NOTE IMDb
7,8/10
6,5 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueTwo young brothers throw a tantrum when they discover that their father isn't the most important man in his workplace.Two young brothers throw a tantrum when they discover that their father isn't the most important man in his workplace.Two young brothers throw a tantrum when they discover that their father isn't the most important man in his workplace.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 1 victoire au total
Tomio Aoki
- Keiji
- (as Tokkan Kozô)
Seiichi Katô
- Kodomo (Taro)
- (as Seiichi Kato)
Zentarô Iijima
- Asobi nakama (Friend)
- (as Zentaro Iijima)
Chishû Ryû
- Home Movies Projectionist
- (non crédité)
Avis à la une
This Ozu's early silent film was made when he was only 29, at a formative age, he has already acquired a keen eye on sieving the callous doctrine of the society's pecuniary pecking order through the lens of two kids' growing dismay and perplex.
Two school-age brothers Ryoichi (Sugawara) and Keiji (Aoki) are moving to suburbs with their parents, a shrewd move of their father Yoshi (Saitô, a virtuoso player jostle between primness and clownishness) to hobnob with his boss Iwasaki (Sakamoto). With a good salary, they can afford a better life here, but the boys have some difficulty to find their feet, especially when they are picked on by school bullies, led by a bigger kid (Iijima), they play truant and laze around, ask an older delivery boy (Kofujita) to forge teacher's signature, all child's play and they would be reprimanded by Yoshi when the lid is blown off. Nevertheless, Ozu applies a very gentle touch and a ludic attention in limning the boys' daily expediency to tackle with their problems (there are not enough sparrow's eggs in the world to beat their bully), and eventually the scale would be tipped when they are wise enough to crack the knack of how to succeed in becoming an alpha dog, even Taro (Katô), Iwasaki's son, has to pay deference to the boys' whims. (a children's game but so rapier-like in its connotation linked to the power struggle in the adult world.)
Then comes a blow, during a friends-gathering in Iwasaki's place, where films of daily vignettes are screened, a galling discovery would inflame the brothers' chutzpah to brazenly question their father's authority, "are you a successful person?", "why can't you be successful?", it is a blow to the brothers' unwitting but vaunted ego, which certainly doesn't tally with their young age, and is a corollary of a society spurred and indoctrinated by sheer competition and capitalism, even for kids, they are possessed with the idea of supremacy, power and hubris, which outstrips the parameter of childish mischief. In retrospect, the film grants us a gander into the frame-of-mind of a pre-WWII Japan, but not prescient enough to pinpoint a more perspicacious outlook, instead, an anodyne finale betrays Ozu's own perspective at that time.
The children in the film are well-trained scamps, endearing to watch, especially Tomio Aoki as the younger brother, transforms the disadvantage of his less photogenic looks into something archly expressive with all the gurning, imitating and feigning, a farceur is in the making. A minor grouch to Donald Sosin's persistent attendant score, a relentless cascade of tunefulness can certainly overstay its welcome. Anyhow, a lesser comedy branded with Ozu's name is still worth visiting, not the least for the sake of his masterful tutelage and coordination of his exuberant pupils in front of the camera.
Two school-age brothers Ryoichi (Sugawara) and Keiji (Aoki) are moving to suburbs with their parents, a shrewd move of their father Yoshi (Saitô, a virtuoso player jostle between primness and clownishness) to hobnob with his boss Iwasaki (Sakamoto). With a good salary, they can afford a better life here, but the boys have some difficulty to find their feet, especially when they are picked on by school bullies, led by a bigger kid (Iijima), they play truant and laze around, ask an older delivery boy (Kofujita) to forge teacher's signature, all child's play and they would be reprimanded by Yoshi when the lid is blown off. Nevertheless, Ozu applies a very gentle touch and a ludic attention in limning the boys' daily expediency to tackle with their problems (there are not enough sparrow's eggs in the world to beat their bully), and eventually the scale would be tipped when they are wise enough to crack the knack of how to succeed in becoming an alpha dog, even Taro (Katô), Iwasaki's son, has to pay deference to the boys' whims. (a children's game but so rapier-like in its connotation linked to the power struggle in the adult world.)
Then comes a blow, during a friends-gathering in Iwasaki's place, where films of daily vignettes are screened, a galling discovery would inflame the brothers' chutzpah to brazenly question their father's authority, "are you a successful person?", "why can't you be successful?", it is a blow to the brothers' unwitting but vaunted ego, which certainly doesn't tally with their young age, and is a corollary of a society spurred and indoctrinated by sheer competition and capitalism, even for kids, they are possessed with the idea of supremacy, power and hubris, which outstrips the parameter of childish mischief. In retrospect, the film grants us a gander into the frame-of-mind of a pre-WWII Japan, but not prescient enough to pinpoint a more perspicacious outlook, instead, an anodyne finale betrays Ozu's own perspective at that time.
The children in the film are well-trained scamps, endearing to watch, especially Tomio Aoki as the younger brother, transforms the disadvantage of his less photogenic looks into something archly expressive with all the gurning, imitating and feigning, a farceur is in the making. A minor grouch to Donald Sosin's persistent attendant score, a relentless cascade of tunefulness can certainly overstay its welcome. Anyhow, a lesser comedy branded with Ozu's name is still worth visiting, not the least for the sake of his masterful tutelage and coordination of his exuberant pupils in front of the camera.
One of the very few silent films where you can hear the magic. Ozu directs I WAS BORN....BUT, the story of 2 brothers growing up in a small town Japan. Beautifully filmed with a wonderful, down to earth story of childhood joys and sorrows. Keep in mind, although sad, this was filmed in 1932. Just about every child in this film would grow up and fight (and most likely die) in World War 2. With this in mind, the film with hope and innocence. Still, knowing the possible future, you can't help but see the ending as somewhat sad.
This is remarkably gentle stuff, I felt completely exhilarated whilst watching, an intimate openness like being welcomed into someone's home on an afternoon. It helps that it's a silent, they were still making them in Japan by that time albeit usually with what was called a benshi narrating the whole, it abets the languid flow of childhood spring that permeates the whole thing.
It is cleverly structured, again a gentle touch but carefully applied; two brothers new on the block have to carve their own space while fending off a gang of bullies, this is mirrored in the adult world by having their father similarly have to struggle for advancement in the working place.
The extra layer is our insight into the beginnings of the Showa period; capitalist industrialization is intensified, Western styles increasingly applied over traditional mores. The adults are smartly dressed in suits, wear hats, smoke cigars. The family's house is situated on the side of railroad tracks, now and then trains come shooting off in the back of the frame, constant reminders of a modern life lunging forwards.
Again this is cleverly mirrored in the weave of the film itself, the specific image of the house by the tracks recalling La Roue, a French film that had spoken very clearly to the Japanese with its transient world of circular suffering. The whole carries hues of Chaplin's bittersweet whimsy, with a mobile camera derived from Sternberg, another favorite of early Japanese filmmakers. There is no benshi narrating this, just the intertitles, another Western norm.
Having just asserted power in their microcosm, the kids eventually discover that their father is a servile buffoon, a kind of court jester at the office; this revelation tearing down the facade of respectability the kids were looking up to, implicitly posits the whole working structure to be feudal, with the capitalist boss as just another kind of daimyo surrounded by fawning servants. This happens in a superb scene where everyone is gathered at the house of the boss to watch this newfangled thing called the movies. So it is the cinematic reflection that reveals truth, it was exciting to discover this moment of self-reference in a Japanese film of the time.
So even though Ozu's name usually brings to mind connotations of a purity distilled from tradition, this is breezy stuff, attuned with an emerging film culture abroad, explicitly modern in view and subject matter.
And knowing what we do now, there is biting commentary in the parting notion; asked what they want to do when they grow up, the two brothers very seriously assert that they want to be generals. The Japanese army had just invaded Manchuria the previous year.
It is cleverly structured, again a gentle touch but carefully applied; two brothers new on the block have to carve their own space while fending off a gang of bullies, this is mirrored in the adult world by having their father similarly have to struggle for advancement in the working place.
The extra layer is our insight into the beginnings of the Showa period; capitalist industrialization is intensified, Western styles increasingly applied over traditional mores. The adults are smartly dressed in suits, wear hats, smoke cigars. The family's house is situated on the side of railroad tracks, now and then trains come shooting off in the back of the frame, constant reminders of a modern life lunging forwards.
Again this is cleverly mirrored in the weave of the film itself, the specific image of the house by the tracks recalling La Roue, a French film that had spoken very clearly to the Japanese with its transient world of circular suffering. The whole carries hues of Chaplin's bittersweet whimsy, with a mobile camera derived from Sternberg, another favorite of early Japanese filmmakers. There is no benshi narrating this, just the intertitles, another Western norm.
Having just asserted power in their microcosm, the kids eventually discover that their father is a servile buffoon, a kind of court jester at the office; this revelation tearing down the facade of respectability the kids were looking up to, implicitly posits the whole working structure to be feudal, with the capitalist boss as just another kind of daimyo surrounded by fawning servants. This happens in a superb scene where everyone is gathered at the house of the boss to watch this newfangled thing called the movies. So it is the cinematic reflection that reveals truth, it was exciting to discover this moment of self-reference in a Japanese film of the time.
So even though Ozu's name usually brings to mind connotations of a purity distilled from tradition, this is breezy stuff, attuned with an emerging film culture abroad, explicitly modern in view and subject matter.
And knowing what we do now, there is biting commentary in the parting notion; asked what they want to do when they grow up, the two brothers very seriously assert that they want to be generals. The Japanese army had just invaded Manchuria the previous year.
An early family drama by Ozu that starts as a coming of age-`Japanese 400 blows'- and develops into a deep essay about identity, acceptation, self-respect, honor and exemplary. Ozu has a unique style for filming rituals, and these rituals are the dynamos of Tradition. In portraying a fractured relationship between a father and his sons, Ozu reflects on the transition between an old dying order and the arrival of a new one (both kids dream of being officials in the army, some ten years before Hiroshima). This works also as a metaphor of Japan on its way to technocracy, westernization and materialism, with its small bourgeois suburbia, the ever-passing trains and even home movies and child games where kids cross themselves in the Christian fashion. There's an unforgettable traveling shot with a choreography of yawns, some recognizable `Tatami' angles, and other technical achievements that prove that Ozu mastered his craft very early on (in fact, though silent, the film looks years ahead that many contemporary Hollywood productions). A rare film and indeed a very accessible one to the complexities of the cinema of Ozu.
To say that I Was Born, But
is funny and charming is like saying The Godfather is a crime drama. It is that but much more. Featuring outstanding child performances, this silent film by the great Yasijiro Ozu is both a satire on the rigid structure of Japanese society and a coming-of-age story about children learning to live in a less than perfect world. It is an enduring masterpiece that has maintained its universal appeal over the years.
In the film, eight-year old Keichi (Tomio Aoki) and his ten-year old brother Ryoichi (Hideo Sugawara) come to live in a small town in the suburbs of Tokyo after their father, Mr. Yoshii (Tatsuo Saito), an office clerk, receives a promotion. The transition to the suburbs, however, is not smooth. Neighborhood bullies taunt the boys, but they soon gain the upper hand with the help of a delivery boy (Shoichi Kojufita) who sends the main bully home crying. One of the neighborhood boys is Taro (Kato), the son of their father's employer Mr. Iwasaki (Takeshi Sakamoto) who seems to always be dressed in a black suit, befitting his station in life. The boys' behavior mirrors the adults with their games and power strategies including the very funny "resurrection" ritual.
The two boys' are in awe of their father and consider him great; however, their loyalty is tested when they see him clowning and acting like a buffoon in front of his employer while watching home movies at Iwasaki's home. Mr. Yoshii explains later that as Iwasaki owns the company where he works, he has to treat him with respect. In disgust the boys ask if they will have to bow to their friend Taro, the boss's son, when he grows up. Resentful after a spanking and dissatisfied with the answers they have received to their questions, they go on a hunger strike but it is short lived. After the father talks with them about the meaning of being an employee, everyone learns something about the realities of life.
Ozu seems to endorse acceptance of the status quo but, on reflection, it seems he is merely making observations rather than judgments. He is critical of the father for kowtowing to his employer, yet also sympathetic with the realities the family must face. The children have lost their innocence and must accept the fact that life isn't fair, but they also see that happiness can be achieved by rising above their prescribed status. Sadly, many of the boys shown in the movie had to fight and die in a bloody war only ten years later, in part a consequence of the rigid social structure Ozu satirized in the film.
In the film, eight-year old Keichi (Tomio Aoki) and his ten-year old brother Ryoichi (Hideo Sugawara) come to live in a small town in the suburbs of Tokyo after their father, Mr. Yoshii (Tatsuo Saito), an office clerk, receives a promotion. The transition to the suburbs, however, is not smooth. Neighborhood bullies taunt the boys, but they soon gain the upper hand with the help of a delivery boy (Shoichi Kojufita) who sends the main bully home crying. One of the neighborhood boys is Taro (Kato), the son of their father's employer Mr. Iwasaki (Takeshi Sakamoto) who seems to always be dressed in a black suit, befitting his station in life. The boys' behavior mirrors the adults with their games and power strategies including the very funny "resurrection" ritual.
The two boys' are in awe of their father and consider him great; however, their loyalty is tested when they see him clowning and acting like a buffoon in front of his employer while watching home movies at Iwasaki's home. Mr. Yoshii explains later that as Iwasaki owns the company where he works, he has to treat him with respect. In disgust the boys ask if they will have to bow to their friend Taro, the boss's son, when he grows up. Resentful after a spanking and dissatisfied with the answers they have received to their questions, they go on a hunger strike but it is short lived. After the father talks with them about the meaning of being an employee, everyone learns something about the realities of life.
Ozu seems to endorse acceptance of the status quo but, on reflection, it seems he is merely making observations rather than judgments. He is critical of the father for kowtowing to his employer, yet also sympathetic with the realities the family must face. The children have lost their innocence and must accept the fact that life isn't fair, but they also see that happiness can be achieved by rising above their prescribed status. Sadly, many of the boys shown in the movie had to fight and die in a bloody war only ten years later, in part a consequence of the rigid social structure Ozu satirized in the film.
Le saviez-vous
- AnecdotesThe film's release was delayed by many months when Shochiku Studio's Shirô Kido felt the movie's story was too dark in tone. The film would go on to win Kinema Jumpo's first prize that year.
- Citations
Yoshi (Chichi): All young boys should have a little mischief in them.
- ConnexionsFeatured in Dimanche Martin: Épisode #1.1 (1980)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is I Was Born, But...?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Et pourtant nous sommes nés
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 30 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Gosses de Tokyo (1932) officially released in India in English?
Répondre