AVALIAÇÃO DA IMDb
6,9/10
1,5 mil
SUA AVALIAÇÃO
Em junho de 1944, doze marinheiros japoneses estão presos em uma ilha abandonada e esquecida chamada An-ta-han por sete anos.Em junho de 1944, doze marinheiros japoneses estão presos em uma ilha abandonada e esquecida chamada An-ta-han por sete anos.Em junho de 1944, doze marinheiros japoneses estão presos em uma ilha abandonada e esquecida chamada An-ta-han por sete anos.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Prêmios
- 1 indicação no total
Tadashi Suganuma
- Kusakabe
- (as Suganuma)
Kisaburo Sawamura
- Kuroda
- (as Sawamura)
Shôji Nakayama
- Nishio
- (as Nakayama)
Jun Fujikawa
- Yoshisato
- (as Fujikawa)
Hiroshi Kondô
- Yanaginuma
- (as Kondo)
Shozo Miyashita
- Sennami
- (as Miyashita)
Tsuruemon Bando
- Doi
- (as Tsuruemon)
Kikuji Onoe
- Kaneda
- (as Kikuji)
Rokuriro Kineya
- Marui
- (as Rokuriro)
Daijiro Tamura
- Kanzaki
- (as Tamura)
Chizuru Kitagawa
- A Homesick One
- (as Kitagawa)
Takeshi Suzuki
- Takahashi
- (as Suzuki)
Shirô Amakusa
- Amanuma
- (as Amikura)
Josef von Sternberg
- Narrator
- (narração)
- (não creditado)
Avaliações em destaque
Sternberg's famous swan-song (at the time of writing his equally notable autobiography in 1965, he had hoped to direct again but died 4 years later!) was considered a rarity until a few years back: in fact, I first watched snippets from it as a kid in the 1990 documentary Hollywood MAVERICKS on local TV; then, it eventually turned up on late-night Italian TV. I later acquired a low-grade and problematic copy of it but subsequently upgraded to a serviceable one, albeit still plagued by the occasional audio drop-out and accompanied by forced French subtitles!
Disillusioned with Hollywood by this time, Sternberg tried his luck abroad and, while he described the circumstances of shooting this one as ideal (in that he was free to exercise his well-documented autocracy!) in his autobiography, it was far from easy since the film was directed through interpreters and sometimes had to resort to storyboards in order to get across what was required of cast and crew! Sternberg writes bemusedly about the complexity of the Japanese language, the hiring of a kabuki actor for one of the main roles and his being gradually seen by all and sundry as a father-figure (being even asked by her family to protect the virtue of the virginal{!} leading lady). In any case, it is interesting that, being set and shot in Japan, this came at a time when that country's cinema was enjoying world-wide recognition largely through the works of Akira Kurosawa and Kenji Mizoguchi.
Incidentally, though the film features Japanese dialogue throughout, this is not translated into English – instead, we get the writer-director himself supplying intermittent commentary to expound on the action! Even so, this and the ghostly parade of victims at the finale constitute the only stylistic flourishes within the film. Indeed, the picture is unusually stark for Sternberg – treated almost like a documentary, with superimposed dates indicating the passage of time, and utilizing stock footage of returning Japanese WWII veterans. Opting as always to shoot entirely within the controlled environment of a studio, he took his traditional artificiality to new levels – with sets and props sometimes being no more than just drawings (including the titular Pacific island!) and deploying copious lighting equipment, given that most of the proceedings occur in the daytime!!
With this in mind, the premise is simple enough: at the tail-end of WWII, the crew of a sunken ship are stranded on an apparently uninhabited island in the Philippines; however, it transpires that a couple are living on it and, soon, the battle-weary and sex-starved soldiers begin to disobey the orders of their commanding officer (who insists they keep vigilance over potential attack by the enemy and in the hope of spotting a salvage vessel) and contend over the sole female presence, a vixen-ish girl who actively encourages their attentions despite the stern monitoring of her consort! In this respect, the film anticipates the likes of Seth Holt's STATION SIX SAHARA (1962), Edgar G. Ulmer's THE CAVERN (1964; the last effort by this cult figure, too) and John Derek's ONCE BEFORE I DIE (1965), all of which dealt with a similar situation of one-woman-to-several-men in already-sticky surroundings – for the record, I recently watched the first of these but, while I own the others as well, I still need to check them out. Still, inspired as it was by a true story, there were some initial protests that such a sensitive Japanese story was to be told by a foreigner (even if his work was well-known); in retrospect, its people are depicted in reasonably realistic fashion – so much so that it would later become a clichéd view! – as honorable citizens, prone to making merry but also driven by lust.
Perhaps unsurprisingly the film was badly received in Japan but, then, it ended up being overlooked everywhere else as well (dismissed as an eccentric foot-note to a great directorial career) except in France, with the glowing "Cahiers Du Cinema" assessment being reprinted in full in Sternberg's memoirs! Personally, I feel that its dramatic and artistic power are undeniable and, after all this time, still very much undiminished. The last word, however, goes to the director who unreservedly called it "my best film" and one that he believed ahead of its time, especially in the way it attempted to make cinema patrons reflect beyond what was on the screen.
Disillusioned with Hollywood by this time, Sternberg tried his luck abroad and, while he described the circumstances of shooting this one as ideal (in that he was free to exercise his well-documented autocracy!) in his autobiography, it was far from easy since the film was directed through interpreters and sometimes had to resort to storyboards in order to get across what was required of cast and crew! Sternberg writes bemusedly about the complexity of the Japanese language, the hiring of a kabuki actor for one of the main roles and his being gradually seen by all and sundry as a father-figure (being even asked by her family to protect the virtue of the virginal{!} leading lady). In any case, it is interesting that, being set and shot in Japan, this came at a time when that country's cinema was enjoying world-wide recognition largely through the works of Akira Kurosawa and Kenji Mizoguchi.
Incidentally, though the film features Japanese dialogue throughout, this is not translated into English – instead, we get the writer-director himself supplying intermittent commentary to expound on the action! Even so, this and the ghostly parade of victims at the finale constitute the only stylistic flourishes within the film. Indeed, the picture is unusually stark for Sternberg – treated almost like a documentary, with superimposed dates indicating the passage of time, and utilizing stock footage of returning Japanese WWII veterans. Opting as always to shoot entirely within the controlled environment of a studio, he took his traditional artificiality to new levels – with sets and props sometimes being no more than just drawings (including the titular Pacific island!) and deploying copious lighting equipment, given that most of the proceedings occur in the daytime!!
With this in mind, the premise is simple enough: at the tail-end of WWII, the crew of a sunken ship are stranded on an apparently uninhabited island in the Philippines; however, it transpires that a couple are living on it and, soon, the battle-weary and sex-starved soldiers begin to disobey the orders of their commanding officer (who insists they keep vigilance over potential attack by the enemy and in the hope of spotting a salvage vessel) and contend over the sole female presence, a vixen-ish girl who actively encourages their attentions despite the stern monitoring of her consort! In this respect, the film anticipates the likes of Seth Holt's STATION SIX SAHARA (1962), Edgar G. Ulmer's THE CAVERN (1964; the last effort by this cult figure, too) and John Derek's ONCE BEFORE I DIE (1965), all of which dealt with a similar situation of one-woman-to-several-men in already-sticky surroundings – for the record, I recently watched the first of these but, while I own the others as well, I still need to check them out. Still, inspired as it was by a true story, there were some initial protests that such a sensitive Japanese story was to be told by a foreigner (even if his work was well-known); in retrospect, its people are depicted in reasonably realistic fashion – so much so that it would later become a clichéd view! – as honorable citizens, prone to making merry but also driven by lust.
Perhaps unsurprisingly the film was badly received in Japan but, then, it ended up being overlooked everywhere else as well (dismissed as an eccentric foot-note to a great directorial career) except in France, with the glowing "Cahiers Du Cinema" assessment being reprinted in full in Sternberg's memoirs! Personally, I feel that its dramatic and artistic power are undeniable and, after all this time, still very much undiminished. The last word, however, goes to the director who unreservedly called it "my best film" and one that he believed ahead of its time, especially in the way it attempted to make cinema patrons reflect beyond what was on the screen.
Oh great. I finally obtain this incredibly rare film, a blank tape with a sticker on it, in a clear case, from a tiny town in northeast Wiscons, and I pop in the tape, all ready to enjoy the film...if the narrator would just SHUT the HELL UP! The omniscient voice-over (in English, provided by von Sternberg himself) literally talks throughout the entire film. He vocally provides setting, action, subtext, inner monologue and even dialogue! There are no subtitles in the film, and the film isn't dubbed into English. von Sternberg simply reads the lines for both people, giving the direct action the short shrift as he emotionally distanced it from us with his flat delivery. It felt like I was being treated like a six-year-old, watching Reading Rainbow, with Levar Burton slowly enunciating every line in an aloof, patronizing tone, as if he thinks I'm an idiot, like I'm not smart enough to actually comprehend the goings on, which are fairly straightforward.
But even more frustratingly, he abruptly stops talking, almost as if to say, "FINE, YOU TRY IT WITHOUT ME!" and suddenly I'm left adrift; since all the characters have the same voice, I found it difficult to differentiate between them, and suddenly their voices are gone, and I have no idea what was going on, as I felt von Sternberg derisively chuckling and nodding behind me.
It's an intriguing tale, the story of five Japanese soldiers, thanks to the strong values and refusal of surrender instilled in them since childhood, continue to fight and guard an outpost long after the fighting has ceased. Even if he had one glaring post-production failure, von Sternberg still knows how to direct, and there are a few striking visual sequences, several well-made, interesting setpieces, with the give-and-take between the two, three and four von-Sterberg-sans, including a few exciting conflicts that result in violence. But the narrator kept talking, then hung me out to dry, and I was left flailing unpleasantly.
That was the feeling I got from Anatahan, that I was being talked down to, that he was reading a children's book and showing me the pictures, then got mad at me and stormed out, with any possibility of me loving the film went right along with it. To put it one way, I was overly smothered and babied in the kiddie pool, then abruptly shoved into the deep end without my floaties. I think I would have preferred the film on mute, and I probably still could have figured out what was going on from the outset, completely without his f-cking patronage, thank you very much.
{Grade: 6.5/10 (high C+) / #16 (of 22) of 1953}
But even more frustratingly, he abruptly stops talking, almost as if to say, "FINE, YOU TRY IT WITHOUT ME!" and suddenly I'm left adrift; since all the characters have the same voice, I found it difficult to differentiate between them, and suddenly their voices are gone, and I have no idea what was going on, as I felt von Sternberg derisively chuckling and nodding behind me.
It's an intriguing tale, the story of five Japanese soldiers, thanks to the strong values and refusal of surrender instilled in them since childhood, continue to fight and guard an outpost long after the fighting has ceased. Even if he had one glaring post-production failure, von Sternberg still knows how to direct, and there are a few striking visual sequences, several well-made, interesting setpieces, with the give-and-take between the two, three and four von-Sterberg-sans, including a few exciting conflicts that result in violence. But the narrator kept talking, then hung me out to dry, and I was left flailing unpleasantly.
That was the feeling I got from Anatahan, that I was being talked down to, that he was reading a children's book and showing me the pictures, then got mad at me and stormed out, with any possibility of me loving the film went right along with it. To put it one way, I was overly smothered and babied in the kiddie pool, then abruptly shoved into the deep end without my floaties. I think I would have preferred the film on mute, and I probably still could have figured out what was going on from the outset, completely without his f-cking patronage, thank you very much.
{Grade: 6.5/10 (high C+) / #16 (of 22) of 1953}
June 1944. A group of Japanese sailors and soldiers end up on Anatahan, an isolated island, after their boats are sunk by US planes. The island is not deserted: a man and his wife live there. He is not pleased to see them and she and her beauty will test the group's discipline, cohesion and selflessness.
An interesting drama, written and directed by Josef von Sternberg (The Blue Angel, The Last Command, amongst others). Shows how easy it is for people to return to their baser, primal instincts and the effect this has on their behaviour and their community. Has a sort of Lord of the Flies quality to it (or more appropriately, vice versa, as this was released a year before Lord of the Flies was published).
The ending is a bit flat, however. It all seemed set up for a powerful, profound ending but then it wrapped up quite tamely and neatly. A bit disappointing, due to that.
An interesting drama, written and directed by Josef von Sternberg (The Blue Angel, The Last Command, amongst others). Shows how easy it is for people to return to their baser, primal instincts and the effect this has on their behaviour and their community. Has a sort of Lord of the Flies quality to it (or more appropriately, vice versa, as this was released a year before Lord of the Flies was published).
The ending is a bit flat, however. It all seemed set up for a powerful, profound ending but then it wrapped up quite tamely and neatly. A bit disappointing, due to that.
This has to be one of the strangest films I have seen and its sheer oddity is one of the reasons I enjoyed it so immensely. "Anatahan" is based on the "true" story of Japanese soldiers who were shipwrecked during World War II and refused to believe that the war had ended until six years after Hiroshima. On the island with them, the soldiers find a man and woman who did not leave with the island's former inhabitants and the movie's intrigue centers around the soldiers' murderous lust towards the woman. What is so odd about the film is that the actors only speak Japanese and the viewer is led through the story by an English-speaking narrator (Sternberg, himself) who variously refers to himself as "I" and "we" but never clearly identifies who that "I" might be. The narrative is further complicated by the fact that at several crucial moments the narrator admits that no one knows what happened while we watch those events occur onscreen. These constantly shifting levels of "truth" make this film always compelling as we are overtly challenged to question what it is we are seeing and hearing. Like Orson Welles' "F for Fake," truth and artifice interact to create a complicated web of meanings which--at least in my one viewing--never provided easy answers. "Anatahan's" brand of "truth" is a precursor to more recent films like "Fargo," whose truths are meant to be taken ironically rather than as literal fact. Although this film is hard to find, try to get your hands on it if only to see the final piece in a genius director's long line of work.
This film actually had a run in Paris outside the Cinematheque and it attracted considerable attention. It's an audacious,in-your-face sort of quirky film that works on many levels. Sterberg's autobiography "Fun in a Chinese Laundry" spells out some of techniques he employed but the film needs to be experienced beyond a mere description. It was shot in an airplane hangar to begin with, with all the tinsel and tin foil representing an island jungle. The limited number of players (all non-professional) and space (on an island) make this more of a chamber work rather than the Hollywood cast of thousands and its subdued drama will disappoint some who want things to be more explicit. It's purely artificial and looks that way deliberately. The film is in Japanese without subtitles and the narrator in English is none other than Sternberg himself. He warns the audience of what will happen BEFORE it happens, thus leaving us free to discover the camera-work, the scenery and the atmosphere minus the drama. Drama there is, of course, but detached from what's happening on screen. Everything in the film - minus the very last shot, alas - is artificial, dream-like and absolutely fascinating. What a remarkable end to a remarkable career. I highly recommend it although I wouldn't know how to find it. Good luck!
Curtis Stotlar
Curtis Stotlar
Você sabia?
- CuriosidadesThe plot is based on the actual story of one Japanese woman and 30-odd Japanese soldiers and sailors who remained on the island of Anatahan from June 1944 to 1951, when they were evacuated by the US Navy six years after the end of WWII. Due to inter-male conflicts about the woman, as well as probably disease and starvation, only 20 men survived. One of the survivors wrote the book "Anatahan" the movie is based on. However, Sternberg reduced the number of males to 13 for narrative purposes. (Source: Wikipedia ENG & FR and related links.)
- Cenas durante ou pós-créditosIn the English-language version, all of the Japanese cast and crew members except Akemi Negishi are billed solely by their last names.
- ConexõesFeatured in Cinéastes de notre temps: D'un silence l'autre (1967)
- Trilhas sonorasAsatoya yunta
Composed by Chôhô Miyara
Sung by men with alternate lyrics
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is Anatahan?Fornecido pela Alexa
Detalhes
Bilheteria
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 8.171
- Faturamento bruto mundial
- US$ 8.171
- Tempo de duração1 hora 31 minutos
- Cor
- Proporção
- 1.37 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was A Saga de Anatahan (1953) officially released in India in English?
Responda