Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
  • FAQ
IMDbPro
Infra-Man (1975)

Trivia

Infra-Man

Edit
This film has historical importance: it was the first superhero film that was made in China, the first film promotion in Hong Kong that used a hot air balloon, and the first Shaw Brothers production that used a storyboard.
The Japanese tokusatsu TV series Ultraman: A Special Effects Fantasy Series (1966) and Kamen Rider (1971) (both of which were extremely successful in Hong Kong at the time) were the bases for this film.
The English dubbed version of the film accidentally created a plot hole in it by saying that Infra-Man was powered by the Sun, yet when Princess Dragon Mom sends clouds to blot out the Sun, he does not lose his power. In the original Chinese version of the film's dialogue, it's made clear that only his Solar Ray Weapon is powered by the Sun, and it does stop working when the clouds blot out the Sun.
In the original Chinese version of the film, Princess Dragon Mom's name is Demon Princess Elzebub. This is a play on Beelzebub, a name meaning "Lord of the Flies" and attributed to both a Biblical idol and the devil.
In the original Chinese version of the film, the monsters were named as follows: Demon Princess Elzebub, Witch Eye, Fire Dragon, Spider Monster, Plant Monster, Drill Arm, Long-Haired Monster, and Iron Armor Monsters. In the English dubbed version, they were renamed as follows: Princess Dragon Mom, She Demon, Emperor of Doom, Giant Beetle Monster, Octopus Mutant, Driller Beast, Laser Horn Monster, and Iron Fist Robots. The English dubbing also lists Elzebub's dragon form as Flying Dragon Lizard.

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content
  • Learn more about contributing
Edit page

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb App
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb App
For Android and iOS
Get the IMDb App
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.