Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
IMDbPro
Hyde and Woe Seek (2025)

Goofs

Hyde and Woe Seek

Wednesday

Edit

Continuity

When Wednesday talks with her mother, and the apparition of Director Weems moves the book towards Morticia, the books is open. After Morticia pickups the book, and later put it down, she closes the book. But in the next scene Wednesday grabs the book from the table, and the book is open the same way it was open before Morticia picked it up.

Crew or equipment visible

Gwendoline Christie's mark (a piece of tape indicating where she needs to stand) is visible on the ground when she speaks to Wednesday in front of the fireplace in the woods at the beginning of the episode.

Character error

Weems says to Wednesday, "and the coup de gras, freeing Tyler Galpin". 'Coup de gras' is a common mispronunciation of 'coup de grâce' Gras is pronounced without the 's' sound. Grâce is pronounced like 'grass'. Coup de gras translates as 'blow of fat' while coup de grâce translates as 'blow of mercy' often paraphrased as 'killing blow'.
The police are waiting for Tyler outside the school with their lights on. Police waiting for someone to show up don't display their lights: it warns the person and drains their car batteries, so they only use their lights as needed.

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content
  • Learn more about contributing
Edit page

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb App
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb App
For Android and iOS
Get the IMDb App
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.