". The SS had no rank of Oberleutnant nor did its members call each other Herr. Oberleutnant was a German Army rank. The corresponding SS rank was Obersturmführer. In the German (dubbed) version, Schlemmer correctly addresses him as "Obersturmführer".
- Citations
Borodenko: When will papers be ready?
C.R. Macnamara: I'll put my secretary right to work on it.
Mishkin: Your secretary? She's that blonde lady?
C.R. Macnamara: That's the one.
Peripetchikoff: [after conferring with the others] You will send papers to East Berlin with blonde lady in triplicate.
C.R. Macnamara: You want the papers in triplicate, or the blonde in triplicate?
Peripetchikoff: See what you can do.
- ConnexionsEdited into Amérique, notre histoire (2006)
Commentaire en vedette
Howard Hawks usually gets the palm for the fastest dialogue in comedies but Wilder probably ties him here. This must be one of the funniest comedies to come out of Hollywood, at least during the sound era. The gags come fast -- and thick. If one doesn't work you don't have time to be disappointed because the next one is already underway.
It's one of those movies in which the gags would be spoiled if they were described to a person who hadn't yet seen the film. For the most part they are tied closely to the plot and often build on one another. But I'm compelled to give one example. Cagney is an executive in Berlin and his first-hand man is Schlemmer. Schlemmer has a habit of clicking his heels before and after addressing Cagney. At one point Cagney chews him out and asks him, "just between us," what Schlemmer did in the war. "I was in the underground," says Schlemmer. "Oh, the resistance?" "No, the underground. The subway. I was a conductor." Cagney says supiciously, "And I suppose you never were a supporter of Adolf." Schlemmer: "Adolf who? You see, I was always in the underground. They never told us anything down there."
The dialogue is shouted rather than spoken. Heels are clicked, people leap to attention, fingers are snapped, orders are flung about. The only person who doesn't run around frantically is Lilo Pulver who does not have to run to attract anyone's attention. She can simply stand still and get the job done. She's Cagney's secretary and tells him she's thinking of getting a job elsewhere as a translator. "Don't forget I am bilingual." "Don't I know it," Cagney mutters ruefully.
But I won't go on because I'll just wind up giving away more gags. Check the trivia entries too. This was Cagney's last major role and one of Wilder's best comedies. It's simply hilarious and not to be missed.
It's one of those movies in which the gags would be spoiled if they were described to a person who hadn't yet seen the film. For the most part they are tied closely to the plot and often build on one another. But I'm compelled to give one example. Cagney is an executive in Berlin and his first-hand man is Schlemmer. Schlemmer has a habit of clicking his heels before and after addressing Cagney. At one point Cagney chews him out and asks him, "just between us," what Schlemmer did in the war. "I was in the underground," says Schlemmer. "Oh, the resistance?" "No, the underground. The subway. I was a conductor." Cagney says supiciously, "And I suppose you never were a supporter of Adolf." Schlemmer: "Adolf who? You see, I was always in the underground. They never told us anything down there."
The dialogue is shouted rather than spoken. Heels are clicked, people leap to attention, fingers are snapped, orders are flung about. The only person who doesn't run around frantically is Lilo Pulver who does not have to run to attract anyone's attention. She can simply stand still and get the job done. She's Cagney's secretary and tells him she's thinking of getting a job elsewhere as a translator. "Don't forget I am bilingual." "Don't I know it," Cagney mutters ruefully.
But I won't go on because I'll just wind up giving away more gags. Check the trivia entries too. This was Cagney's last major role and one of Wilder's best comedies. It's simply hilarious and not to be missed.
- rmax304823
- 4 déc. 2003
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
Détails
Box-office
- Budget
- 3 000 000 $ US (estimation)
- Durée1 heure 44 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant