Ajouter une intrigue dans votre langueIn Paris, a stage-struck would-be actor is mistaken for an escaped convict.In Paris, a stage-struck would-be actor is mistaken for an escaped convict.In Paris, a stage-struck would-be actor is mistaken for an escaped convict.
Lucien Callamand
- Le directeur
- (as Callamand)
Jacques Dumesnil
- Un gangster
- (as Dumesnil)
Pierre Piérade
- Un gangster
- (as Piérade)
Gaston Dupray
- Le régisseur
- (as Dupray)
Raymond Blot
- Un gangster
- (as Blot)
Pedro Elviro
- Un gangster
- (as Pitouto)
Paul Clerget
- Le directeur du théâtre
- (non crédité)
Franck Maurice
- Un gangster
- (non crédité)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThis is a rare movie in which Buster Keaton actually smiles at the end.
- GaffesBuster Keaton did not speak French, so his dialog in this Paris-made talkie was dubbed by an actor whose vocal pitch was an incongruous tenor. In one scene with Colette Darfeuil (who played Simone) the dubbing engineer missed a line, and we can plainly hear Buster say "Go get me a drink" in English, in his distinctive gravelly voice.
- ConnexionsFeatured in Buster Keaton: A Hard Act to Follow (1987)
Commentaire à la une
The "received opinion" of critics of the past concerning Keaton (including the great James Agee, who ought to have known better) was that sound films killed his career because his speaking voice was too dark and raspy to be funny. This was, and is, total nonsense. Keaton might actually have been *funnier* as a sound era actor, if he had been granted the material and the creative freedom to make the pictures he wanted. This film, made outside Hollywood and indeed outside the US, proved that - as hobbled by alcoholism and depression as he was - the Great Stone Face could still be great.
The funniest and most memorable gag in the film occurs early on when Buster, as a naively ambitious actor who has been hired to distribute advertising flyers for a bank disguised to look like French currency, accidentally gets his hands on the bank's *real* money and starts throwing it to passersby on the streets of Paris. His calm acceptance of the excitement of the crowd as they follow him around, scooping up the bank notes, is hysterical. (In one case, a man about to be married is given money by Keaton, and he runs away from his homely bride, shouting "Saved! Saved!") There is another great sight gag (this time influenced by Rene Clair) of the Board of Directors of the bank weeping and wailing in unison as they discover that Buster has literally tossed away the bank's fortune.
There is one other eye-popping sight gag that I'll never forget. In the gangster's lair, Buster is holding a glass of whiskey in his hand and one of the gangster's henchmen pats Buster on the back a little too roughly, so that the glass of whiskey jumps out of his glass and looks about to spill. Suddenly Buster reaches out and literally catches *every drop* of the precious alcohol in the glass before it hits the floor! Only Keaton could have dreamed up, much less pulled off, such an amazing gag. (The sting in the joke is that, as I have already mentioned, the great man had a serious drinking problem at the time.) Finally, I'd like to comment on his acting. In addition to playing the hapless actor Buster Garnier, he also portrays an escaped hoodlum, Scarface Jim. This was his only role as a villain (if you don't count his incredibly bizarre short, The Frozen North). Yet he is completely credible as the heavy, and it is, in fact, perfectly easy for the audience to guess which character Buster is playing at each moment, even when the gangster and the actor wear the same clothes. So the picture is one of his finest acting triumphs as well as perhaps his last great moment as a comedian.
Though my French is rudimentary, and though the print was unsubtitled, this film was a total joy, and is highly recommended.
The funniest and most memorable gag in the film occurs early on when Buster, as a naively ambitious actor who has been hired to distribute advertising flyers for a bank disguised to look like French currency, accidentally gets his hands on the bank's *real* money and starts throwing it to passersby on the streets of Paris. His calm acceptance of the excitement of the crowd as they follow him around, scooping up the bank notes, is hysterical. (In one case, a man about to be married is given money by Keaton, and he runs away from his homely bride, shouting "Saved! Saved!") There is another great sight gag (this time influenced by Rene Clair) of the Board of Directors of the bank weeping and wailing in unison as they discover that Buster has literally tossed away the bank's fortune.
There is one other eye-popping sight gag that I'll never forget. In the gangster's lair, Buster is holding a glass of whiskey in his hand and one of the gangster's henchmen pats Buster on the back a little too roughly, so that the glass of whiskey jumps out of his glass and looks about to spill. Suddenly Buster reaches out and literally catches *every drop* of the precious alcohol in the glass before it hits the floor! Only Keaton could have dreamed up, much less pulled off, such an amazing gag. (The sting in the joke is that, as I have already mentioned, the great man had a serious drinking problem at the time.) Finally, I'd like to comment on his acting. In addition to playing the hapless actor Buster Garnier, he also portrays an escaped hoodlum, Scarface Jim. This was his only role as a villain (if you don't count his incredibly bizarre short, The Frozen North). Yet he is completely credible as the heavy, and it is, in fact, perfectly easy for the audience to guess which character Buster is playing at each moment, even when the gangster and the actor wear the same clothes. So the picture is one of his finest acting triumphs as well as perhaps his last great moment as a comedian.
Though my French is rudimentary, and though the print was unsubtitled, this film was a total joy, and is highly recommended.
- dylanfan-2
- 1 janv. 2006
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- The King of the Champs Elysees
- Lieux de tournage
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 10 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Le roi des Champs-Élysées (1934) officially released in Canada in English?
Répondre