abnikki
Joined Aug 2005
Welcome to the new profile
Our updates are still in development. While the previous version of the profile is no longer accessible, we're actively working on improvements, and some of the missing features will be returning soon! Stay tuned for their return. In the meantime, the Ratings Analysis is still available on our iOS and Android apps, found on the profile page. To view your Rating Distribution(s) by Year and Genre, please refer to our new Help guide.
Badges2
To learn how to earn badges, go to the badges help page.
Reviews1
abnikki's rating
After reading the book trilogy I was looking forward to these movies. As in any adaptation, not everything makes it the screen. The movie was OK, I like the supernatural subject matter so I was able to stomach watching the whole movie. What drove me crazy is the translation!!!! I speak Russian and the subtitles were totally off. I understand that some things don't translate literally but in some parts the subtitles had nothing to do with the words that the actors spoke. If anyone is in the industry, can you please enlighten us on the process of how the subtitles come about??? Do the people at FOX think that there will be no Russian speaking people watching the movie?