Calendrier de lancementLes 250 meilleurs filmsFilms les plus populairesParcourir les films par genreBx-office supérieurHoraire des présentations et billetsNouvelles cinématographiquesPleins feux sur le cinéma indien
    À l’affiche à la télévision et en diffusion en temps réelLes 250 meilleures séries téléÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreNouvelles télévisées
    À regarderBandes-annonces récentesIMDb OriginalsChoix IMDbIMDb en vedetteGuide du divertissement familialBalados IMDb
    OscarsBest Of 2025Holiday Watch GuideGotham AwardsPrix STARmeterCentre des prixCentre du festivalTous les événements
    Personnes nées aujourd’huiCélébrités les plus populairesNouvelles des célébrités
    Centre d’aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l’industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de visionnement
Ouvrir une session
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'application
  • Distribution et équipe technique
  • Commentaires des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro

Pokémon - Le premier film

Titre original : Gekijôban Poketto Monsutâ: Myûtsû no Gyakushû
  • 1998
  • PG
  • 1h 36m
ÉVALUATION IMDb
6,3/10
49 k
MA NOTE
Pokémon - Le premier film (1998)
JaponaisAnimation dessinée à la mainAnimeAventure animalièreAnimationAventureFamilleFantastiqueMesureScience-fiction

Un groupe de scientifiques crée génétiquement un nouveau Pokémon, Mewtwo, mais les résultats sont horribles et désastreux.Un groupe de scientifiques crée génétiquement un nouveau Pokémon, Mewtwo, mais les résultats sont horribles et désastreux.Un groupe de scientifiques crée génétiquement un nouveau Pokémon, Mewtwo, mais les résultats sont horribles et désastreux.

  • Réalisation
    • Kunihiko Yuyama
  • Scénariste
    • Takeshi Shudô
  • Vedettes
    • Veronica Taylor
    • Rachael Lillis
    • Eric Stuart
  • Voir l’information sur la production à IMDbPro
  • ÉVALUATION IMDb
    6,3/10
    49 k
    MA NOTE
    • Réalisation
      • Kunihiko Yuyama
    • Scénariste
      • Takeshi Shudô
    • Vedettes
      • Veronica Taylor
      • Rachael Lillis
      • Eric Stuart
    • 292Commentaires d'utilisateurs
    • 78Commentaires de critiques
    • 35Métascore
  • Voir l’information sur la production à IMDbPro
  • Voir l’information sur la production à IMDbPro
    • Prix
      • 3 victoires et 6 nominations au total

    Vidéos1

    Pokemon: The First Movie [Pok�mon: The First Movie]
    Trailer 1:44
    Pokemon: The First Movie [Pok�mon: The First Movie]

    Photos154

    Voir l’affiche
    Voir l’affiche
    Voir l’affiche
    Voir l’affiche
    + 150
    Voir l’affiche

    Distribution principale51

    Modifier
    Veronica Taylor
    Veronica Taylor
    • Ash Ketchum
    • (voice: English version)
    • …
    Rachael Lillis
    Rachael Lillis
    • Misty
    • (voice: English version)
    • …
    Eric Stuart
    Eric Stuart
    • Brock
    • (voice: English version)
    • …
    Rica Matsumoto
    Rica Matsumoto
    • Satoshi
    • (voice)
    Ikue Ôtani
    Ikue Ôtani
    • Pikachu
    • (voice)
    • (as Ikue Otani)
    Mayumi Izuka
    Mayumi Izuka
    • Kasumi
    • (voice)
    • (as Mayumi Iizuka)
    Yûji Ueda
    Yûji Ueda
    • Takeshi
    • (segment "Myûtsû no tanjô")
    • (voice)
    • …
    Satomi Kôrogi
    Satomi Kôrogi
    • Togepi
    • (segment "Myûtsû no tanjô")
    • (voice)
    • …
    Megumi Hayashibara
    Megumi Hayashibara
    • Musashi
    • (voice)
    • …
    Shin'ichirô Miki
    Shin'ichirô Miki
    • Kojirô
    • (voice)
    • …
    Inuko Inuyama
    Inuko Inuyama
    • Nyarth
    • (voice)
    Hirotaka Suzuoki
    Hirotaka Suzuoki
    • Sakaki
    • (voice)
    Ayako Shiraishi
    • Joy
    • (voice)
    Chinami Nishimura
    • Junsar
    • (voice)
    Kôichi Yamadera
    Kôichi Yamadera
    • Mew
    • (voice)
    Yôsuke Akimoto
    • Doctor Fuji
    • (voice)
    Tôru Furuya
    Tôru Furuya
    • Sorao
    • (voice)
    Wataru Takagi
    Wataru Takagi
    • Umio
    • (voice)
    • Réalisation
      • Kunihiko Yuyama
    • Scénariste
      • Takeshi Shudô
    • Tous les acteurs et membres de l'équipe
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Commentaires des utilisateurs292

    6,349.1K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis en vedette

    7ManWithGoodTaste

    the Japanese version is better, but the translation is decent

    Okay, first, if you will find this movie not making any sense, please note that it is an "English adaptation", not a direct translation. This version is edited and has a changed story, which many viewers found stupid (the reason for low ratings). The Japanese version was called "too scary and not suitable for children", so, 4Kids Entertainment overwrote practically everything, and deleted no less than 10 minutes of the opening sequence. Don't want to spoil anything, but you actually must watch the original opening to understand the story. An even better option is to view the whole Japanese version with subtitles.

    There is ONE good thing about the English adaptation. The original orchestral music that was made by Ralph Schtukett is marvelous. I'm not sure, but the theatrical or the DVD version has some low quality pop songs added to mar an otherwise perfect score.

    Even with the story changes and the inclusion of stupid songs (in theatrical or DVD version, not sure), this movie deserves a 7 out of 10. The animation is wonderful, on par with the best things in anime genre. And the original score is great.
    6AdrenalinDragon

    It's not THAT bad!

    I'm a bit shocked at the low ratings of this movie. It's no way near a 1 out of 10. I think its because if you were an adult when you saw this, you would give it a 1 out of 10 straight away. Like when I saw it when I was 8 or 9 years old originally at the cinema, all the kids enjoyed it, including myself, whilst the adults were just snoring away! They didn't even give it a chance! As of writing this review, at the age of 19, the movie is still OK in my opinion. The sequel was better, but I think Mewtwo was pretty cool in it, and its not that long either so don't just completely bash it just because it has the name "Pokemon" on it. Season 1 of Pokemon was awesome, and I wasn't even a huge fan of the anime! Finish it first, and sure there are some plot holes in it, but hey I still think the movie is entertaining. Overall, a 6/10 at best (as a teen/adult), but that means its passable.
    7TheMovieDiorama

    Pokémon The First Movie is the catalyst that releases my inner nostalgia.

    I completely understand that this film is not particularly intelligent or compelling. However, the TV series never was either. And to this day, I still believe that this film is a decent continuation of that series. This really was made for children and fans of the franchise, if you are neither...well you just aren't going to enjoy it. As a hardcore Pokémon fan, I can say that young Luke was damn happy with this, and old Luke still is! After cloning the mythical Pokémon Mew, Mewtwo was created; a vastly more intelligent and powerful psychic creation. Believing that he is just a slave, he destroys the laboratory that he was formed in and holds a vendetta against humanity. Ash and the gang are invited to take on the world's most powerful Pokémon trainer, only for them to realise it's actually Mewtwo. Can we just take a moment and appreciate how strong and ferocious this franchise is. It is still ever present today, and this was released nearly 20 years ago. The animation has aged extremely well (although the bluray's conversion does have some resolution issues) and it's a nice short film. Children will love this, except maybe for the ending where we are forced to watch Pokémon fight to the death whilst a generic pop song plays over it. Yes, we have to endure one Pikachu unwillingly slapping another Pikachu on the face. Not once. Not twice. I'm talking twenty times. And with each slap, it cries. The climax is just ridiculously sad. I don't want to see Pokémon cry! *wipes tear away*. It's an absurd story but it does tackle the important message of not fighting each other. To cohabit and work together as a team instead of punching, biting and Pikachu slapping each other. A moral that I do believe kids will understand beneath the cutesy animation. Voice acting was good all round, Veronica Taylor will always be my Ash. Nearly all of the first generation Pokémon are featured in this, so there is plenty of variety to keep you occupied. It's short, it's sweet and I'm 22...
    6GCB21

    Pikachu taught me about pacifism...

    I learned more about pacifism from the scene where Pikachu is being slapped around by his evil clone than from Martin Luthor King and Ghandi combined. That scene alone makes this film a classic and well worth seeing. You'll laugh, you'll cry, you'll learn, you'll love.
    Flameshadow

    Its Based on Frankenstein, How Could It Be Bad?

    I first saw this when I was probably 10 or 11 years old, and I appreciated it then as being a moving and entertaining film, as well as surprisingly philosophical. I was deeply offended when they did it in English and, through dubbing, changed the entire moral lesson into something far more cheesy, clichéd, and dumbed down.

    See, even a 12 year old can appreciate quality film! (I just gained another year there......) In any case, it was the first anime I'd seen in Japanese, and I was impressed with the whole thing; the music was awesome, the dialogue was meaningful, the voices were cute, and the names were....strange and hard to remember. But thats OK. Names are not important.

    I liked the way Mewtwo kept saying "Where am I? Who am I?". He said it so often, it was the first phrase I learned in Japanese. I concluded that both would come in handy should I ever find myself lost in Japan.

    Later, as my Anime horizons expanded, and a anime-obsessive friend of mine taught me some basic phrases, and found I could recognise a lot of what was said. The vocabulary is fairly simple; its a good movie to practise your Japanese on.

    And finally, the most impressive thing I found. Upon reading Mary Shelly's Frankenstein, I kept noticing similarities. Of course many, many things are different, but the basic themes are there: who asked to create me? I hate everything that made me."This is not an attack, nor a declaration of war, but revenge on you who made me" Except this one has a happy ending.

    If You have seen the movie in English....well, what can I say, its better in Japanese. :P

    Plus de résultats de ce genre

    Gekijôban Poketto Monsutâ Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan
    6,1
    Gekijôban Poketto Monsutâ Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan
    Pokémon 3: Le film
    5,9
    Pokémon 3: Le film
    Pokémon 4: Pour toujours
    5,8
    Pokémon 4: Pour toujours
    Pokémon 5: Les héros
    6,1
    Pokémon 5: Les héros
    Gekijôban Poketto Monsutâ Adobansu Jenerêshon: Rekkû no hômonsha Deokishisu
    6,1
    Gekijôban Poketto Monsutâ Adobansu Jenerêshon: Rekkû no hômonsha Deokishisu
    Pokémon: Le Retour de Mewtwo
    6,4
    Pokémon: Le Retour de Mewtwo
    Gekijôban Poketto Monsutâ Adobansu Jenerêshon: Myû to hadô no yûsha Rukario
    6,8
    Gekijôban Poketto Monsutâ Adobansu Jenerêshon: Myû to hadô no yûsha Rukario
    Pokémon: Jirachi, le génie des voeux
    5,7
    Pokémon: Jirachi, le génie des voeux
    Poketto monsutâ
    7,6
    Poketto monsutâ
    Gekijôban Poketto Monsutâ: Kimi ni Kimeta!
    6,3
    Gekijôban Poketto Monsutâ: Kimi ni Kimeta!
    Gekijô ban poketto monsutâ: Daiamondo pâru - Diaruga vs Parukia vs Dâkurai
    6,4
    Gekijô ban poketto monsutâ: Daiamondo pâru - Diaruga vs Parukia vs Dâkurai
    Gekijôban poketto monsutâ: Daiyamondo & pâru purachina - Aruseusu chôkoku no jikû e
    6,3
    Gekijôban poketto monsutâ: Daiyamondo & pâru purachina - Aruseusu chôkoku no jikû e

    Intérêts connexes

    Hidetoshi Nishijima and Tôko Miura in Conduis mon char (2021)
    Japonais
    Jodi Benson, Jason Marin, and Samuel E. Wright in La Petite Sirène (1989)
    Animation dessinée à la main
    Steve Blum and Kôichi Yamadera in Kaubôi bibappu (1998)
    Anime
    Ben Whishaw in Paddington (2014)
    Aventure animalière
    Daveigh Chase, Rumi Hiiragi, and Mari Natsuki in Le voyage de Chihiro (2001)
    Animation
    Still frame
    Aventure
    Drew Barrymore and Pat Welsh in E.T. l'extraterrestre (1982)
    Famille
    Elijah Wood in Le seigneur des anneaux: La communauté de l'anneau (2001)
    Fantastique
    Bruce Willis and Taniel in Piège de cristal (1988)
    Mesure
    James Earl Jones and David Prowse in La guerre des étoiles V: L'empire contre-attaque (1980)
    Science-fiction

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Anecdotes
      The Japanese version's Mewtwo is shown in a more favorable light, feeling that it has no place in the world and so wants to "earn" its place. The English dub opts to make Mewtwo an emotionless tyrant who wants to destroy the world, a decision that both fans and critics criticize. In hindsight, the producers felt they made the wrong decision.
    • Gaffes
      When watching the Pokemon go through the cloning machine, Jessie and James call the silhouette of a Scyther an Alakazam.
    • Citations

      Mewtwo: The human sacrificed himself, to save the Pokemon. I pitted them against each other, but not until they set aside their differences did I see the true power they all share deep inside. I see now that the circumstances of one's birth are irrelevant; it is what you do with the gift of life that determines who you are.

      [Japanese version]

      Mewtwo: It's true... that you're a Pokémon who exists just like I do. It might be best if no one knew of this incident. It might be best to forget this.

    • Générique farfelu
      After the credits, we see Mew fly away into the sky.
    • Autres versions
      When shown theatrically and on the original DVD release, Mewtwo's voice while thinking was projected through the center dialogue channel, but when speaking to others psychically, it was projected at a larger volume through all the speakers to overwhelm the audience. The VHS, 2016 DVD rerelease and Blu-ray use a separate mix that does not have this effect on it.
    • Connexions
      Featured in Myuutsu no tanjo (1999)
    • Bandes originales
      Mezase Pokemon Masutâ '98
      (Aim to Be a Pokemon Master '98)

      Lyrics by Akihito Toda

      Music by Hirokazu Tanaka

      Arranged by Cheru Watanabe

      Performed by Rica Matsumoto

      Courtesy of Nippon Columbia

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
    Se connecter

    FAQ21

    • How long is Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back?Propulsé par Alexa

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 10 novembre 1999 (Canada)
    • Pays d’origine
      • Japan
    • Site officiel
      • Official site
    • Langues
      • Japanese
      • English
    • Aussi connu sous le nom de
      • Pokémon: The First Movie
    • Lieux de tournage
      • Setagaya, Tokyo, Japon(OLM, Inc.)
    • sociétés de production
      • Oriental Light and Magic (OLM)
      • Shogakukan Production
      • Tomy
    • Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Box-office

    Modifier
    • Budget
      • 30 000 000 $ US (estimation)
    • Brut – États-Unis et Canada
      • 85 744 662 $ US
    • Fin de semaine d'ouverture – États-Unis et Canada
      • 31 036 678 $ US
      • 14 nov. 1999
    • Brut – à l'échelle mondiale
      • 163 644 940 $ US
    Voir les informations détaillées sur le box-office sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      • 1h 36m(96 min)
    • Couleur
      • Color
    • Mixage
      • DTS
      • Dolby Digital
      • SDDS
    • Rapport de forme
      • 1.85 : 1

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    • En savoir plus sur la façon de contribuer
    Modifier la page

    En découvrir davantage

    Consultés récemment

    Veuillez activer les témoins du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. Apprenez-en plus.
    Télécharger l'application IMDb
    Connectez-vous pour plus d’accèsConnectez-vous pour plus d’accès
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Télécharger l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Télécharger l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Données IMDb de licence
    • Salle de presse
    • Publicité
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une entreprise d’Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.