Arrivano i Russi, arrivano i Russi
Titolo originale: The Russians Are Coming the Russians Are Coming
Aggiungi una trama nella tua linguaA Soviet officer and crewmen go ashore for help after their submarine runs aground off Nantucket.A Soviet officer and crewmen go ashore for help after their submarine runs aground off Nantucket.A Soviet officer and crewmen go ashore for help after their submarine runs aground off Nantucket.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Candidato a 4 Oscar
- 5 vittorie e 13 candidature totali
Sheldon Collins
- Pete Whittaker
- (as Sheldon Golomb)
Richard Schaal
- Oscar Maxwell
- (as Dick Schaal)
Recensioni in evidenza
This is a funny movie! Arkin, in his first starring role, was particularly good. I enjoyed the accent and the mangled English. Also, the photography was first-rate.
I sat through this film twice when it was in the theaters the first time around, and have seen it on TV every ten years or so.
Some of the critics say it's overrated. Fine. Maybe it's just me, but I *still* think it's funny.
If you're looking for a pleasant movie the kids can watch, this is a good one.
I sat through this film twice when it was in the theaters the first time around, and have seen it on TV every ten years or so.
Some of the critics say it's overrated. Fine. Maybe it's just me, but I *still* think it's funny.
If you're looking for a pleasant movie the kids can watch, this is a good one.
A situation comedy of errors with lots of sight gags, a who's who of character actors, and a heartwarming ending.
However, I don't understand the "goof" listed above: "Errors in geography: Both the US and Russian maps show Gloucester as an isolated island, which is clearly not the case. There is also the implication (in the film) that Gloucester is not connected to the mainland, also not the case."
How can this be an error when Gloucester is a fictional island? The map looked like Nantucket stood on its end.
Better quotes for this movie are:
"Emergency. Everybody to get from street." -- Russian landing party "We've got to get organized!" --Jonathan Winters "Muriel, whatcha doin' up there?"
However, I don't understand the "goof" listed above: "Errors in geography: Both the US and Russian maps show Gloucester as an isolated island, which is clearly not the case. There is also the implication (in the film) that Gloucester is not connected to the mainland, also not the case."
How can this be an error when Gloucester is a fictional island? The map looked like Nantucket stood on its end.
Better quotes for this movie are:
"Emergency. Everybody to get from street." -- Russian landing party "We've got to get organized!" --Jonathan Winters "Muriel, whatcha doin' up there?"
A Cold War "comedy" delivers lots of laughs, but also much to think about. Knowing what we know now (years after the fall of Communism), the story seems to foreshadow a brighter future for humankind. Carl Reiner's Masterpiece!
A small New England island town is visited by the crew of a Russian submarine. The submarine has run adrift, and is stuck. The townspeople, through a series of misunderstandings, quickly perpetuate ever-increasing rumors about a Russian paratrouper invasion. Although the town is in a complete panic, the focus on a few characters and their interactions with the "alien enemies" reveals a more human side of the global East/West conflict. The final scenes are a heartwarming testimony to the triumph of the human spirit. A wonderful "Sunday afternoon" family film
A small New England island town is visited by the crew of a Russian submarine. The submarine has run adrift, and is stuck. The townspeople, through a series of misunderstandings, quickly perpetuate ever-increasing rumors about a Russian paratrouper invasion. Although the town is in a complete panic, the focus on a few characters and their interactions with the "alien enemies" reveals a more human side of the global East/West conflict. The final scenes are a heartwarming testimony to the triumph of the human spirit. A wonderful "Sunday afternoon" family film
As someone who remembered how and where to crouch when the air raid siren went, and wondering how we were supposed to know when it was safe to come out, I have always cherished this film as a reminder that we're all human. It has every stereotype going, but it's okay - the characters are so lovingly drawn you don't care. I live in New England now, and while you don't see this version of xenophobic hysteria anymore(thank God!), you still hear the accents and see the regional quirks. Alan Arkin is dead on in his role, and as a student of Russian, I've gotten so I actually understand most of the dialogue. My daughter doesn't get the point of the movie, but then she didn't have duck and cover drills. I wish I knew when or if it were coming out on DVD.
This is one of the better 1960s comedies and the acting is first-rate. Alan Arkin as the Soviet Navy officer and Brian Keith as the police chief got deserved Oscar nominations. This was one of Jonathan Winters' first movies and he steals every scene he's in. Carl Reiner is excellent as "Whittaker Walt", the musical comedy writer who is the only sensible person on the island. One part of the movie that stands out for me is how well Theodore Bikel and Arkin are able to speak Russian which they do flawlessly although I doubt either of them grew up speaking Russian. And the girl who plays Allison? Zowie!
The ending of the movie always gets me choked up. . .Rent it and enjoy.
The ending of the movie always gets me choked up. . .Rent it and enjoy.
Lo sapevi?
- QuizTheodore Bikel speaks only Russian in the film. Norman Jewison has acknowledged that Bikel's knowledge of the language was a principal reason in casting him.
- BlooperWhen Police Chief Mattocks "breaks" Fendall Hawkins' sword over his knee, it doesn't break on the first try (hit between his hands), but half the sword can be seen flopping around outside Mattocks' right hand. It is possible either that the sword was already pre-broken/weakened in that spot, and Brian Keith "missed the mark", or that he broke it once in a previous take, but had to do a retake, and needed to "hide" the first break.
- Citazioni
Russian sailors: Emehrgancy! Everybody to get from street!
- Curiosità sui creditiIn the title, the letters R and N in RUSSIANS are reversed to resemble Russian letters (which would literally translate to Ya and I), and the G in COMING is a hammer and sickle.
- Versioni alternativeThe restored special widescreen letterbox version, aired on network TV, has subtitles in the lower bar for the "Russian" dialogue between the Russians in which the formated video version does not have them.
- ConnessioniFeatured in The Directors: The Films of Norman Jewison (1999)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is The Russians Are Coming the Russians Are Coming?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingue
- Celebre anche come
- ¡Ahí vienen los rusos, ahí vienen los rusos!
- Luoghi delle riprese
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 3.900.000 USD (previsto)
- Tempo di esecuzione
- 2h 6min(126 min)
- Colore
- Proporzioni
- 2.35 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti