Ajouter une intrigue dans votre langueKISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadi... Tout lireKISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadists, all after a secret formula for human clones!KISS ME, MONSTER finds The Red Lips moonlighting on a striptease world tour - but no sooner do they hit the stage than the girls are up to their pasties in stiffs, Satanists and Sapphic sadists, all after a secret formula for human clones!
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Janine Reynaud
- Diana
- (as Janine Renaud)
Rosanna Yanni
- Regina
- (as Rossana Yanni)
Manuel Velasco
- Andy
- (as Manolo Velasco)
Manolo Otero
- Dimitri
- (as Manuel Otero)
Marta Reves
- Irina
- (as Marta Revesz)
María Antonia Redondo
- Bulumba
- (as Maria Antonia Redondo)
Avis à la une
I'm gonna keep this review short and sweet (like the movie).
KISS ME MONSTER is nothing but fun. It's campy, it's surely a product of it's time (the late 1960's Europe), and if you like Eurospy spoofs and Jess Franco, you won't really be disappointed here.
The plot is whacky, (like it's predecessor, "Two Under Cover Angels", aka "Sadist Erotica"), but this movie really isn't about the plot. What makes it fun is the sharp fast paced witty dialog between the two leads. It comes off almost like a sitcom, paced with a jab or joke almost every other line.
So, that's about all there is to it, if you like these kinds of movies, and just want something very light and campy, check it out.
KISS ME MONSTER is nothing but fun. It's campy, it's surely a product of it's time (the late 1960's Europe), and if you like Eurospy spoofs and Jess Franco, you won't really be disappointed here.
The plot is whacky, (like it's predecessor, "Two Under Cover Angels", aka "Sadist Erotica"), but this movie really isn't about the plot. What makes it fun is the sharp fast paced witty dialog between the two leads. It comes off almost like a sitcom, paced with a jab or joke almost every other line.
So, that's about all there is to it, if you like these kinds of movies, and just want something very light and campy, check it out.
Several years ago I watched the film in which this is a sequel to, namely Sadisterotica (1969). I remember distinctly finding it to be fairly atrocious on the whole. To my pleasant surprise, a fellow, very kind IMDb user sent me a copy of its sequel; so what of Kiss Me, Monster? Well, it has to be said upfront that both movies do sport somewhat cool titles and the basic idea behind them is a pretty encouragingly good one. But from what I can fathom, this sequel is pretty much of a similar standard to its earlier equivalent. And this is not especially a good thing on balance.
Once again, it focuses on two slinky female detectives, played once more by Janine Reynaud and Rosanna Yanni. They set out to investigate a new case in which song lyrics from the hand of a dead man leads to an island where a scientist has been creating muscle-bound mutants in red posing pouches. In order to get close to their adversaries, the two women go undercover as an erotic nightclub act. Various people are killed along the way and, well, we get to the finale somehow.
In this film, stuff happens. That's as good a way of describing events as any, as the style that has been used to tell the story makes it a little hard to follow at times. Like most films from director Jess Franco, this one has pacing problems. Except in this case the problem is the exact opposite of what it usually is, in that unlike the slow pace of most of his other features this one is paced far too fast for its own good. When the main story thread got underway, it took me some time to realise that it wasn't a flashback I was watching such was the rapidity of events depicted – a bloke pitches up, is killed and the ladies are off and quickly encounter many characters in quick succession. In order to tell this particular plot-driven story Franco would have been better putting the brakes on here and there. Consequently, we hurtle through the narrative in a fast and haphazard fashion, meaning it's not easy to keep fully engaged with events. Similar to Sadisterotica this one also sports dubbing of the bottom of the barrel variety. I don't mind dubbing generally but this stuff just sounds like voice-overs too upfront in the mix that only vaguely connects to the characters on-screen.
I couldn't pretend to say I found this to be a good film but it does have definite Euro cult value and its general bizarreness does count for something at least. I reckon though if you need to see a Franco effort in the spy genre then The Girl from Rio (1969) is for me the best he has executed of this type. The very fact that Jess knocked out all three of these spy movies I have mentioned in this review in one year (plus a whole bunch of other flicks also) probably gives you a good idea why the likes of this one seems a little rushed.
Once again, it focuses on two slinky female detectives, played once more by Janine Reynaud and Rosanna Yanni. They set out to investigate a new case in which song lyrics from the hand of a dead man leads to an island where a scientist has been creating muscle-bound mutants in red posing pouches. In order to get close to their adversaries, the two women go undercover as an erotic nightclub act. Various people are killed along the way and, well, we get to the finale somehow.
In this film, stuff happens. That's as good a way of describing events as any, as the style that has been used to tell the story makes it a little hard to follow at times. Like most films from director Jess Franco, this one has pacing problems. Except in this case the problem is the exact opposite of what it usually is, in that unlike the slow pace of most of his other features this one is paced far too fast for its own good. When the main story thread got underway, it took me some time to realise that it wasn't a flashback I was watching such was the rapidity of events depicted – a bloke pitches up, is killed and the ladies are off and quickly encounter many characters in quick succession. In order to tell this particular plot-driven story Franco would have been better putting the brakes on here and there. Consequently, we hurtle through the narrative in a fast and haphazard fashion, meaning it's not easy to keep fully engaged with events. Similar to Sadisterotica this one also sports dubbing of the bottom of the barrel variety. I don't mind dubbing generally but this stuff just sounds like voice-overs too upfront in the mix that only vaguely connects to the characters on-screen.
I couldn't pretend to say I found this to be a good film but it does have definite Euro cult value and its general bizarreness does count for something at least. I reckon though if you need to see a Franco effort in the spy genre then The Girl from Rio (1969) is for me the best he has executed of this type. The very fact that Jess knocked out all three of these spy movies I have mentioned in this review in one year (plus a whole bunch of other flicks also) probably gives you a good idea why the likes of this one seems a little rushed.
RELEASED IN 1969 and written & directed by Jesús Franco, "Kiss Me, Monster" stars Janine Reynaud (Diana) & Rosanna Yanni (Regina) as detective duo The Red Lips who seek the missing Doctor Beltran who has concocted a formula for super-human clones with the mental capacity of canines. Key informants keep winding up dead so the girls go undercover as a nightclub act on an island off the coast of Spain where they charm the mogul, Eric Vicas (Adrian Hoven), whom they suspect has something to do with the killings and the missing doctor.
Quickie filmmaker Franco released 7 movies in 1969, including this one, which was shot in 24 days in August/September, 1967. It's the second of a duology featuring the detective pair; the first being "Sadist Erotica," which was released earlier in the year. Being thrown together so quickly, the plot is virtually incomprehensible unless you're aware of it up front (as described above). Another problem is the lousy dubbing, which (1.) doesn't fit the lips of the characters and (2.) isn't congruent in tone with what's happening on screen.
But, if you can get past those flaws, there are several things to enjoy in this spy parody/adventure, which comes across as a melding of late 60's flicks like Raquel Welch's "Fathom" (1967) and "Beyond the Valley of the Dolls" (1970), but worse than both due to the issues noted above. Some highlights include the Spanish coastal locations, the groovy percussion-oriented soundtrack, the late 60's chic and a few good-looking 60's babes. Speaking of which Reynaud was 37 during shooting and Yanni 29. Neither do much for me (they're a little too slinky), but I definitely prefer Reynaud as far as sex appeal goes. Unfortunately, with the exception of a couple of outfits, the 60's apparel they're laden with doesn't exactly augment their beauty.
THE MOVIE RUNS 1 hour 15 minutes and was shot in Spain with one part in Munich, Germany. ADDITIONAL WRITERS: Luis Revenga & Karl Heinz Mannchen.
GRADE: C-
Quickie filmmaker Franco released 7 movies in 1969, including this one, which was shot in 24 days in August/September, 1967. It's the second of a duology featuring the detective pair; the first being "Sadist Erotica," which was released earlier in the year. Being thrown together so quickly, the plot is virtually incomprehensible unless you're aware of it up front (as described above). Another problem is the lousy dubbing, which (1.) doesn't fit the lips of the characters and (2.) isn't congruent in tone with what's happening on screen.
But, if you can get past those flaws, there are several things to enjoy in this spy parody/adventure, which comes across as a melding of late 60's flicks like Raquel Welch's "Fathom" (1967) and "Beyond the Valley of the Dolls" (1970), but worse than both due to the issues noted above. Some highlights include the Spanish coastal locations, the groovy percussion-oriented soundtrack, the late 60's chic and a few good-looking 60's babes. Speaking of which Reynaud was 37 during shooting and Yanni 29. Neither do much for me (they're a little too slinky), but I definitely prefer Reynaud as far as sex appeal goes. Unfortunately, with the exception of a couple of outfits, the 60's apparel they're laden with doesn't exactly augment their beauty.
THE MOVIE RUNS 1 hour 15 minutes and was shot in Spain with one part in Munich, Germany. ADDITIONAL WRITERS: Luis Revenga & Karl Heinz Mannchen.
GRADE: C-
As terrible as it was, I enjoyed this in a perverse "oh god, I could do better than that" kinda way. The guys who looked and acted like they'd flunked the Thunderbirds casting call. The dubbing that made me grateful that chop socky cheapos weren't dubbed in Germany by unemployed bierfest toastmasters. The stock footage that made me pine for the infamous white Jag 3.4 going over the cliff again again. The flashless guns that somehow kill people they're not aimed at (Did Roy Rogers ever patent them?) And the bouffantastic hairstyles that screamed "WIIIIIIIIIIIG!!!!!" loud enough to influence Divine and Joan Collins.
Somehow, I understood what little evidence of plot there was. This can probably be put down to a childhood diet of duff mangas and creaky Godzilla movies. The idea is that they get from scene one to finale without being mangled by the badddies. Erm, that's it. My brain barely broke sweat, but my funnybone was in overdrive. I'm not going to give it a post modern ironic 10, but the 5 is praise for making me hoot with incredulous laughter at the lapses in acting ability, plot, and continuity. The soundtrack is surprisingly cool. The band in the disco seem to be performing an excellent ersatz Detroit r n b breaks medley, and the kooky jazz pieces seemed seemed perfectly apt in context.
I've seen worse.
Somehow, I understood what little evidence of plot there was. This can probably be put down to a childhood diet of duff mangas and creaky Godzilla movies. The idea is that they get from scene one to finale without being mangled by the badddies. Erm, that's it. My brain barely broke sweat, but my funnybone was in overdrive. I'm not going to give it a post modern ironic 10, but the 5 is praise for making me hoot with incredulous laughter at the lapses in acting ability, plot, and continuity. The soundtrack is surprisingly cool. The band in the disco seem to be performing an excellent ersatz Detroit r n b breaks medley, and the kooky jazz pieces seemed seemed perfectly apt in context.
I've seen worse.
The follow-up to TWO UNDERCOVER ANGELS (1967) is even less successful than its predecessor but, again, it's enjoyable enough along the way to be generally palatable. The plot of this one is even more nonsensical than that of the first film: as a matter of fact, in the featurette accompanying TWO UNDERCOVER ANGELS on the Blue Underground DVD, Franco himself calls it "surreal" and believes this to have been the reason why KISS ME MONSTER wasn't as popular as the original!
Anyway, here we have sci-fi rather than horror elements - the creation of superhuman beings, which actually makes the film's very title a misnomer, but is also not all that different from the central idea of Franco's earlier Al Pereira adventure ATTACK OF THE ROBOTS (1966)! Besides, the leads themselves - Janine Reynaud and Rosanna Yanni - didn't seem quite as charming here: for one thing, they never get to wear the fetishistic "Red Lips" costume, despite going through an equal array of kitschy dresses throughout; neither are their occasional asides to the audience in the first film retained for the follow-up. Also, their essential roles have been exchanged this time around - in TWO UNDERCOVER ANGELS, Reynaud assumed the damsel-in-distress persona (being, basically, the brains of the outfit) whom blonde bimbo Yanni managed to rescue in the nick of time; the latter is now the one who suffers the indignity of being drugged and abducted, while the former does the bailing-out! The remaining cast members are virtually the same as in TWO UNDERCOVER ANGELS (including another cameo by Franco himself), but mostly playing new roles: Adrian Hoven turns heroic for this one, whereas Michel Lemoine has graduated from monster assistant to mad scientist. Once again, the English-language soundtrack provides some truly cringe-worthy moments - such as the awful dubbing of the songs warbled on guitar by a couple of old Spaniards.
Let us now take a look at the alternate Spanish version: as can be deduced from the previous comments, the film is much better served by the Spanish dialogue. With respect to the editing, it's generally better than in EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS: the re-arranging of scenes here is never quite as jarring as in the previous film; there is, however, one notable mistake - with the apparent utilization of a different take in the Spanish variant during the scene in which Reynaud saves Yanni from the villains' clutches, wherein one of these is shot dead by her in the U.S. version but not the Spanish...only to show his lifeless body slumped on the sofa seconds later! Likewise, the alternate music score (again by Fernando Garcia Morcillo) suits the sequel better than the first film, given the lesser emphasis on pop-art references this time around in order to make way for an exploration into ancient Spanish culture - what with a subplot involving a secret society of Klansmen types and the "McGuffin" in the film, the all-important red case, concealed inside a windmill whose key resides in the notes on a sheet of music.
The silly opening sequence to the U.S. version has been dropped (but, then, the use of a different credit sequence for the Spanish print means that an effective transition from black-and-white into color had to be sacrificed as well - since a character in the film is named Vittorio Freda, which I assume to be a nod to Italian cult film-makers Vittorio Cottafavi and Riccardo Freda, it's possible that this gimmick was borrowed from the former's THE HUNDRED HORSEMEN [1964]); gone, too, is an endless and irrelevant go-go number. The new footage includes some additional scenes in which the "Red Lips" duo are seen interacting with the police, as they recount to them the events of the film in flashback - but there's also one murder (with the body inexplicably dumped in the heroines' bedroom) missing from the U.S. version, while the developed relationship in the Spanish print between two secondary characters helps to better delineate their individual loyalties. Besides, in spite of my limited understanding of the Spanish language, I caught a number of witty lines which were changed for the U.S. variant (including an amusing reference to Franco's own recurring creation Dr. Orloff!). The English-language version, however, does feature a few seconds of unconvincing gore not found in the Spanish counterpart.
With regards to the Blue Underground DVD itself, here too the transfer does justice to the film's colorful visuals; the Spanish version, however, wasn't up to the level of EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS - for one thing, it seemed to be culled from two different prints, as the Aspect Ratio kept alternating (sometimes in the same scene!) between 1.66:1 and Full-Frame. The Jess Franco interview on the Blue Underground disc wasn't focused on the film proper but rather a rambling piece (albeit fascinating as ever) about various topics - the relationship between psychedelia and drugs and that between censorship and pornography; he even talks at length about his decidedly singular association with Orson Welles.
Anyway, here we have sci-fi rather than horror elements - the creation of superhuman beings, which actually makes the film's very title a misnomer, but is also not all that different from the central idea of Franco's earlier Al Pereira adventure ATTACK OF THE ROBOTS (1966)! Besides, the leads themselves - Janine Reynaud and Rosanna Yanni - didn't seem quite as charming here: for one thing, they never get to wear the fetishistic "Red Lips" costume, despite going through an equal array of kitschy dresses throughout; neither are their occasional asides to the audience in the first film retained for the follow-up. Also, their essential roles have been exchanged this time around - in TWO UNDERCOVER ANGELS, Reynaud assumed the damsel-in-distress persona (being, basically, the brains of the outfit) whom blonde bimbo Yanni managed to rescue in the nick of time; the latter is now the one who suffers the indignity of being drugged and abducted, while the former does the bailing-out! The remaining cast members are virtually the same as in TWO UNDERCOVER ANGELS (including another cameo by Franco himself), but mostly playing new roles: Adrian Hoven turns heroic for this one, whereas Michel Lemoine has graduated from monster assistant to mad scientist. Once again, the English-language soundtrack provides some truly cringe-worthy moments - such as the awful dubbing of the songs warbled on guitar by a couple of old Spaniards.
Let us now take a look at the alternate Spanish version: as can be deduced from the previous comments, the film is much better served by the Spanish dialogue. With respect to the editing, it's generally better than in EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS: the re-arranging of scenes here is never quite as jarring as in the previous film; there is, however, one notable mistake - with the apparent utilization of a different take in the Spanish variant during the scene in which Reynaud saves Yanni from the villains' clutches, wherein one of these is shot dead by her in the U.S. version but not the Spanish...only to show his lifeless body slumped on the sofa seconds later! Likewise, the alternate music score (again by Fernando Garcia Morcillo) suits the sequel better than the first film, given the lesser emphasis on pop-art references this time around in order to make way for an exploration into ancient Spanish culture - what with a subplot involving a secret society of Klansmen types and the "McGuffin" in the film, the all-important red case, concealed inside a windmill whose key resides in the notes on a sheet of music.
The silly opening sequence to the U.S. version has been dropped (but, then, the use of a different credit sequence for the Spanish print means that an effective transition from black-and-white into color had to be sacrificed as well - since a character in the film is named Vittorio Freda, which I assume to be a nod to Italian cult film-makers Vittorio Cottafavi and Riccardo Freda, it's possible that this gimmick was borrowed from the former's THE HUNDRED HORSEMEN [1964]); gone, too, is an endless and irrelevant go-go number. The new footage includes some additional scenes in which the "Red Lips" duo are seen interacting with the police, as they recount to them the events of the film in flashback - but there's also one murder (with the body inexplicably dumped in the heroines' bedroom) missing from the U.S. version, while the developed relationship in the Spanish print between two secondary characters helps to better delineate their individual loyalties. Besides, in spite of my limited understanding of the Spanish language, I caught a number of witty lines which were changed for the U.S. variant (including an amusing reference to Franco's own recurring creation Dr. Orloff!). The English-language version, however, does feature a few seconds of unconvincing gore not found in the Spanish counterpart.
With regards to the Blue Underground DVD itself, here too the transfer does justice to the film's colorful visuals; the Spanish version, however, wasn't up to the level of EL CASO DE LAS DOS BELLEZAS - for one thing, it seemed to be culled from two different prints, as the Aspect Ratio kept alternating (sometimes in the same scene!) between 1.66:1 and Full-Frame. The Jess Franco interview on the Blue Underground disc wasn't focused on the film proper but rather a rambling piece (albeit fascinating as ever) about various topics - the relationship between psychedelia and drugs and that between censorship and pornography; he even talks at length about his decidedly singular association with Orson Welles.
Le saviez-vous
- ConnexionsFeatured in Llámale Jess (2000)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Kiss Me Monster?Alimenté par Alexa
Détails
- Durée1 heure 20 minutes
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.66 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant