Watch out for the German version of Soulkeeper, it's disastrous. Whatever is funny about the English version is lost, because they use only two actors for the dubbing - and they only use two because they need a male and a female speaker. The male speaker at least makes an effort to speak in different voices (though he only comes about with French accents of varying severity), but the female speaker says lines like "run for your lives" with all the urgency and emotion of a cafe waitress at 1am asking, "You want sugar with that?", and always sounds the same. I couldn't say much about the dialogue, since I didn't compare the two versions, but the speakers will give you a real bad case of nausea. Still, it's good enough if you want to watch a C film and don't mind the abominable voices.