Filmed on location in Taiwan. During the filming of entry of the final showdown, thousands of locals lined up to cheer the entry of Chow Yun-fat. The crowd got so big that they blocked traffic from going through that area.
The Taiwanese battleship shown when the refuge ship was spotted is an actual battleship owned by the Taiwanese Navy. It's duty is to patrol the waters and spot refuge ships like the one shown trying to enter Taiwan illegally.
The languages spoken by the Taiwanese group is Taiwanese and Mandarin. The language spoken by the others is Cantonese. Although Chow Yun-fat and Chingmy Yau's characters both speak Taiwanese and Mandarin (and in real-life), they refuse to speak to Wu Hsing-kuo's character using those languages (usually the most appropriate thing to do) since both sides were enemies. Therefore, they only spoke to him in Cantonese.
First Hong Kong Movie to ever cross the HK$ 50 million(HK52,541,028) mark in Hong Kong box office.
This film was given the English title of The Return of the God of Gamblers even though the Chinese title literally translates to God of Gamblers 2. This is because the English title of God of Gamblers II was inappropriately and confusingly given to the spin-off God of Gamblers II (1990) even though the Chinese title of that film literally translates to Knight of Gamblers. Subsequently, the English title of God of Gamblers III was given to God of Gamblers Part III: Back to Shanghai (1991) even though the Chinese title of that film literally translates to Knight of Gamblers II. Even the Chinese title of Knight of Gamblers II is somewhat inappropriate because neither the Knight of Gamblers nor the God of Gamblers appear in the film at all. Instead, the film focuses on the character of Chow Sing Cho who is the Saint of Gamblers. Adding to the confusion is the prequel God of Gamblers 3: The Early Stage (1996) which is now the second film in the franchise to have the the title of God of Gamblers 3.