NOTE IMDb
7,3/10
32 k
MA NOTE
Le légendaire héros grec prend la tête d'une équipe d'intrépides aventuriers dans une quête périlleuse pour la fabuleuse Toison d'or.Le légendaire héros grec prend la tête d'une équipe d'intrépides aventuriers dans une quête périlleuse pour la fabuleuse Toison d'or.Le légendaire héros grec prend la tête d'une équipe d'intrépides aventuriers dans une quête périlleuse pour la fabuleuse Toison d'or.
Ennio Antonelli
- Dmitrius
- (non crédité)
Harold Bradley
- Guard in Palace
- (non crédité)
John Crawford
- Polydeuces
- (non crédité)
Aldo Cristiani
- Lynceus
- (non crédité)
Bill Gudgeon
- Triton
- (non crédité)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesIt took Ray Harryhausen four months to produce the skeleton scene which runs, at most, three minutes.
- GaffesAfter Jason's fight with Acastus, when Medea is telling Jason of the flower which can heal his wound, past Medea there is a mountain in the distance. On top of the mountain is a lighted building that appears to be a modern structure.
- Versions alternativesA brief scene was cut from the skeleton fight where the decapitated skeleton is seen feeling around for its head. In addition the UK cinema version was cut by the BBFC to remove the shrieking made by the skeletons from a face-on shot during the initial charge, and video versions featured the same print. DVD versions are uncut.
- ConnexionsEdited from Hélène de Troie (1956)
Commentaire à la une
I decided to contribute my comments when I read another commentator who mentioned that the leads were dubbed... this fact dealt a crushing blow to "Todd Armstrong" from which he sort of never really recovered.
As I was told, he showed up at the gala premiere and nobody had told him he had been dubbed over. What a horrible shock, in public, on one's 'night of glory'!
He had a highish voice, but one that was extremely expressive - a fine instrument. The dubbed voice is very low and flat. I can't tell you how I'd love to see the film with his voice restored!
Making movies, like any creativity, is full of compromises, some of them beyond one's control. "Todd" still loved the movie - it was filmed in southern Italy - he had a great time doing it. He was always a very, very handsome and strong man, and his physical presence shines through still.
It is really a memorable, powerful film! After seeing it I dreamt my favorite kitten had been slaughtered by the other kittens in the litter, who had become sword-wielding skeleton kittens!
I hope you all enjoy it and don't get too worked up about inaccuracies with the original story (as someone here has).
Because its overall professionalism and the magnificent special effects, this movie will live on despite being technologically outdated.
Can anybody speak to the possibility of finding the original actor's voice track? What's to be done? Thanks!
As I was told, he showed up at the gala premiere and nobody had told him he had been dubbed over. What a horrible shock, in public, on one's 'night of glory'!
He had a highish voice, but one that was extremely expressive - a fine instrument. The dubbed voice is very low and flat. I can't tell you how I'd love to see the film with his voice restored!
Making movies, like any creativity, is full of compromises, some of them beyond one's control. "Todd" still loved the movie - it was filmed in southern Italy - he had a great time doing it. He was always a very, very handsome and strong man, and his physical presence shines through still.
It is really a memorable, powerful film! After seeing it I dreamt my favorite kitten had been slaughtered by the other kittens in the litter, who had become sword-wielding skeleton kittens!
I hope you all enjoy it and don't get too worked up about inaccuracies with the original story (as someone here has).
Because its overall professionalism and the magnificent special effects, this movie will live on despite being technologically outdated.
Can anybody speak to the possibility of finding the original actor's voice track? What's to be done? Thanks!
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
Box-office
- Budget
- 2 500 000 $US (estimé)
- Montant brut mondial
- 479 $US
- Durée1 heure 44 minutes
- Rapport de forme
- 1.66 : 1(original ratio)
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
What is the Hindi language plot outline for Jason et les Argonautes (1963)?
Répondre