IMDb RATING
7.4/10
13K
YOUR RATING
Irreverent city engineer Behzad comes to a rural village in Iran to keep vigil for a dying relative. In the meanwhile the film follows his efforts to fit in with the local community and how ... Read allIrreverent city engineer Behzad comes to a rural village in Iran to keep vigil for a dying relative. In the meanwhile the film follows his efforts to fit in with the local community and how he changes his own attitudes as a result.Irreverent city engineer Behzad comes to a rural village in Iran to keep vigil for a dying relative. In the meanwhile the film follows his efforts to fit in with the local community and how he changes his own attitudes as a result.
- Director
- Writers
- Stars
- Awards
- 4 wins & 7 nominations total
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
A man out of time finds the way back in. And so, too, do we. Films about such big subjects, metaphysical, quasi-metaphysical, or near metaphysical, can't afford to be petty. So this one meanders, lays a loose and light hand on its subject, finds and follows it by a process of mutual discovery, audience and film maker wandering an unknown road, led by faith in a final destination.
Three men journey from Tehran to a tiny remote village for purposes unknown. Contrasts evolve between their urban modernity and the ageless life of the rural village. They're ostensibly there for the funeral of an ancient woman, a stranger, not a relative, who confounds their expectations by not dying. Let's just say, for the sake preserving the mystery, that they're there, in a way, to cheat death, to rob the villagers of a ritual they themselves fail to understand.
By way of first person narration, the film centers on their leader (Behzad Dourani), a man who accepts being called "engineer," but really isn't--or is he? The perspective is doubled: The world of the film narrowly revolves around him at the same time that it doesn't, claustrophobically relating everything to his solitary universe, at the same time that it encompasses the full scope of a world independent of him, thus giving the lie to his limitations, his distortions and blindness. This is narrative executed with great skill, care, and a free imagination.
Forced to wait, idle and deprived of most of his customary modern distractions, his anxiety, emptiness, and his unease surface; this is a man out of time, who resists the present and fights against the future. His one connection to the outside world, a cell phone, requires every time it goes off that he drop whatever he's doing to run to his truck and drive up to a mountain-top cemetery for clear reception, an association of technology with death concurrent with its indifference to and alienation from it, a comical escapade repeated periodically throughout to give the film a rhythm, an intrusive repetitious beat that contrasts with the natural rhythms of the village.
With nothing else to do, he gradually is tugged by and eventually succumbs to the life around him. This is the kind of movie in which a shot is held so a rooster can walk across the frame. We, too, are made to wait. While waiting, stuck in a plotless limbo, all sorts of beautiful and instructive things emerge from an apparently banal reality, if one cares to notice. There is the unassuming visual poetry of the world, the shadows on a wall of a woman hanging clothes, rolling hills of golden grass, and the organic architecture of a village molded into a hillside; and the subtlety of social interactions: the tender trust of a young boy; the engineer's yearning for a pot of milk, which finally leads him into a primeval cave-like cellar alone with a fecund young woman who refuses his money; the casualness of the birth of a neighbor woman's 10th child; the shrewish complaints of a cafe proprietor, which are answered by one her customers with implacable peasant wisdom; and so on, one scene following upon another, small miracles falling into our laps unannounced.
If only this process of poetic inference, metaphor, indirection, and openness were in more widespread use, commonly adapted, thus more fully developed, instead of the literal dry analytic "objectivity" which tyrannizes modern fictions, nails meaning as if to a cross. Here there isn't even a hint of manipulation or exploitation, not a drop of didacticism. Instead, Kiarostami achieves the difficult feat of keeping water in cupped hands. The film teaches us to observe nature by observing nature.
Three men journey from Tehran to a tiny remote village for purposes unknown. Contrasts evolve between their urban modernity and the ageless life of the rural village. They're ostensibly there for the funeral of an ancient woman, a stranger, not a relative, who confounds their expectations by not dying. Let's just say, for the sake preserving the mystery, that they're there, in a way, to cheat death, to rob the villagers of a ritual they themselves fail to understand.
By way of first person narration, the film centers on their leader (Behzad Dourani), a man who accepts being called "engineer," but really isn't--or is he? The perspective is doubled: The world of the film narrowly revolves around him at the same time that it doesn't, claustrophobically relating everything to his solitary universe, at the same time that it encompasses the full scope of a world independent of him, thus giving the lie to his limitations, his distortions and blindness. This is narrative executed with great skill, care, and a free imagination.
Forced to wait, idle and deprived of most of his customary modern distractions, his anxiety, emptiness, and his unease surface; this is a man out of time, who resists the present and fights against the future. His one connection to the outside world, a cell phone, requires every time it goes off that he drop whatever he's doing to run to his truck and drive up to a mountain-top cemetery for clear reception, an association of technology with death concurrent with its indifference to and alienation from it, a comical escapade repeated periodically throughout to give the film a rhythm, an intrusive repetitious beat that contrasts with the natural rhythms of the village.
With nothing else to do, he gradually is tugged by and eventually succumbs to the life around him. This is the kind of movie in which a shot is held so a rooster can walk across the frame. We, too, are made to wait. While waiting, stuck in a plotless limbo, all sorts of beautiful and instructive things emerge from an apparently banal reality, if one cares to notice. There is the unassuming visual poetry of the world, the shadows on a wall of a woman hanging clothes, rolling hills of golden grass, and the organic architecture of a village molded into a hillside; and the subtlety of social interactions: the tender trust of a young boy; the engineer's yearning for a pot of milk, which finally leads him into a primeval cave-like cellar alone with a fecund young woman who refuses his money; the casualness of the birth of a neighbor woman's 10th child; the shrewish complaints of a cafe proprietor, which are answered by one her customers with implacable peasant wisdom; and so on, one scene following upon another, small miracles falling into our laps unannounced.
If only this process of poetic inference, metaphor, indirection, and openness were in more widespread use, commonly adapted, thus more fully developed, instead of the literal dry analytic "objectivity" which tyrannizes modern fictions, nails meaning as if to a cross. Here there isn't even a hint of manipulation or exploitation, not a drop of didacticism. Instead, Kiarostami achieves the difficult feat of keeping water in cupped hands. The film teaches us to observe nature by observing nature.
'The Wind Will Carry Us' is above all a detective story in its purest form, about the desire to know. This act of enquiry is extended to both the recording gaze of the camera and that something else emanating in the film's figurative language, the prevalance of natural objects that are what they are - trees, bridges, turtles, the wind, the river etc. - but also something else, something beautifully expressed, but only partially glimpsed, in the quotations from scripture and poetry that run through the film, from that gorgeous description at the beginning of trees as being greener than God's dreams, to the closing image of the hurled bone carried by the rapid stream down goat-chomping banks.
Such an image may remind Western viewers of Kubrick or Renoir. This is the large 'problem' with the film; rather, the problem of any viewer confronting any artwork from an alien culture. I was thinking of not even going to 'Wind', in spite of Kiarostami's reputation as THE director of the 1990s, and the fact that I loved 'Close-Up'. Early reviews made it seem dispiritingly forbidding, and who wants to go to a film if you have to read a ten-page article in 'Cineaste' to understand it? This kind of 'praise' is ultimately detrimental to the films - do we really 'get' Mizoguchi, Ray or Paradjanov films in their entirety either?
I won't lie: it's frustrating watching a film full of obviously symbolic moments that I can't grasp because I am culturally ignorant: the last ten minutes especially are baffling in their move to the ritual or abstract. The risk is to transpose Iranian figuration to their Western meanings, and thus dilute them. But, the film, as Kiarostami's are reputed to, unearth the universal through concentration on the culturally specific (although I've always found 'universality' a dubious aim).
Like I say, the film is a detective story, and if we can't solve the figurative, or metaphysical clues (although most of the poems are clear and lovely and resonant), there are other mysteries, both for the viewer and the main character. Who are these disembodied voices we hear but cannot see guiding us through a landscape at once natural, historical, poetic, social and religiously symbolic? Why have they come to this particular village? Why does the hero keep asking about this particular woman, and why does another woman keep ringing him on his borrowed mobile? Who are his shadowy companions?
Our bewilderment is shared by the 'modern' protagonist, who has to negotiate this seemingly medieval landscape with the aid of a guide (there are many fairy tale motifs throughout, from the forking roads and car breaking down, to the man getting trapped in a hole of his own making, reminding us that Iran was one of the fertile stages for the 'Arabian Nights').
This film may mean most to Iranians and pseuds, but will surely be resonant to anyone who's read Beckett, or been simply burdened with humanity - the constant waiting for something inexplicable to happen; the unseen, insistent powers that determine everything; the gallows humour of the only clear signal for a mobile phone being in a cemetary. The amazing thing about Kiarostami's famed (almost Borgesian) formalism and his metaphors is the way they arise so naturally from the realistic environment he's portraying, almost so you'd miss them - you have to look hard for the traces, the lines, the paralells, the repetitions, the angles, the reflections, the complex use of point of view that often seems literally god-like, and is of ambiguous attribution. Above all, it is a funny, engrossing, unsentimental look at people we rarely see on screen.
Such an image may remind Western viewers of Kubrick or Renoir. This is the large 'problem' with the film; rather, the problem of any viewer confronting any artwork from an alien culture. I was thinking of not even going to 'Wind', in spite of Kiarostami's reputation as THE director of the 1990s, and the fact that I loved 'Close-Up'. Early reviews made it seem dispiritingly forbidding, and who wants to go to a film if you have to read a ten-page article in 'Cineaste' to understand it? This kind of 'praise' is ultimately detrimental to the films - do we really 'get' Mizoguchi, Ray or Paradjanov films in their entirety either?
I won't lie: it's frustrating watching a film full of obviously symbolic moments that I can't grasp because I am culturally ignorant: the last ten minutes especially are baffling in their move to the ritual or abstract. The risk is to transpose Iranian figuration to their Western meanings, and thus dilute them. But, the film, as Kiarostami's are reputed to, unearth the universal through concentration on the culturally specific (although I've always found 'universality' a dubious aim).
Like I say, the film is a detective story, and if we can't solve the figurative, or metaphysical clues (although most of the poems are clear and lovely and resonant), there are other mysteries, both for the viewer and the main character. Who are these disembodied voices we hear but cannot see guiding us through a landscape at once natural, historical, poetic, social and religiously symbolic? Why have they come to this particular village? Why does the hero keep asking about this particular woman, and why does another woman keep ringing him on his borrowed mobile? Who are his shadowy companions?
Our bewilderment is shared by the 'modern' protagonist, who has to negotiate this seemingly medieval landscape with the aid of a guide (there are many fairy tale motifs throughout, from the forking roads and car breaking down, to the man getting trapped in a hole of his own making, reminding us that Iran was one of the fertile stages for the 'Arabian Nights').
This film may mean most to Iranians and pseuds, but will surely be resonant to anyone who's read Beckett, or been simply burdened with humanity - the constant waiting for something inexplicable to happen; the unseen, insistent powers that determine everything; the gallows humour of the only clear signal for a mobile phone being in a cemetary. The amazing thing about Kiarostami's famed (almost Borgesian) formalism and his metaphors is the way they arise so naturally from the realistic environment he's portraying, almost so you'd miss them - you have to look hard for the traces, the lines, the paralells, the repetitions, the angles, the reflections, the complex use of point of view that often seems literally god-like, and is of ambiguous attribution. Above all, it is a funny, engrossing, unsentimental look at people we rarely see on screen.
An amazing Abbas Kiarostami movie. Inspired by the poem of Furug Ferruhzad, in this film, the director tells the universality experienced in daily life in the Iranian countryside without getting involved in the slightest arabesque element.
When the epic simplicity of the movie is watched with admiration, you will feel sorry for the millions of dollars spent on Hollywood movies of the new era.
When the epic simplicity of the movie is watched with admiration, you will feel sorry for the millions of dollars spent on Hollywood movies of the new era.
Another user who reviewed the film speaks of a film so full of 'symbolism' that he couldn't grasp. Maybe because it wasn't there? I'm generally not a fan of minimalism but Kiarostami grips me like no one else. I went out to take the trash after watching this and everything around me felt more alive, the nightsky, moon, trees blowing in the wind, I experienced all this in expansive vivid detail like new life was breathed into them. This is what a Kiarostami film does to me. It's about the sights and sounds of a life simple and profound in that simplicity, profound in the stoic sense of an old man sitting down in the same place every day to sip his tea. The wisdom here is not one of tremendous insight into something we didn't know, but a remembrance of something we knew and have forgotten and need to listen as the wind carries it back. Maybe the next world is beautiful muses a country doctor to our protagonist as they cross golden fields of wheat blowing in the wind, but no one has come back to tell us, so the present world is all we have; and how beautiful it is.
Beautiful Persian Zen.
The film is about waiting for something to happen, waiting for the death of an old woman which an engineer from Tehran and two of his associates have come to document; waiting for a narrative. Every now and then the engineer's cell phone rings, he has poor signal so he must rush to his car and drive to a nearby hill to get good signal. On top of the rocky hill there's a man digging a ditch, sight unseen, and the engineer idly chats with him down in his hole. That man digs up a thigh bone that once belonged to someone, the cemetery of the nearby village is on that hill, and throws it up to our curious protagonist. He stores it away in his car, a symbol of life come and gone. In the end he throws it down a creek and we see the old fickle bone flow down the water. All the symbolism in the film speaks for itself. Trees lush green and fields yellow golden with wheat and a hot dusty wind blowing over this.
I have great admiration for the way Kiarostami makes films. He's so open to the filmmaking process, no strings attached, script, rehearsal, staging, all the mechanics subordinate to the real deal. It takes balls to go into this with as little safeguards. A lot of the film seems to have been improvised on the spot, in that small Iranian village, the faces are real, their casual chitchat the casual chitchat of real people. Take him or leave him, not a lot of people can make films the way he does and make them good.
Beautiful Persian Zen.
The film is about waiting for something to happen, waiting for the death of an old woman which an engineer from Tehran and two of his associates have come to document; waiting for a narrative. Every now and then the engineer's cell phone rings, he has poor signal so he must rush to his car and drive to a nearby hill to get good signal. On top of the rocky hill there's a man digging a ditch, sight unseen, and the engineer idly chats with him down in his hole. That man digs up a thigh bone that once belonged to someone, the cemetery of the nearby village is on that hill, and throws it up to our curious protagonist. He stores it away in his car, a symbol of life come and gone. In the end he throws it down a creek and we see the old fickle bone flow down the water. All the symbolism in the film speaks for itself. Trees lush green and fields yellow golden with wheat and a hot dusty wind blowing over this.
I have great admiration for the way Kiarostami makes films. He's so open to the filmmaking process, no strings attached, script, rehearsal, staging, all the mechanics subordinate to the real deal. It takes balls to go into this with as little safeguards. A lot of the film seems to have been improvised on the spot, in that small Iranian village, the faces are real, their casual chitchat the casual chitchat of real people. Take him or leave him, not a lot of people can make films the way he does and make them good.
This is a beautiful film that celebrates life and culture. It is entirely devoted to the Forough Farrokhzad poem (cited below / I've marked it for stanza; but not for line changes), which serves as it nucleus and core.
[Stanza 1] In my small night, alas, The wind has an appointment with the trees, In my small night there is fear of devastation.
[Stanza 2] Listen. Do you hear the dark wind whispering? I look upon this bliss with alien eyes I am addicted to my sorrow Listen. Do you hear the dark wind whispering?
[Stanza 3] Now something is happening in the night The moon is red and agitated And the roof may cave in at any moment.
[Stanza 4] The clouds have gathered like a bunch of mourners And seem to be waiting for the moment of rain.
[Stanza 5] A moment And after it, nothing. Beyond this window the night trembles And the earth Will no longer turn. Beyond this window an enigma worries for you and for me.
[Stanza 6] Oh you who are so verdant Place your hands like a burning memory in my hands. And leave your lips that are warm with life To the loving caresses of my lips. The wind will carry us away, The wind will carry us away.
Enjoy it with an open and rested mind. The style is minimalist for action and words, and panoramic for scenery. It's an artful exploration of life where the viewer has to glue the pieces together, from city group's arrival and to their take-away from the experience. Details count. Don't miss any of them.
[Stanza 1] In my small night, alas, The wind has an appointment with the trees, In my small night there is fear of devastation.
[Stanza 2] Listen. Do you hear the dark wind whispering? I look upon this bliss with alien eyes I am addicted to my sorrow Listen. Do you hear the dark wind whispering?
[Stanza 3] Now something is happening in the night The moon is red and agitated And the roof may cave in at any moment.
[Stanza 4] The clouds have gathered like a bunch of mourners And seem to be waiting for the moment of rain.
[Stanza 5] A moment And after it, nothing. Beyond this window the night trembles And the earth Will no longer turn. Beyond this window an enigma worries for you and for me.
[Stanza 6] Oh you who are so verdant Place your hands like a burning memory in my hands. And leave your lips that are warm with life To the loving caresses of my lips. The wind will carry us away, The wind will carry us away.
Enjoy it with an open and rested mind. The style is minimalist for action and words, and panoramic for scenery. It's an artful exploration of life where the viewer has to glue the pieces together, from city group's arrival and to their take-away from the experience. Details count. Don't miss any of them.
Did you know
- TriviaThe title is a reference to a poem written by famous modern Iranian female poet Forough Farrokhzad.
- GoofsWhen the engineer is driving back from the mountain, he stops and picks up someone who is walking down the road and starts talking to him, but when the camera shows the car from long shot for the first time, there is no one in the car other than the engineer.
- ConnectionsFeatured in Siskel & Ebert: Double Jeopardy/Jakob the Liar/Mumford (1999)
- How long is The Wind Will Carry Us?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Official site
- Languages
- Also known as
- El viento nos llevará
- Filming locations
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
Box office
- Gross US & Canada
- $259,510
- Opening weekend US & Canada
- $21,417
- Jul 30, 2000
- Gross worldwide
- $259,510
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content