Larry Gopnik, professor de física, vê sua vida desmoronar devido a vários incidentes repentinos. Embora busque significado e respostas em meio a sua turbulência, parece continuar afundando.Larry Gopnik, professor de física, vê sua vida desmoronar devido a vários incidentes repentinos. Embora busque significado e respostas em meio a sua turbulência, parece continuar afundando.Larry Gopnik, professor de física, vê sua vida desmoronar devido a vários incidentes repentinos. Embora busque significado e respostas em meio a sua turbulência, parece continuar afundando.
- Indicado a 2 Oscars
- 17 vitórias e 80 indicações no total
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesThe names of the characters who ride the school bus with Danny Gopnik are the names of children that the Coen brothers grew up with.
- Erros de gravaçãoIn the final scenes where Larry changes Clive's failing grade, you can clearly see the erasure marks of the new grade before he erases the old one. This could denote the film makers needing several takes to get the right shot. Yet, it could also have been chosen to be included on purpose to show that Larry struggled many times with the morality of passing Clive, going so far as to update his grade, but had changed his mind.
- Citações
Rabbi Nachtner: You know Lee Sussman.
Larry Gopnik: Doctor Sussman? I think I - yeah.
Rabbi Nachtner: Did he ever tell you about the goy's teeth?
Larry Gopnik: No... I- What goy?
Rabbi Nachtner: So... Lee is at work one day; you know he has the orthodontic practice there at Great Bear. He's making a plaster mold - it's for corrective bridge work - in the mouth of one of his patients, Russell Kraus. The mold dries and Lee is examining it one day before fabricating an appliance. He notices something unusual. There appears to be something engraved on the inside of the patient's lower incisors. He vav shin yud ayin nun yud. "Hwshy 'ny". "Help me, save me". This in a goy's mouth, Larry. He calls the goy back on the pretense of needing additional measurements for the appliance. "How are you? Noticed any other problems with your teeth?" No. There it is. "Hwshy 'ny". "Help me". Son of a gun. Sussman goes home. Can Sussman eat? Sussman can't eat. Can Sussman sleep? Sussman can't sleep. Sussman looks at the molds of his other patients, goy and Jew alike, seeking other messages. He finds none. He looks in his own mouth. Nothing. He looks in his wife's mouth. Nothing. But Sussman is an educated man. Not the world's greatest sage, maybe, no Rabbi Marshak, but he knows a thing or two from the Zohar and the Caballah. He knows that every Hebrew letter has its numeric equivalent. 8-4-5-4-4-7-3. Seven digits... a phone number, maybe? "Hello? Do you know a goy named Kraus, Russell Kraus?" Who? "Where have I called? The Red Owl in Bloomington. Thanks so much." He goes. It's a Red Owl. Groceries; what have you. Sussman goes home. What does it mean? He has to find out if he is ever to sleep again. He goes to see... the Rabbi Nachtner. He comes in, he sits right where you're sitting right now. "What does it mean, Rabbi? Is it a sign from Hashem, 'Help me'? I, Sussman, should be doing something to help this goy? Doing what? The teeth don't say. Or maybe I'm supposed to help people generally, lead a more righteous life? Is the answer in Caballah? In Torah? Or is there even a question? Tell me, Rabbi, what can such a sign mean?"
[pause as the Rabbi drinks his tea]
Larry Gopnik: So what did you tell him?
Rabbi Nachtner: Sussman?
Larry Gopnik: Yes!
Rabbi Nachtner: Is it... relevant?
Larry Gopnik: Well, isn't that why you're telling me?
Rabbi Nachtner: Okay. Nachtner says, look. The teeth, we don't know. A sign from Hashem? Don't know. Helping others... couldn't hurt.
Larry Gopnik: No! No, but... who put it there? Was it for him, Sussman, or for whoever found it, or for just, for, for...
Rabbi Nachtner: We can't know everything.
Larry Gopnik: It sounds like you don't know anything! Why even tell me the story?
Rabbi Nachtner: [chuckling] First I should tell you, then I shouldn't.
Larry Gopnik: What happened to Sussman?
Rabbi Nachtner: What would happen? Not much. He went back to work. For a while he checked every patient's teeth for new messages. He didn't find any. In time, he found he'd stopped checking. He returned to life. These questions that are bothering you, Larry - maybe they're like a toothache. We feel them for a while, then they go away.
Larry Gopnik: I don't want it to just go away! I want an answer!
Rabbi Nachtner: Sure! We all want the answer! But Hashem doesn't owe us the answer, Larry. Hashem doesn't owe us anything. The obligation runs the other way.
Larry Gopnik: Why does he make us feel the questions if he's not gonna give us any answers?
Rabbi Nachtner: He hasn't told me.
[Larry puts his face in his hands in despair]
Larry Gopnik: And... what happened to the goy?
Rabbi Nachtner: The goy? Who cares?
- Cenas durante ou pós-créditosAt the end of the credits is a line advising that "No Jews were harmed in the making of this motion picture."
- ConexõesFeatured in The Rotten Tomatoes Show: Surrogates/Pandorum/Fame (2009)
- Trilhas sonorasSomebody to Love
Written by Darby Slick
Performed by Jefferson Airplane
Courtesy of The RCA Records Label
By arrangement with Sony BMG Music Entertainment
The Jews portrayed could be considered anti-semitic caricature: all have big noses, loud voices, unpleasant expressions, etc. But the Coen Bros. are Jewish and know the tribe pretty well. The only Jew in the whole movie who comes out looking good is the old bearded rabbi Marshak. The start of the movie, in some Galician shtetl, is funny but misleading. The Yiddish spoken there is the Galizianer type which is very different from the Yiddish of the much more educated Litvaks in pre-Hitler Europe. I doubt many who even know Yiddish would understand it, but there are subtitles.
In short not a happy movie but one which Jews need to take seriously lest they pretend their obsolete religion can have any relevance today. Christianity is just as irrelevant but in different ways.
- ravitchn
- 20 de jan. de 2017
- Link permanente
Principais escolhas
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Central de atendimento oficial
- Idiomas
- Também conhecido como
- Un hombre serio
- Locações de filme
- República Tcheca(scenes before opening credits)
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- US$ 7.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto nos EUA e Canadá
- US$ 9.228.768
- Fim de semana de estreia nos EUA e Canadá
- US$ 251.337
- 4 de out. de 2009
- Faturamento bruto mundial
- US$ 31.431.652
- Tempo de duração1 hora 46 minutos
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 1.85 : 1