NOTE IMDb
7,6/10
1,3 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueTom becomes Jerry's friend after falling into a barrel of cider while chasing him.Tom becomes Jerry's friend after falling into a barrel of cider while chasing him.Tom becomes Jerry's friend after falling into a barrel of cider while chasing him.
Harry Lang
- Tom
- (voix)
- (non crédité)
Bob Laztny
- Tom (speaking)
- (non crédité)
Lillian Randolph
- Mammy Two-Shoes
- (voix)
- (non crédité)
Jack Sabel
- Jerry (speaking)
- (non crédité)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThis is the only Tom and Jerry cartoon in which Mammy-Two-Shoes' chin appears while the final shot shows her far in distance.
- GaffesThe door of Mammy Two Shoes's bedroom opens to the left when she opens it after hearing the crash made by Tom in the kitchen. When Tom goes into her room later, it opens from the other side. Also, when we first see Mammy asleep, she's lying on her right side next to the wall. When Tom is in the room, her bed has moved 180 degrees because her feet are seen next to the wall instead of her head.
- Citations
[Tom carrying a water pitcher ready to wake the heavy-sleeping Mammy]
Tom: [slurring] One for the money... Hiccup! Two for the show... Hiccup! Three to make ready... Hiccup! And four to go!
[splash!]
Mammy Two-Shoes: *screams* You crazy cat!
[fighting off-screen]
Mammy Two-Shoes: [swings broom at Tom] Take this! And this!
[Chases Tom like a Dive Bomber Plane]
- Versions alternativesOn almost all television prints, save for those in the UK, not only is Mammy's voice re-dubbed, but one particular line of dialog, "Well, slap my face, if this ain't a mess!" has also been replaced with, "Well, I'll be darned, this is such a mess!" As well, when an intoxicated Tom is about to splash water on Mammy, his line, "One for the money, two for the show, three to make ready, and four to go!", is muted, leaving only the hiccups he makes when saying the line.
- ConnexionsFeatured in Så er der tegnefilm: Épisode #7.9 (1985)
Commentaire à la une
How many times has poor Tom been told, "This is the last time. Either you keep that mouse out of the icebox (or house, in most cartoons) or you are going out!?"
That's the word Tom gets early on from Mammy Two Shoes. (By the way, it's interesting how the politically-correct idiots to write the English subtitles on these DVDs always correct her grammar. For instance: real dialog - "Remember, Tom, you is on guard;" English subtitles: "Remember, Tom, you're on guard." They even change "Land sakes!" to "My goodness." Is there something racial about the exclamation "land sakes?" My grandmother used to say that all the time. These Gestapo-like PC police are ridiculous!)
Tom gets "picked" in this episode, falling in a barrel of cider. When he's in this condition, he's pals with everyone, including Jerry. He's a different cat! Some funny gags follow as Tom now helps Jerry raid the refrigerator. When the cat sobers up, however, it's back to normal.....until a bottle of "bay rum" hits him and he swallows the contents. Now, it's "part-time pals" again.
Overall, a decent cartoon. Usually, I don't find drunks funny but they had some good material in here.
That's the word Tom gets early on from Mammy Two Shoes. (By the way, it's interesting how the politically-correct idiots to write the English subtitles on these DVDs always correct her grammar. For instance: real dialog - "Remember, Tom, you is on guard;" English subtitles: "Remember, Tom, you're on guard." They even change "Land sakes!" to "My goodness." Is there something racial about the exclamation "land sakes?" My grandmother used to say that all the time. These Gestapo-like PC police are ridiculous!)
Tom gets "picked" in this episode, falling in a barrel of cider. When he's in this condition, he's pals with everyone, including Jerry. He's a different cat! Some funny gags follow as Tom now helps Jerry raid the refrigerator. When the cat sobers up, however, it's back to normal.....until a bottle of "bay rum" hits him and he swallows the contents. Now, it's "part-time pals" again.
Overall, a decent cartoon. Usually, I don't find drunks funny but they had some good material in here.
- ccthemovieman-1
- 14 oct. 2007
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
- Durée8 minutes
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was L'Ivresse de l'amitié (1947) officially released in Canada in English?
Répondre