Their Way of WR Iting Scripts, Signs, and Pictographies in Pre-Columbian America
Their Way of WR Iting Scripts, Signs, and Pictographies in Pre-Columbian America
                         Series Editor
                       Joanne Pillsbury
                        Editorial Board
                     Elizabeth Hill Boone
                        Tom Cummins
                          Gary Urton
                        David Webster
   T H EI R WAY OF W R I T I NG
        Scripts, Signs, and Pictographies
          in Pre-Columbian America
Volume based on papers presented at the Pre-Columbian Studies symposium “Scripts, Signs, and Notational
Systems in Pre-Columbian America,” organized with Elizabeth Hill Boone and Gary Urton and held at
Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, D.C., on October 11–12, 2008.
Cover illustrations: Inka khipukamayuq, drawing 137 of Felipe Guaman Poma de Ayala, Nueva corónica y
buen gobierno, 1615, photograph courtesy of The Royal Library, Copenhagen. Mixtec scribe, detail, folio 48v
of the Codex Vindobonensis Mexicanus.
www.doaks.org/publications
These books were written in symbols and pictures. This is their way of writing,
supplying their lack of an alphabet by the use of symbols.
                                                    —f r i a r mo t ol i n i a, 15 4 1,
                                                 History of the Indians of New Spain
Before the Spaniards came the Indians of Peru had no knowledge of writing at
all . . . , but this did not prevent them from preserving the memory of ancient times,
nor did they fail to keep a reckoning for all their affairs whether of peace, war,
or government. . . . [T]hey compensated in part for the lack of writing and let-
ters . . . principally, with quipus. . . . What they achieved in this way is incredible,
for whatever books can tell of histories and laws and ceremonies and accounts of
business all is supplied by the quipus so accurately that the result is astonishing.
                                                          —jo sé de ac o sta, 159 0,
                                                 Natural and Moral History of the Indies
                                             con t en t s
    	    for e wor d | ix
           Joanne Pillsbury
    1	   i n t roduc t ion
         Their Way of Writing: Scripts, Signs, and Pictographies
         in Pre-Columbian America | 1
             Gary Urton
    3	 All Things Must Change: Maya Writing over Time and Space      |       21
          Stephen D. Houston
	                                                                                                    v ii
                11	 Chuquibamba Textiles and Their Interacting Systems of Notation:
                    The Case of Multiple Exact Calendars | 251
                      R. Tom Zuidema
                12	 Tocapu: What Is It, What Does It Do, and Why Is It Not a Knot?     |   277
                       Thomas B. F. Cummins
                	    c on t r i bu t or s   |   391
                	    i n de x   |   397
v i i i	   c on t e n ts
                                               fore word
	                                                                                                                 ix
     to Washington, D.C., after four years of being          Miriam Doutriaux, exhibition associate; and Juan
     held off-site while renovations were completed on       Antonio Murro, assistant curator, organized two
     the Main House at Dumbarton Oaks. Two papers            stimulating exhibitions on the history of decipher-
     presented at this symposium, by David Stuart and        ment designed to coincide with the symposium.
     Alfonso Lacadena, were not available for publi-              The present volume was prepared by the pub
     cation in the present volume. Dumbarton Oaks            lications department of Dumbarton Oaks, under
     remains indebted to Elizabeth and Gary for their        the directorship of Kathleen Sparkes. I am grateful
     vision in the scholarly organization of the sympo-      to Sara Taylor, art and archaeology editor, for her
     sium and for their expertise and tireless efforts in    thoughtful work on editorial and production mat-
     editing the resulting volume. Their own work on         ters. Outside of Dumbarton Oaks, I would like to
     the subject of recording information in the ancient     thank the two anonymous reviewers for their help-
     Americas has set a high standard, and we are for-       ful advice.
     tunate to have their consideration of the broader            The success of any scholarly gathering and
     framework for the study of writing and other nota-      publication depends upon the free exchange of data
     tional systems.                                         and ideas and the rigorous analyses and discussion
          I am grateful to Jan Ziolkowski, director of       surrounding their presentation. I would like to
     Dumbarton Oaks; William Fash, of the Adminis           close by thanking the authors in this volume for
     trative Committee of Dumbarton Oaks; and the            their willingness to share their research. We are
     senior fellows in Pre-Columbian Studies for their       indebted, as well, to the many distinguished schol-
     counsel and support in the organization of the          ars who attended the symposium; their good ques-
     symposium and the creation of the present vol-          tions and comments contributed to the stimulating
     ume. The staff at Dumbarton Oaks was unfailingly        discussion at the symposium itself and to the ongo-
     accommodating, from the symposium planning              ing dialogue about the nature of recording infor-
     stages to the preparation of this publication. No one   mation in the ancient Americas.
     was more helpful than Emily Gulick, the program
     assistant in Pre-Columbian Studies, whose creativ-          Joanne Pillsbury
     ity and hard work were behind every stage of this           Director of Studies, Pre-Columbian Program
     project. Bridget Gazzo, Pre-Columbian librarian;            Dumbarton Oaks
x	   f oreword
                                                                                                    14
	                                                                                                                        353
         Spaniards) medium. By the era of the eighteenth-        (Platt 1982). This gave communities in some prov-
         century revolts, khipus validated specifically intra-   inces a chance to renew and perhaps elaborate old
         ethnic messages (Salomon and Spalding 2002). A          resources of self-administration. In other prov-
         khipulike device was also said to have conveyed         inces, as the nineteenth century advanced, lati-
         conspiratorial messages in a rebellion far beyond       fundia engulfed communities whole. In the latter
         the old Inka heartland in Araucanian Chile in 1792      case, the new estate-bound context of the old art
         (Stevenson 1825:1:50–51).                               gave rise to the kind of herders’ khipus that Mackey
              In the early nineteenth century, villages gained   (1970) was still able to observe in the 1960s.
         a margin of autonomy as creoles fought off the               The most fully published case concerning pat-
         Spanish empire while creating only a spotty repub-      rimonial khipus of governance is that of Tupicocha
         lican administration to replace it (Méndez 2004;        in Huarochirí, Peru. Tupicocha owns ten khipus
         Thomson 2002:269–280). The new states depended          (Salomon 2004). In 2006, one ayllu that lacked a
         on a modus vivendi with self-governing peasantries      khipu made an eleventh, termed a simulacrum,
         figure 14.1	
         Investiture of new presidents of
         ayllus in Tupicocha, Huarochirí
         province, 2005. (Photograph by
         Frank Salomon.)
35 4 	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
for ritual purposes. Nobody in the years from 1994      important. Also at this time, the ayllus responded
to 2007 claimed competence in reading khipus.           to the national state’s “indigenist” campaign to
Tupicochan khipus are of medium size and in             include traditional governments within govern-
overall design resemble the canonical Inka type.        ment structures by writing themselves modernist
They show little if any of the “reduction” or “defec-   constitutions. These were understood as replace-
tiveness” characteristic of moribund scripts.           ments for “customs” like the khipu. Official recog-
     Like many Andean villages, Tupicocha is a          nition of the community in 1935 probably sealed an
confederation of corporate kin groups (ayllu). In       already advanced transition from cords to paper.
such a system, the core social contract is equita-      Yet from 1958 to 1974, one ayllu’s secretaries still
ble contribution. The political practice formerly       described, as opposed to merely inventorying, its
involving khipus is known in central Peru by a tell-    khipus. This registry shows change over time, sug-
ing Hispano-Quechua name: huatancha (Guillén            gesting some residue of “remembered” competence
de Boluarte 1958:92–93). This term appears to           and perhaps a final round of knotting activity.
derive from a lengua general Quechua term
*watanchay, meaning “making its year” (i.e., the
community’s). Huatancha gatherings “make the
                                                        The Rapaz Khipu House (Kaha Wayi) and
year” by holding outgoing officers to account and
                                                        Its Ritual Surround
renewing the political hierarchy. They climax in
an annual town meeting (huayrona). At this meet-        Tupicocha was not the first case of patrimonial
ing, khipus of internal accounting were presented.      khipu to be published. The first of all reports on
In Tupicocha, they still are, albeit only as regalia.   patrimonial khipus was the work of Arturo Ruíz
When the khipus were fully functional, each ayllu       Estrada (1982), who began visiting the village of
owned a pair of presentation khipus that it used        Rapaz in the province of Oyón, Peru, in 1976. The
to document the ayllu’s collective contribution to      khipu patrimony of Rapaz is of singular interest
the federation. The accounting of reciprocal duties,    because it is the only known case where khipus
whether by khipus or (today) by ledgers, guaran-        endure in the buildings they were made to serve.
tees equity of contribution. Villagers, therefore,      These same buildings still house the ongoing work
esteem accounting as the very core of the social        of ceremony and production management, for
contract (Mayer 2002:129). Today, the ceremony of       whose sake khipus are held sacred.
draping a khipu upon the chest of each incoming              Since 2003, the first author, in collaboration
ayllu president (camachico) climactically drama-        with specialists (including the coauthors), has been
tizes this belief (see Figure 14.1).                    conducting detailed research on the Rapaz cords
     Tupicochan khipus yield ambiguous radio-           themselves, as well as on their historical archae-
carbon dates, with nineteenth-century dates being       ology, their architecture, and their ethnographic-
most prevalent as dates of manufacture. Ayllu books     linguistic surround. The research was undertaken
from within the community give clues about when         by agreement with the Comunidad Campesina San
cords ceased to be official media. One from 1898        Cristóbal de Rapaz, which owns the site. Rapaz has
mentions the quipocamayos as artifacts “de ante-        the largest single deposit of patrimonial khipus as
rior” (of former [times]). If khipus were still made    well as the most richly contextualized. The remain-
in the nineteenth century but obsolescent by 1898,      der of this chapter is devoted to findings of our
then the people trained after the end of the War        2005–2008 researches there.
of the Pacific (1883) are likely to be the ones who          The village of San Cristóbal de Rapaz, with its
relinquished khipu practice. In the 1920s, the time     comunidad campesina (corporation of the com-
when people born around 1880 were reaching peak         mons) of the same name, is located on the west
power, khipu sets were broken up by ayllu fission,      slope of the Sierra de Raura in the upper Huaura
suggesting that their functionality was no longer       River drainage (Province of Oyón, Department
                                                                                                                                              0.50
                                                                                                                               4.66
                                              3.40
                        4.51
                                                                                                                            Pasa Qullqa
                                           pro
            0.50
                                              jec
                                               iont
                                                   of
          0.69
                                                      th
                                                      atc
                                                          he
                                                           dg
                                                             abl
                                                                er
                                                                  oo
                       7.07
                                                                    f
17.82
                      Kaha Wayi
                                                                                   area = 346.1697 m approx.
                                                                                   perimeter = 77.9386 m approx.
                                                                         projection of gable roof
10.40
        figure 14.2	
        The ritual precinct of                                   laboratory
        Rapaz. The structure                                    (temporary)
        at bottom, a temporary
        site laboratory, has been
        removed. (Drawing by
                                                                         13.61
        Frank Salomon.)                                                                                                                      3.60
figure 14.3	
Kaha Wayi, the Khipu House, 2004. (Photograph by Frank Salomon.)
        main entry, a Dutch door, allowed sound and the rit-       Before describing the khipus, then, we must review
        ually valued smoke of incense to reach these novices.      three matters: Kaha Wayi’s standing as a temple
        Long eaves sheltered them.                                 and administrative center, the storehouse it con-
             In 2003 and 2004, the collection of khipus was        trolled, and the agropastoral system governed from
        draped in seeming disorder over a stick that hung          this complex.
        from the woodwork of the upper floor (Figure                    Kaha Wayi is the only functioning Andean
        14.4). This hanging rack lay parallel to the south-        temple of which we are aware. Although it stands
        east or rear wall. Underneath it, along the built-in       just a few steps from the village’s famous painted
        bench, lay a considerable scattering of broken cord        church (Macera et al. 1995), its visible contents
        fragments. No khipu remains were found in any              include no icons of Christianity,3 nor do the
        other place.                                               roles performed in it govern any of the village’s
             Although this study will concentrate on the           Catholic festivals. In the eyes of Rapacinos, Kaha
        khipus, it is vital to understand that the khipus          Wayi’s ongoing power to obtain rain for crops
        exist as part of a suite of artifacts that formed the      and herds, and its mandate to enforce ritual and
        basic control structures of an agropastoral system.        economic order in agriculture, matter even more
        Kaha Wayi still does control the agricultural sector,      than its standing as the repository of an “Inka”
        allowing ethnographic study of khipus’ context.            khipu collection.
35 8	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
figure 14.5
Altar and ritual in Kaha Wayi, January 2, 2004.
(Photograph by Frank Salomon.)
36 0	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
artifacts because many consist of disparate frag-           slack (perhaps because part of the group has fallen
ments stitched together by unknown hands at                 away). The ends of some khipu objects extend lat-
unknown times in an apparent attempt at conser-             erally and end in tangles with other groups. These
vation. Others are fragments of single cord objects.        facts suggest that the cords were at one point draped
     Rapaz khipus, unlike those of Tupicocha, de          over the hanging stick in bundles, perhaps in an
viate widely from the basic norms of Inka khipu             attempt to conserve meaningful order, but that this
construction. Whereas Inka specimens have a sin-            order was later partially confused.
gle main cord from which multiple knot-bearing                   The unilinear Rapaz design is more suggestive
pendants hang, all Rapaz khipus share a unilin-             of seriated emblems (such as a Siouan winter count
ear design in which all apparent signs are attached         or a Panamanian Kuna pictographic manuscript)
directly to a single, sometimes very long, cord.            than of data arrayed on the dual (horizontal/ver-
Some exceed 15 m, but it remains to be seen how             tical) axes of Inka design. But Rapaz emblems,
much of the length is due to composite mending.             unlike signs on blank hide or paper, rest upon a
They are made entirely of animal fiber, with cam-           linear substrate that is significantly complex in its
elid wool predominant but sheep wool present in at          own right. Following the Harvard Khipu Database
least one group of cords. Rapaz cords do not resem-         usage, we called these main cords (MC). Both S-
ble Inka ones even at first glance, and they are con-       and Z-twists in the final plying of main cords are
sistently about three times as thick as Inka cords,         common. A few cords are braided rather than plied.
typically about 3 mm in diameter.                           Polychrome main cords are almost always of spiral
     About seventy-five percent of the cord objects         barber pole design, unlike the mottled bichrome
are grouped in fourteen apparent groupings. In              common in khipus of Tupicocha and in the pre-
most groupings, one member of the set functions as          Hispanic khipus of Pachacamac. Main cords range
a “belt” to join the rest together. There are differences   very widely in design, from being monochrome
among the groups: for example, one consists almost          to having elaborate multiple plying (Figure 14.7).
wholly of sheep wool. These groupings seem to have          Almost all colors are natural fiber hues, but in a
been disturbed at some point, and some “belts” are          few cases plies of dyed wool extend through mostly
figure 14.7	
Dyed wool ply in the main cord of Rapaz khipu kr040. (Photograph by Frank Salomon.)
        figure 14.8
        Rapaz khipu kr025 appears to have pendants, but they are actually doubled-back stretches of main cord.
        (Photograph by Frank Salomon.)
      Group: 4
      Total Length: 126.8 cm
      Fibers: camelid
                                                                                                            720
960
10 cm
Reportedly, attached objects formerly included a               have held high community office, think cords may
starfish and additional figurines. While individual            represent careers of individual comuneros. This
types of emblems occasionally repeat, nothing on               idea is plausible because one of the most important
the cords is numerically iterative in the sense that           parts of modern (alphabetic) administration is the
multiple-turn knots or repeated simple knots are.              record book showing in which positions (cargos)
An arithmetical interpretation, therefore, finds no            each comunero has served, thereby documenting
easier a toehold than any other.                               his political standing and his eventual eligibility
     Villagers today disclaim any ability to decipher          for semiretired status. Each comunero’s career is
cords. They do, however, offer three ideas about               today documented on one page, and each could
what might be encoded on these cords. Kaha Wayi’s              have been documented on one main cord.
ritualist, and a few other elders strongly attached to              The Rapaz specimens fall so far from the design
Kaha Wayi’s sacred regimen, see them as the trace              profile of Middle Horizon through Late Horizon
of interactions with the jirka, or divine mountains,           khipus that one may reasonably ask whether they
perhaps records of sacrifices or encounters. One               belong to the same technology or deserve the same
identified them name by name with the jirka. Other             name. When Ruíz Estrada (personal communi-
villagers see them as records of communal herds,               cation 2008) first talked to Rapacinos about their
mentioning that they are made of animal matter.                patrimony, the word khipu was their only term for
The making of herding cords lasted until a half                the objects in either language. Rapacinos give their
century ago at the household level, although they              cords no other and believe them to be of “Inka”
were not in the same format as the Kaha Wayi spec-             antiquity. Others are more skeptical. Federico
imens. Still other Rapacinos, typically those who              Kauffman Doig (2005:81), following a short visit,
    figure 14.11
    Rapaz Figurine 6.
    (Photograph by Frank
    Salomon.)
             Figurine 7 (Figure 14.13) wears red trousers,       without knowing whether the two military figures,
        a blue poncho, and perhaps a light-colored shirt.        which are adjacent in the array of the khipus, rep-
        Red trousers were worn by some military units in         resent brothers in arms, we can take Figurine 7 to
        the era of independence but remained in fashion          be another nineteenth-century icon.
        through the era of the War of the Pacific (1879–1883),        But is there any reason to suppose that the
        so the figure is harder to date. It bears a likeness     Rapaz figurines are related to local experiences
        to an undated watercolor titled Montonero by the         in nineteenth-century wars as opposed to long-
        Peruvian costumbrista Pancho Fierro (Figure 14.14).      lasting awareness of common nineteenth-century
        Pancho Fierro’s lifetime (1807?–1879) spanned this       iconography? Gala uniforms like the one on
        whole interval, so it is hard to guess whether his       Figurine 6 abound in the iconography of Peruvian
        red-trousered guerrilla represents a memory from         nationalism, including in numerous images of
        his adolescence or a more mature experience. Even        Simón Bolívar (whose “Grancolombian” battalions
36 6	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
    figure 14.13
    Rapaz Figurine 7. (Photograph by Frank Salomon.)
                           figure 14.14
                           Pancho Fierro, Montonero,
                           undated (nineteenth century),
                           watercolor. (Photograph
                           courtesy of the Museo Banco
                           Central de Reserva del Perú.)
        become the most believable in the absence of evi-      part, during four moments of the Peruvian War
        dence dating the khipus to range two because icons     of Independence. The District of Oyón is not to be
        of the Liberator and other soldier-patriots in gala    confused with the larger modern province of the
        dress spread throughout the “national” territory       same name. The district is a small territory, all of
        as the nineteenth century advanced. Therefore, we      which Rapacinos know well, and the largest share
        must know whether military movements by troops         of which belongs to their comunidad.
        with Third Battalion–type uniforms in fact took              The first moment follows shortly on the forma-
        place during 1809–1834 in the District of Oyón, to     tion of the Ica Battalion at the start of the insurrec-
        which Rapaz belongs.                                   tion in 1820. The District of Oyón figured in the later
                                                               part of General Juan Antonio Alvarez de Arenales’s
                                                               first sierran campaign, which Carlos Contreras and
                                                               Marcos Cueto (2000:49) characterize as the only
        The War of Independence in the
                                                               militarily significant event in the early phase of
        Rapaz Area
                                                               the independence war. Having disembarked near
        Fortunately, the movement of troops is a well-         Pisco, on the south-central coast, General José de
        documented matter. Both primary and secondary          San Martín dispatched the young Argentinean
        sources record considerable military movement          Alvarez on October 4 to climb the sierra through
        in the District of Oyón, of which Rapaz forms          Huancavelica and to march northward through the
36 8	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
Andean corridor against Viceroy La Serna’s chosen      his campaigns, therefore, made only glancing con-
highland strongholds.                                  tact with the Rapaz area. The second moment, on
     While San Martín moved up the Pacific coast       the other hand, marked a decisive contact. Alvarez
to form his provisional government at Huaura           de Arenales’s second highland campaign was an
and Huacho, near the mouth of the Huaura River,        offensive in the reverse, or north–south direction,
Alvarez de Arenales advanced in parallel along an      beginning in April 1821 (Vargas Ugarte 1966:140).
inland mountain route. On December 6, Alvarez          Having marched up the Huaura corridor, on May
de Arenales’s troops trounced the royal garrison       6 he met up with the Quechua-speaking mestizo
at Cerro de Pasco. At this point, the patriot army     caudillo Agustín Gamarra at Oyón town (Figure
stood close to the headwaters of the Huaura River      14.16). Oyón served as a base for training regular
drainage, just over the rugged Cordillera de Raura.    troops while acclimating them to the heights and
As Alvarez de Arenales fought along the puna, San      for recruiting guerrillas. From Oyón, forty-three
Martín’s Horse Grenadiers climbed up the Huaura        hundred insurgents scrambled up the icy heights of
Valley to find and meet them. From this moment         Raura with light provisions. The troops then headed
on, Rapaz lay in the path of warfare. (The nearby      southward through the highland corridor to attack
Pativilica and Chillón valleys also served as paral-   royalist concentrations (Paz Soldán 1868:152–158;
lel military routes.) Throughout the higher parts      Vigil 1998:146). Alvarez de Arenales coordinated
of this terrain, Quechua-speaking peasantries          his formal troops with the montonera, or Andean
came into direct contact with patriot creoles (Roca    guerrilla forces, then forming under Gamarra’s
1866:64–66; Vergara 1984:496).                         guidance in various places, including Oyón. After
     Although Oyón was mentioned in dispatches         several victories, Alvarez de Arenales received San
of this campaign, Alvarez de Arenales did not          Martín’s unwelcome July 20 command to bring the
take the body of his army through it. The first of     troops down to Lima.
                                                                                             figure 14.16
                                                                                             Detail from Alvarez
                                                                                             de Arenales’s 1832
                                                                                             map of his second
                                                                                             campaign of 1821.
                                                                                             The red line (in
                                                                                             original) marks the
                                                                                             course of the army;
                                                                                             the right-angle kink
                                                                                             in the route from
                                                                                             the Checras River to
                                                                                             Oyón marks Rapaz.
                                                                                             (Reprinted from
                                                                                             Arenales 1832.)
3 70	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
Pasco].” The plan was to herd them out of the rich,        have are worthless. . . . Without bold officers the
level altiplano immediately east of Oyón and to            guerrillas do nothing. It seems the montoneras
secure them in several hidden redoubts fenced off          use up a lot of food, and to little effect, because
from royalist forces by the formidable Raura and           they don’t have good chiefs or very bold officers
Huayhuash cordilleras. Oyón and Cajatambo were             to lead them. They will be useful if they are given
two such strongholds (O’Leary 1883:109, 125, 423,          very strong officers who are not just here to rob the
439). Timothy Anna (2000:272) estimates seques-            towns” (O’Leary 1879:110).9 The word translated as
tered cattle at over ten thousand head, and Sucre          “bold” in the previous quote is guapo. In the nine-
mentioned huge numbers of sheep as well (nine              teenth century, the term guapo combined the idea
thousand in a single shipment; O’Leary 1879:125).          of valor with that of handsomeness: courage made
     Sucre wrote twice from Oyón in February 1824          visible. The urge to dramatize military merit and
(O’Leary 1883:543, 548), mindful of the social stress      thereby to encourage it in others loomed large in
involved. He informed Bolívar that “the livestock of       military thinking. What seems to a modern reader
Cerro [de Pasco] were moved toward Oyón . . . and          like mad vanity in the patriots’ copious orders for
it took no small number of orders and no small             gala uniforms may be better be understood as the
effort to get them herded onward to that area.             means to impress on rural society aspirations to an
I don’t even know whether they arrived as far as           aristocracy of valor, although there is plenty of room
Oyón; but I will try to have them kept there so the        for doubt about whether the officers of 1820–1824
enemy can never take them. . . . Your Excellency           thought “Indians” could join it. Certainly Bolívar
knows how hard it is to wrench the countrymen’s            and many others found the notion of “Indians” as
cattle away from them all at once. They contrib-           patriots laughable (Favre 1986). Nonetheless, the
ute little by little to feed the troops, but to take all   gala uniform of Figurine 6 may express Rapacinos’
at once is just not possible” (O’Leary 1883:397).8         perception of this idea: some individual—conceiv-
He repeatedly wrote warning Bolívar that herders           ably one of the people just mentioned—is repre-
hate having their animals held in distant pastures         sented as an oficial guapo.
(O’Leary 1879:129).                                             Montoneros and guerrillas were to become
     Since khipus were the characteristic rural way        important in the final weeks of the war. On June 15,
to keep track of herds, both those who yielded cat-        1824, Bolívar ordered his troops to begin marching
tle to the patrianos and those who were charged            up to the highlands by three separate routes. Along
with caring for sequestered cattle plausibly would         the Oyón route, Medina Susano (1989) shows, the
have kept cord records. A lapse in record keeping          Checras Valley villagers gave both copious supplies
would have been a bad situation because the very           and military support to such famous battalions
real possibility that the patriots might not pay for       as the Vargas, Pichincha, and Voltigeros, already
the animals they consumed, or that the care of             renowned for victories in the northern republics.
the sequestered animals might not be paid, was a           While the United Army of Liberation reassembled
threat to all parties. Caring for such huge numbers        in the cordilleras, “guerrilla parties took posses-
of guest cattle would have involved the services of        sion of strategic passes connecting coast and sierra,
many villages and would have demanded strict               keeping up espionage and vigilance to prevent the
coordination between “Indian” village officers and         royalists from surprising the army in its training
patriot officers.                                          camps. This role was filled by the guerrilla parties
     The other theme that repeatedly comes up in           operating on the heights of Oyón, among others”
connection with Oyón is the training and con-              (Vergara 1984:644).10 Perhaps Figurine 7, the pon-
trol of montoneros and guerrillas. Sucre wrote his         cho-clad man in red pants, is their memento. The
commander to say that “in order to train the guer-         same military historian (Vergara 1984) has tracked
rillas . . . it is necessary to send good officers, and    the general headquarters, troops, and guerrillas as
especially, brave ones. The ones the montoneras            they maneuvered in the weeks leading up to the
3 7 2	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
climactic Battle of Junín. For July 29, 1824, barely     concerning animals and labor to care for them
a week before the fight, he puts the general head-       are today among the most closely documented of
quarters at an unlabeled location that appears to        village transactions. Caring for animals belong-
be Oyón (Figure 14.17).                                  ing to others (hacienda herds in the past, commu-
                                                         nity herds today, or in this case military herds) is
                                                         especially sensitive (as Marshal Sucre observed).
                                                         Modern Rapacinos associate private khipus with
Conclusion
                                                         past herding. But the cords of Kaha Wayi dif-
The nineteenth century is the darkest in the history     fer in important formal ways from ethnographi-
of the khipu. But at least some Rapaz khipus belong      cally known herding khipus. They are unlikely
to this era and continue to be used in a context of      to encode herd enumerations. Rather, they may
governance. Figurine 6 makes an iconic allusion to       record seriated actions that disposed of animals
the years of the War of Independence (1820–1824),        or transferred them, as by sale, consumption, sac-
and ample evidence of pro-independence mili-             rifice, or transportation. Alternatively their signs
tary activity in Oyón, of which Rapaz forms part,        may refer to services or cargos—in this case ser-
indicates that the allusion could well be based on       vices rendered to military authorities. Other than
actual contact with creole officers, as opposed to       its military iconography, kr175 shows no striking
their memory as enshrined in later patriotic imag-       difference from other Rapaz khipus, so it likely
ery. Two veins of independent evidence thus sup-         represents activities comparable to those recorded
port the second of three intervals that radiocarbon      in the other khipus of Kaha Wayi.
tests indicate as possible origin dates for the Rapaz         The fact that figurines and khipus have sur-
khipu-figurine wool sample, namely 1809–1834.            vived as part of a ritual surround is no argument
     The exact encounters that the iconography           against their having worked in administration and
reflects are likely to have taken place either at the    governance. In modernity, Kaha Wayi fuses these
start of the wars, during Juan Antonio Alvarez de        orbits. The same gatherings that govern land use
Arenales’s second sierran campaign (April–July           by comuneros also govern the common relation-
1821), or else at the end of it, in January–July 1824,   ship with the weather-controlling mountain dei-
when José Antonio de Sucre was maneuvering the           ties, and the sanctity of the Kaha Wayi altar—its
Unified Army of Liberation into the sierra and           temple function—guarantees political authority.
training its guerrilla allies for the fateful Battle     One can legitimately ask, however, whether this
of Junín.                                                present constellation resembles one in force 180-
     As for the nature of the information that khipu     odd years ago. Archaeological evidence to be dis-
kr175 may contain, these veins of evidence are at        cussed in a future essay indicates that Kaha Wayi
best suggestive. The specific military concerns          as a structure assumed its present form at a mid- to
that commanders discussed with regard to Oyón            late colonial date, so at least the physical supports
include three themes: logistics along the Huaura         for the ritual-political order would have been avail-
River corridor from coast to highlands, train-           able around 1820.
ing and acclimatization of troops and guerrillas,             Cecilia Méndez (2004) argues that “an eth-
and control of livestock, including large herds of       nohistory for the Peruvian nineteenth century”
sequestered animals. Of these three, the third is the    is now coming into view, and that within it rela-
most likely to have required systematic interaction      tions between peasants and the military stand out
with Quechua-speaking villagers. Maintaining             as a central theme. The data from Kaha Wayi give
herds for the army must have demanded work by            us a tiny but precious component of that relation-
villagers who were not themselves combatants but         ship: a glimpse of the creole leaders then creating
who were familiar with local resources and subject       the would-be-national state, as seen by “indios.”
to native political authority. Economic relations        Are we looking at forced extraction, or realpolitik
3 74	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
                                                           notes
	 1	 With the additional collaboration of Luís Andrade                fiambres, frutas y otros varios obgetos, que brinda-
     Ciudad, Edgar Centeno Farfán, Rosa and Rosalía                   ban indistintamente á oficiales y soldados con las
     Choque G., Gino de las Casas, and Renata Peters.                 mas obligantes insinuaciones. Esta larga escena
	 2	 “dos alcaldes y cuatro rejidores y un alguacil y un              tenía todo el carácter de una gran fiesta cívica; y era
     escribano ó quipocamayo, que este ha de estar per-               continuamente animada y sostenida por repetidos
     pétuo en tanto que tuviere habilidad suficiente para             vivas y cánticos con instrumentos al uso antiguo
     ello” (Levillier 1925:305–306).                                  y peculiar de los Peruanos. Para mayor solemni-
	 3	 During 2004, a large wooden cross lay inclined                   dad y aparato, habian formado altares en algunas
     inside Kaha Wayi, but this was only for temporary                partes del tránsito, elegantemente decorados con
     storage following the demolition of its original site.           banderas patrióticas, y colocado en ellos imágenes
     The community removed it in 2005.                                de santos, sacadas de las iglesias inmediatas (para
	 4	 “Si tuvo en mente el imitar únicamente su                        que echáran la bendicion á los patrianos, decian
     morfología y destinarlo a propósitos ajenos al                   ellos.) Algunas veces el transporte de entusiasmo
     primigenio de instrumento de registro de canti-                  los hacia interrumpir el órden de la marcha, lan-
     dades . . . fue confeccionado durante la época colo-             zándose sobre las hileras á abrazar a los patriotas.
     nial, alrededor del año 1700, con función distinta               Pero tal fue el diluvio de flores, que apesar de que-
     a la que regía en el contexto de los quipus propi-               dar el camino cubierto de ellas, no dejaron de apa-
     amente dichos o incaicos” . . . “un elemento cul-                recer insensiblemente algunas sobre los pechos, las
     tural antiguo, que por su morfología intrincada                  gorras, y aun sobre las armas. Al anotar qui estos
     y su envergdura exagerada pudiera infundir res-                  pormenores, que á caso parecerán inconducen-
     peto y veneración. Esto es, adjudicándole sólo una               tes ó superficiales, se ha tenido el doble obgeto de
     función mágico-religiosa dada” (Kauffman Doig                    estampar un testimonio mas justo recuerdo por tan
     2005:81–82). All translations by the author.                     elocuentes y generosos egemplos del patriotismo; y
	 5	 A fuller extract: “Durante la marcha de este dia, la             de poner al lector en estado de graduar el temple de
     división encontró casi todo el camino acordonado                 la opinion popular en las provincias de la Sierra.”
     de gentes del país, que la aguardaban para verla            	 6	 “Las traian á cuestas habitantes de muy largas dis-
     y obsequiarla: al mismo tiempo, muchas otras se                  tancias, saludando á nuestros soldados con las pal-
     desprendian con precipitacion por las empinadas y                abras de patrianos, patriarcas, que sin duda creian
     vistosas faldas de la quebrada, esforzándose á hacer             sinónimos de patriotas: y cuando nos acercábamos
     oir desde lejos sus gritos de vivas y felicitaciones. No         á pueblos grandes, situados en eminencias elevadas,
     obstante que muchos de estos habitantes residen en               que no era facil llegar a nuestro camino, se conten-
     las heladas llanuras de arriba, donde crian sus reba-            taban con saludarnos al paso desde la cumbre de sus
     ños y cosechan las papas, la quinoa, la cebada, &c.,             elevados cerros, con sus canciones tradicionales en
     o se entretienen con los trabajos de la minería; la              quichua, cantadas en coro por centenares de voces al
     mayor parte de los que pueblan los valles de abajo,              son de sus flautas y tamboriles, que eran contestadas
     se había retirado a aquellas alturas, buscando los               de nuestra parte patiendo al aire nuestros pañuelos.”
     sitios mas apartados y escondidos, para substraerse        	 7	 For this citation, thanks go to Alan Durston.
     á las depredaciones y violencias de las tropas real-       	 8	 “Los ganados del Cerro se cargaron hácia Oyon en
     istas. Habian igualmente alejado consigo sus gana-               esta invasion del enemigo y no costó pocas órdenes
     dos, animales de silla, y carga, víveres, &c. Este               y poco trabajo para hacerlos conducir á aquella
     solo expediente, tan general y simultáneamente                   parte. Ni sé si llegaron hasta Oyon; pero trataré de
     egecutado por los indígenas en tales casos, valió                que se conserven por allí para que nunca los tome el
     siempre por una fuerte hostilidad contra los espa-               enemigo, como ahora que por haberlos retirado no
     ñoles, que cada vez los indignó mas. Los grupos de               llevó una sola res. S.E. sabe qué difícil es arrancarle
     gente situados en el camino ponian sucesivamente                 á los paisanos todos sus ganados de un golpe; poco
     á disposición de las tropas libertadoras multitud                á poco contribuyen para sostener las tropas, pero
     de canastos y lotes (diremos así) de flores, panes,              tomárselos en una vez no se consigue.”
references cited
3 7 6	       s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
Macera, Pablo, Arturo Ruíz Estrada, Luisa Castro,            Paz Soldán, Mariano Felipe
  and Rocío Menéndez                                         	     1868 	 Historia del Perú independiente: Primer
	     1995 	 Murales de Rapaz. Universidad del                            periodo 1819–1822. Lima.
             Pacífico, Lima.                                 Platt, Tristán
Mackey, Carol J.                                             	      1982 	 Estado boliviano y ayllu andino: Tierra y
	     1970 	 Knot Records in Ancient and Modern                            tributo en el norte de Potosí. Instituto de
             Peru. PhD dissertation, Department                            Estudios Peruanos, Lima.
             of Anthropology, University of Cali-          Rama, Angel
             fornia, Berkeley.
                                                             	     1996	 The Lettered City. Edited and translated by
Mayer, Enrique                                                           John Charles Chasteen. Duke University
	    2002 	 The Articulated Peasant: Household                           Press, Durham, N.C.
            Economies in the Andes. Westview Press,          Rivet, Paul, and Georges de Créqui-Montfort
            Boulder, Colo.
                                                             	      1951 	 Bibliographie des langues aymará et kičua.
McCormac, F. G., Alan G. Hogg, Paul G. Blackwell,                          Vol. 1. Institut d’Ethnologie, Paris.
  Caitlin E. Buck, T. F. G. Higham, and P. J. Reimer
                                                             Roca, José Segundo
	    2004 	 SHCal04 Southern Hemisphere
                                                             	     1866 	 Apuntes póstumos: Relación histórica de la
            Calibration 0–11.0 cal kyr BP. Radiocarbon
                                                                          primera campaña del general Arenales a la
            46(3):1087–1092.
                                                                          sierra del Perú, en 1820. Imprenta de Mayo,
Medina Susano, R. Clorinda                                                Buenos Aires.
	     1989 	 Checras. Consejo Nacional de Ciencia y          Ruíz Estrada, Arturo
             Tecnología, Lima.
                                                             	      1982 	 Los quipus de Rapaz. Centro de Investi
Méndez G., Cecilia                                                         gación de Ciencia y Tecnología de Huacho,
	     2004 	 Tradiciones liberales en los Andes: Militares                 Huacho, Peru.
             y campesinos en la formación del estado         Salomon, Frank
             peruano. Estudios interdisciplinarios de
                                                             	     2004 	 The Cord Keepers: Khipus and Cultural
             America Latina y el Caribe 15(1):35–63.
                                                                          Life in a Peruvian Village. Duke University
             Electronic document, www1.tau.ac.il/
                                                                          Press, Durham, N.C.
             eial/index.php?option=com_wrapper&
             Itemid=134, accessed August 12, 2008.           Salomon, Frank, and Renata Peters
                                                             	     2009	 Governance and Conservation of the Rapaz
New Zealander
                                                                         Khipu Patrimony. In Intangible Heritage
	     1852 	 New Goods Ex Cresswell, From London
                                                                         and Tourism, edited by Helaine Silverman
             Direct, Railway House [advertisement].
                                                                         and D. Fairchild Ruggles, pp. 101–125.
             10 July.
                                                                         Springer Verlag, Frankfurt and New York.
O’Leary, Daniel Florencio
                                                             Salomon, Frank, and Karen Spalding
	     1879 	 Correspondencia de hombres notables
                                                             	     2002	 Cartas atadas con khipus: Sebastián Franco
             con el libertador. Vol. 1 of Memorias del
                                                                         de Melo, María Micaela Chinchano, y la
             General O’Leary. Imprenta de la Gaceta
                                                                         represión de la rebelión huarochirana de
             Oficial, Caracas.
                                                                         1750. In El hombre y los Andes: Homenaje a
	     1883 	 Documentos. Vol. 21 of Memorias                             Franklin Pease G. Y., edited by Javier Flores
             del General O’Leary. Imprenta El                            Espinoza and Rafael Varón Gabai, pp.
             Monitor, Caracas.                                           857–870. Pontificia Universidad Católica
Pärssinen, Martti, and Jukka Kiviharju                                   del Perú and Instituto Francés de Estudios
	     2004	 Textos andinos: Corpus de textos khipu                       Andinos, Lima.
            incaicos y coloniales. Vol. 1. Acta Ibero-       Sempat Assadourian, Carlos
            Americana Fennica, Series Hispano-               	     2002 	 String Registries: Native Accounting
            Americana 6. Institituto Iberoamericano                       and Memory According to the Colonial
            de Finlandia, Departamento de Filología                       Sources. In Narrative Threads: Accounting
            Española I, Facultad de Filología, Universi                  and Recounting in Andean Khipu, edited by
            dad Complutense de Madrid, Madrid.                            Jeffrey Quilter and Gary Urton, pp. 119–150.
                                                                          University of Texas Press, Austin.
3 7 8	   s a l omon , b re z i n e , c ha pa , a n d fal c ón
                                            con t ribu tor s
	                                                                                                             391
       of the Department of Anthropology at Harvard            coast and the Maya Lowlands. He is the author
       University. Her dissertation research focuses on        of Guatemala, corazón del mundo maya (1999),
       changes in weaving technology and dress in colo-        Kakaw: Chocolate in Guatemalan Culture (2005),
       nial Peru.                                              and Imágenes de la mitología maya (2010). He is
                                                               also the coeditor of The Decipherment of Ancient
       Reymundo Chapa                                          Maya Writing (2001, with Stephen D. Houston and
       Reymundo Chapa earned his MA in anthropol-              David Stuart).
       ogy in 2009 from the University of Wisconsin-
       Madison, where he studied with Frank Salomon            Michael D. Coe
       and Jason Yaeger. He has worked throughout the          Michael D. Coe is Charles J. McCurdy Professor
       Americas, focusing on the archaeology of the south-     of Anthropology, Emeritus, at Yale University. His
       ern Andes, particularly on ceremonial architecture      research interests focus on the pre-Hispanic civi-
       and its development during the rise of social com-      lizations of Mesoamerica (especially the Olmec
       plexity in the Lake Titicaca basin. He has been an      and Maya) and on the Khmer civilization of
       active contributor to the research of several promi-    Cambodia. He has also conducted archaeological
       nent Pre-Columbian ceremonial centers, including        excavations on forts of the French and Indian War
       Tiwanaku, Chavin de Huántar, and Chankillo, and         in Massachusetts. Among his eighteen published
       he has contributed papers, such as “Transforming        books are Mexico (1962, with four subsequent edi-
       One Hundred Years of Archaeological Research            tions, two coauthored with Rex Koontz); The Maya
       into Models of Evolving Ceremonial Form at              (1966, with seven subsequent editions); The Maya
       Tiwanaku, Bolivia” and “Aptapis and Archaeology:        Scribe and His World (1973); Lords of the Underworld:
       How Aymara Celebrations at Kasa Achuta, Bolivia,        Masterpieces of Classic Maya Ceramics (1978); In the
       Give Meaning to the Past,” at professional confer-      Land of the Olmec (1980, with Richard A. Diehl);
       ences. He is currently a cultural resources project     Breaking the Maya Code (1992); The True History of
       manager at a small environmental consulting firm        Chocolate (1996, with Sophie D. Coe); The Art of the
       in Austin, Texas.                                       Maya Scribe (1997, with Justin Kerr); Reading the
                                                               Maya Glyphs (2001, with Mark Van Stone); Angkor
       Oswaldo Chinchilla Mazariegos                           and the Khmer Civilization (2003); Final Report: An
       Oswaldo Chinchilla graduated from the Universi         Archaeologist Excavates His Past (2006); and The
       dad de San Carlos de Guatemala in 1990 and              Line of Forts: Historical Archaeology on the Colonial
       earned his PhD from Vanderbilt University in 1996.      Frontier of Massachusetts (2006). He has been a
       He is currently curator at the Museo Popol Vuh,         Member of the National Academy of Sciences since
       Universidad Francisco Marroquín, and professor          1986. He has been given the Tatiana Proskouriakoff
       at the Universidad de San Carlos de Guatemala.          Award by Harvard University (1989); the James D.
       His research focuses on the archaeology of the          Burke Prize in Fine Arts by the Saint Louis Art
       Pacific coast of Guatemala, Classic Maya writing        Museum (2001); the Order of the Quetzal by the
       and iconography, and the history of archaeology        Government of Guatemala (2004); the Orden del
       in Guatemala. He has carried out extensive field        Pop by the Museo Popol Vuh (2006); and the Linda
       research in the Cotzumalhuapa region of the Pacific     Schele Award by the University of Texas (2008). He
       piedmont of Guatemala, including recording and          is currently coauthoring a book on Maya cities with
       analysis of the sculptural corpus, studies of settle-   the photographer Barry Brukoff.
       ment patterns and urbanism, and documentary
       research on the Pre-Columbian peoples of the area.      Thomas B. F. Cummins
       His recent papers concentrate on the mythological       Tom Cummins is the Dumbarton Oaks Professor
       interpretation of Classic imagery from the Pacific      of the History of Pre-Columbian and Colonial Art
392	   c on t ri bu tor s
and the chair of the Department of the History of       Stephen D. Houston
Art and Architecture at Harvard University. He          Stephen D. Houston holds the Dupee Family Pro
received his MA and PhD in art history from the         fessorship of Social Science at Brown University,
University of California, Los Angeles, and has pub-     where he has taught since 2004. His previous posi-
lished essays and books on early Pre-Columbian          tion was as Jesse Knight University Professor at
Ecuadorian ceramics and on colonial art and archi-      Brigham Young University. He took his BA at the
tecture in Peru, Ecuador, Colombia, and Mexico.         University of Pennsylvania and his MPhil and PhD
He is the author of Toasts with the Inca: Andean        at Yale University. He is the author, coauthor, and
Abstraction and Colonial Images on Kero Vessels         editor of several books, including The Memory
(2002) and the coeditor of The Getty Murúa: Essays      of Bones: Body, Being, and Experience among the
on the Making of Martín de Murúa’s “Historia gen-       Classic Maya (2006, with David Stuart and Karl
eral del Piru,” J. Paul Getty Museum Ms. Ludwig         Taube), Veiled Brightness: A History of Ancient
XIII 16 (2008, with Barbara Anderson).                  Maya Color (2009, with various colleagues), The
                                                        Classic Maya (2009, with Takeshi Inomata), as well
Víctor Falcón Huayta                                    as The First Writing: Script Invention as History and
Víctor Falcón Huayta holds a Licenciado degree          Process (2004), Classic Maya Place Names (1994,
in archaeology from the Universidad Nacional            with David Stuart), and Function and Meaning in
Mayor de San Marcos, and is a candidate for a           Classic Maya Architecture (1998). The recipient of fel-
master’s degree in Andean studies at the Pon           lowships from Dumbarton Oaks, the Guggenheim
tificia Universidad Católica del Perú. He was a staff   Foundation, the School of American Research, and
archaeologist of the Instituto Nacional de Cultura      the National Endowment for the Humanities, he
from 1991 to 2009. As a museum researcher, he          has also directed archaeological projects at Piedras
relates collected objects to current field findings.    Negras and, more recently, at El Zotz in Guatemala.
His publications include “La Huayllaquepa de            With Dan Finamore, he curated the exhibition and
Punkurí: Costa Nor-Central del Perú” (Anales,           edited the exhibition catalogue for Fiery Pool: The
Museo de América, Madrid, 2005); “Reconstruc           Maya and the Mythic Sea (2010).
tion of the Burial Offering at Punkurí in the
Nepeña Valley of Peru’s North-Central Coast”            Margaret A. Jackson
(Andean Past, 2009); and “Un tambor de cuero            Margaret A. Jackson is currently assistant pro-
pintado del Museo Nacional de Arqueología,              fessor of art history at the University of New
Antropología e Historia del Perú” (Anales, Museo        Mexico. As an art historian, her research focuses
de América, Madrid, 2008). His research on the          on the ancient cultures of the Andes, with particu-
Lima cultura is published in “Playa Grande: Entre       lar emphasis on the imagery and iconography of
la aldea y el santuario; ¿Un caso de interpre-          the Moche of Peru. Additional research interests
tación arqueológica ambigua?” (Arqueológicas,           include the visual cultures of ancient Mesoamerica
Museo Nacional de Arqueología, Antropología e           and systems of visual communication. She com-
Historia del Perú, 2000); “El motivo interlocking a     pleted her PhD in Pre-Columbian art history at
través del ídolo de Playa Grande” (Arqueológicas,       the University of California, Los Angeles. She is the
2003); and “Morir en Playa Grande: El rescate de        president of the Association for Latin American
un entierro de la cultura Lima” (Actas del Primer       Art and an active member of the College Art
Congreso Latinoamericano de Ciencias Sociales y         Association. Most recently, she was coeditor of
Humanidades, 2004). He also conducts research on        Invasion and Transformation: Interdisciplinary
the rock art of the central Andes, including current    Perspectives on Images of the Conquest of Mexico
work on Inka pictography in the Yucay Valley at         (2008, with Rebecca Brienen). Her book Moche Art
Inkapintay (Ollantaytambo).                             and Visual Culture in Ancient Peru (2008) was the
394 	   c on t ri bu tor s
(1993), The View from Yalahau: 1993 Archaeological   ethnohistory, and ethnology. His research on Inka
Investigations in Northern Quintana Roo, Mexico      khipus has resulted in the description of two hun-
(1995, with Scott Fedick), The Writing System of     dred and fifty samples from museums in Europe,
Ancient Teotihuacan (2000), Olmec Art at Dumbar     the United States, and South America. He is the
ton Oaks (2004), The Murals of San Bartolo, El       author of numerous articles, books, and edited
Peten, Guatemala, Part 1: The North Wall (2005,      volumes on Andean/Quechua cultures and Inka
with William Saturno and David Stuart), and          civilization. His books include At the Crossroads of
The Murals of San Bartolo, Part 2: The West Wall     the Earth and the Sky (1981), The History of a Myth:
(2010, with William Saturno, David Stuart, and       Pacariqtambo and the Origin of the Incas (1990),
Heather Hurst).                                      The Social Life of Numbers: A Quechua Ontology of
                                                     Numbers and Philosophy of Arithmetic (1997), Inca
Javier Urcid                                         Myths (1999), Signs of the Inka Khipu: Binary Coding
Javier Urcid is an anthropological archaeologist     in the Andean Knotted-String Records (2003), and
interested in the role of ancient literacy in the    Los khipus de la Laguna de los Cóndores  (2007).
formation and maintenance of social complex-         He is director of the Khipu Database Project at
ity, in the origins and alternative developments     Harvard University.
of writing systems, and in the semantic and pho-
netic decipherment of extinct scripts. His other     R. Tom Zuidema
interests center on archaeological approaches to     R. Tom Zuidema’s initial academic studies were at
ancient political economies and on bioarchaeol-      the Universiteit Leiden on the languages, laws, and
ogy, particularly the social dimensions of mortu-    anthropology of the former Netherlands Indies.
ary practices and cultural/ritual modifications      Since he could not go to Indonesia, he turned his
of human remains. His main research focuses on       interests to the Andes, first studying in Spain and
Mesoamerican scribal traditions. He is the author    defending a PhD at the University of Madrid (1953)
of Zapotec Hieroglyphic Writing (2001) and the       and then completing fieldwork in Peru and defend-
coauthor of The Lords of Lambityeco: Political       ing a second thesis at the University of Leiden (1962)
Evolution in the Valley of Oaxaca during the Xoo     on the ceque system of Cuzco. From 1956 to 1964,
Phase (2010, with Michael D. Lind). He has also      he was curator of the Americas and Siberia at the
written articles on Ñuiñe, Central Mexican, and      State Museum of Anthropology, Leiden, and from
Mixteca-Puebla scripts.                              1964 to 1967, he was professor at the Universidad
                                                     Nacional de San Cristóbal de Huamanga in
Gary Urton                                           Ayacucho, Peru. From 1967 until 1993, he taught
Gary Urton is the Dumbarton Oaks Professor           at the University of Illinois, with interruptions to
of Pre-Columbian Studies in the Department of        teach elsewhere. His principal interests in Peruvian
Anthropology at Harvard University. His research     anthropology have been kinship, social and ritual
focuses on a variety of topics in pre-Hispanic and   organization, iconography, and Andean astron-
early colonial intellectual history in the Andes,    omy and calendars, in particular the Inka calendar
drawing on materials and methods in archaeology,     as it functioned in Cuzco.
Page numbers in italics indicate illustrative material.        Antigua Guatemala Valley, Cotzumalhuapa writing
                                                                   from, 50, 60, 60–61
                                                               Codex Añute (Codex Selden), 114, 115, 150, 151, 167, 169n8
abbreviation. See elaboration and abbreviation                 Apoala, 158, 163, 165, 167
abstract or conventional versus iconic systems, 386            Armstrong, W. E., 17–18
Acatempo Stela, 93, 94, 104                                    Arroyo de Piedra, identification of scribes producing
Acosta, José de, v, 168n5–6, 306n3, 309n15, 387                    Maya glyphs in, 23
acsus (female dresses) in Chuquibamba textiles, 252–253        Ascher, Marcia and Robert, 320, 339
Aguna, Cotzumalhuapa inscriptions at, 50                       Atahuallpa, 259
Ahuitzotl, 188, 190, 191, 192                                  Atetelco, White Patio mural at, 96
ajaw signs, 24, 31                                             atl tlachinolli, “water, burned field,” couplet in Aztec
Ajaxa: inventory of Cotzumalhuapa inscriptions at, 50;             writing, 62, 186
   Monument 1, 56                                              Atlee, Clement, 9
alabaster carved vessels, 134–139, 136                         Atonaltzin, 165
alphabetic writing: hybridity of graphic systems after         Atzompa, ceramic vessels from, 134, 135
   Spanish conquest, 201, 204–210, 205–210; quilca             Codex Aubin, 168n5, 178, 179, 180, 181, 186, 215
   and, 278                                                    Axayacatl, 188, 192
Alvarado, Pedro de (Tonatiuh), 211, 212                        Axtapalulca Plaque, 81, 82, 100
Alvarez de Arenales, Juan Antonio, 368–370, 369, 373           ayllu, 288, 306n5, 354–355
anabil, 23                                                     Codex Azcatitlan, 168–169n5–7, 178, 179, 180, 181, 188, 215,
Anahuac, Late Postclassic concept of, 103                          216, 217
Anales de Chimalpahin, 158                                     Aztec writing, 175–195; atl tlachinolli, “water, burned
Anales de Tlatelolco, 158, 168–169n5–6                             field,” couplet in, 62, 186; chronotopes (time-space
Angulo, Jorge, 84                                                  representations) and régime d’historicité (historical
animal bones, carved, 135, 137, 139                                sensibility) in, 176–178, 181, 184, 188, 190, 191;
animation of Cotzumalhuapa writings, 44–46, 46, 59–65,             conquests of Mexica rulers, depiction of, 178, 181,
   59–66                                                           184, 186; Dumbarton Oaks conferences on codices, 2;
Anna, Timothy, 371                                                 genres or classes of documents in, 190–191; in Mexica
anthropology in Stalin’s USSR, 11–12                               codices, 178, 178–184, 179, 180, 182, 183; on Mexica
	                                                                                                                             397
           stone monuments, 184–190, 185, 187, 189; Moche                   calendrical notations: calendar khipus, 345; in
           ceramic imagery compared, 238; New Fire ceremony,                    Chuquibamba textiles (See Chuquibamba textile
           186, 192; oral and performative literary traditions,                 notation systems); Cotzumalhuapa writings, largely
           relationship to, 175–176, 191–192; places of origin in,              calendrical system suggested by, 65; Monte Albán
           157–158; social and cultural meaning, importance                     objects marked with calendrical names of owners,
           of, 190–192; Spanish conquests, adaptation to, 191;                  134, 135; in Ñuiñe scribal tradition, 78; Tovar
           succession of year signs and tlatoque (rulers) in, 178–              calendar, 206
           181, 184, 186; Templo Mayor, Mexico-Tenochtitlan,                canuto khipus, 322–323, 323, 350n3
           depictions of, 177, 178, 179–181, 184–186; Teotihuacan           Caracol, absolute size and relative proportion of Maya
           writing and, 48, 66, 77, 87                                          glyphs at, 24
        Aztlan, 157–158, 162                                                Cartilla (Pedro de Gante, 1569), 205
                                                                            cartillas de enseñar a leer, 205
                                                                            Caso, Alfonso, 48, 78, 82, 83, 85, 140, 190
        Baird, Ellen, 202                                                   catechisms, pictorial, 205–206, 205–210
        Bakhtin, Mikhail, 176                                               Catholicism: foundation/migration stories involving,
        Balancan Stela, 27                                                      166; glyph representing change from indigenous
        Codex Baranda, 170n22                                                   religion to, 162; images, influence on viewing and
        Barthel, Thomas S., 16, 307–308n8                                       reading of, 278; indigenous pictography as vehicle for
        Bateson, Gregory, 18                                                    ideology of, 198; khipus and, 290, 358; uncu for Christ
        Bayer, Herman, 30                                                       Child statue with tocapu, 290, 291
        Beazley, John, 23                                                   Cave Seven, Oaxaca, 158
        Benedict, Ruth, 12                                                  celts and celtiform stelae, 99, 100
        Beria, Lavrenty, 16                                                 census khipus, 344, 345
                                                                            ceque systems: at Cuzco, 259, 259–260, 266, 267, 272, 344;
        Berlo, Janet, 77
                                                                                khipus recording, 345
        Bertonio, Ludovico, 287–288
                                                                            Cerro Bernal inscriptions, 144n2
        Beyer, Hermann, 81
                                                                            Cerro de la Caja and environs, carved stones from,
        Bilbao: architectural compound at, 43, 45; Monument
                                                                                117–122, 120, 121
           1, 54; Monuments 2–9, 48; Monument 4, 61, 62;
                                                                            Cerro de la Campagna, Santiago Suchilquitongo, Tomb
           Monument 10, 53; Monument 11, 61; Monument 13,
                                                                                5, 125, 126–127, 128
           54, 55, 61; Monument 14, 54, 55, 61; Monument 18, 57;
                                                                            Cerro de las Mesas Stela 15, 80
           Monument 20, 61, 62, 64; Monument 21, 64–65, 65;
                                                                            Cerro de los Tepalcates, Chacahua, Oaxaca, 123, 124
           Monument 29, 56; Monument 33, 58–59; Monument
                                                                            Cerro del Rey, Río Grande, Stela 1, 133, 134
           42, 47; Monuments 84a–c, 58, 58–59; possible ancestor
                                                                            Cerro Nuyoo, Tomb 5, 130, 132
           cult at, 48–49
                                                                            Cerro Yucuniza mortuary slab, 130, 132
        Codex Bodley, 152–153, 153, 157, 167, 168n3, 169n8                  Cerron Palomino, Rodolfo, 286, 288
        Bolívar, Simón, 367–368, 368, 370–371                               Champollion, Jean-François, 18
        Boltz, William, 29–30                                               Chapa, Reymundo, 353, 392
        Boone, Elizabeth Hill, ix, x, 2, 3, 156, 179, 191, 197, 232, 379,   Chiapanec scribal tradition, 112, 113
           391–392                                                          Chiapas, Teotihuacan writing at, 78
        Bonampak murals, 34                                                 Chicanel pottery, Late Preclassic, 77–78
        Codex Borgia, 103, 198, 382                                         Chichen Itza: size of glyphs on jades from, 25;
        Borgia Group codices, 2, 103, 153                                       Teotihuacan glyphs and, 82, 84; Yukatekan terms in
        Codex Boturini, 199, 215. See also Tira de la                           script at, 27
           Peregrinación                                                    Chichimecateuctli, don Pedro, 213, 214
        boustrophedon sequence, 114–115, 215                                Chicomoztoc, 158, 159, 160, 162
        Bove, Frederick, 48                                                 Chimalpahin, 168–169n5–6
        Brasseur de Bourbourg, Abbé, 15                                     chinampas at Tenochtitlan, El Plano del Papel de
        Brezine, Carrie J., 319, 353, 360, 391                                  Maguey showing, 88, 89
        Browder, Jennifer, 84                                               Chinchilla Mazariegos, Oswaldo, 43, 387, 392
        Burkitt, Robert, 54                                                 Ch’olti’an hypothesis for Maya glyphs, 27, 36n6
                                                                            Cholula: lack of writing tradition at, 77; Relación
                                                                                geográfica of, 152–153, 160; Tlachihualtepec or Great
        Cacaxtla script: inventory of inscriptions compared to                  Pyramid of, 160, 161
           Cotzumalhuapa, 49; lack of study of, 77; Teotihuacan             Choque, Rosa and Rosalía, 360
           writing and, 48, 66, 82, 96                                      chronotopes (time-space representations) in Aztec
        Cádiz, Cotzumalhuapa inscription at, 50                                 writing, 176–178, 181, 184, 190, 191
        Calakmul dynasty and Maya glyph changes, 32                         chullpas, tocapu-like designs on, 290, 292
39 8	   i n de x
Chuquibamba textile notation systems, 251–275; in               Cold War and Maya decipherment. See Knorosov, Yuri
    archaeological, ethnohistorical, and art historical            Valentinovich, decipherment of Maya glyphs by
    contexts, 269–272, 270, 271; and ceque system,              Colhuacatepec, 158, 159, 160
    Cuzco, 259, 259–260, 266, 267; different calendars          Codex Colombino, 152, 168n3
    represented in, 256–257, 257; eight-pointed star            comparative dialogue, importance of, 3–6, 18
    motif and, 269, 271, 271–272; feathered ponchos and,        Condesuyu: Inka province of, 251, 256, 269, 272, 298;
    269–272, 271; felines, llamas, and toads, symbolic             references to dress in, 269–272, 271
    use of, 261–262; female dresses (acsus) and large           Conklin, William, 2, 321–322, 325
    shawls, 252–253; forty-one, forty, and forty-two,           conquests of Mexica rulers, Aztec writings depicting,
    textiles referring to, 259, 259–260, 263, 263–264,             178, 181, 184, 186
    264; historical and geographic origins, 256, 269;           Contreras, Carlos, 368
    Kosok shawl’s standardized sidereal calendar within         conventional or abstract versus iconic systems, 386
    solar year, 256, 267–269, 268; male tunics (uncus),         Copan: absolute size and relative proportion of glyphs
    loincloths, and ponchos, 252, 252–253; Merrin Gallery          at, 24; Structure 10L-16, Stairway Block 2, 100–101;
    shawl, 263, 263–264; Museo Banco Central de Reserva            Structure 26, 91; vowel notations at, 32
    del Perú loincloth, 264; Museum of Fine Arts, Boston,       Copan Hieroglyphic Stairway: consonant sensitivity in
    shawl with sidereal lunar calendar, 254, 255, 258–263,         glyphs from, 33; heterography at, 34; production of,
    259, 265–266, 267, 268; Ohara shawl with modules               23–24
    of three different calendars, 261, 265, 265–267, 269;       Cortés, Hernán, 166
    Peabody Museum uncu with solar calendar, 252, 253,          costume and performance in Moche culture, 228, 229
    257–258, 258, 266, 268, 269; Pleiades constellation         Cotzumalhuapa writings, 43–75; animation of, 44–46, 46,
    and, 259, 267; types of intentional orders used in,            59–65, 59–66; architectural compounds at El Baúl, El
    251–253, 252–255                                               Castillo, and Bilbao, 43, 45; cartouches, 50; in context
                                                                   of coastal writing tradition, 46–49, 47, 66; distribution
classes or genres of documents: in Aztec writing, 190–
                                                                   and inventory of inscriptions, 49–50; head signs in
    191; ethnoiconological context provided by, 150–151
                                                                   frontal or profile view, 50; human sacrifice in, 65;
“closed” versus “open” writing systems, 66, 384
                                                                   iconographic depictions, comparison of signs with,
coastal writing tradition: defined and described, 112, 113;
                                                                   52; largely calendrical system suggested by, 65; in Late
    mortuary contexts, 130–134, 133; Teotihuacan and
                                                                   Classic period, 48–49; Late Preclassic system, 46–47;
    Citzumalhuapa writings in context of, 47–48, 66
                                                                   media, variety of, 50; Mixtec codices compared, 66;
Coatepec, 161, 162, 165, 166
                                                                   name tags, use of, 57, 57–59, 58; numerals, 51, 51–52,
Coatlinchan, unfinished monumental figure from, 100
                                                                   52; orientation of signs, 50; oversized signs in, 56,
Cobo, Bernabé, 308n9
                                                                   56–57; sign combinations, rarity of, 54–55, 55, 66; sign
codices: Aubin, 168n5, 178, 179, 180, 181, 186, 215;
                                                                   inventory, 52–54, 67–71; 6 Star collocations with maw
    Azcatitlan, 168–169n5–7, 178, 179, 180, 181, 188, 215,
                                                                   of reptilian monster, 57–59, 58; Star glyph, use of, 50,
    216, 217; Baranda, 170n22; Bodley, 152–153, 153, 157,          57–59, 58; Teotihuacan writing and, 48–49, 95
    167, 168n3, 169n8; Borgia, 103, 198, 382; Borgia Group,     Couch, Christopher, 202
    2, 103, 153; Boturini, 199, 215; Colombino, 152, 168n3;     counted offerings in ritual petitions, 153, 155
    Dehesa, 170n22; Dresden, 5, 15, 35n2; Egerton, 170n22;      Covarrubias Orozco, Sebastián de, 287, 300–301
    Fejérváry-Mayer, 103, 153, 155, 198, 200; Florentine,       Coyolxauhqui circular monument, Templo Mayor of
    168–169n5–6, 169n10, 202–204, 203, 204; Gómez                  Mexico-Tenochtitlan, 122–123
    de Orozco, 158; Kingsborough, 88, 89; Madrid, 15,           Crónica mexicáyotl (Tezozómoc), 181
    35n2, 80, 81; Magliabechiano, 202, 206; in Mayan            Cross Panels of Palenque, 190
    imagery, 35n2; Mendoza, 85, 178, 179, 181, 182, 184,        cross-reading, use of, 15
    185, 188, 217, 218, 219, 279, 309n17; Mexica codices, 2,    Cruz, Juan de la, 201, 205
    177–184, 178, 179, 180, 182, 183, 198, 199; Mexicanus,      cryptography and decipherment, lack of connection
    168–169n5–6, 178, 179, 181, 185, 186, 212, 213–215, 215;       between, 16
    Mexicayotl, 168n5; Osuna, 212; Paris, 35n2, 80, 81; de      Cueto, Marcos, 368
    Santa María Asunción, 85; Selden (Añute), 114, 115,         cuicatl, 175, 191
    150, 151, 167, 169n8; Telleriano-Remensis, 178, 179, 180,   Cuicuilco, lack of writing tradition at, 77
    181, 183, 188, 202, 206, 212; Tudela, 202, 206; Tulane,     Cuilapan, Oaxaca cloister stone with Zapotec
    170n22; Vaticanus A/Ríos, 178, 180, 206; Vaticanus             inscriptions, 117, 118
    B, 103; Vienna, 385; Vindobonensis, 159, 164–165, 165;      cultural category, writing systems as, 379–390; access to/
    Zouche-Nuttall (Tonindeye), 115, 152, 158, 167, 169n8.         interpretation of message, 382–383; commonalities
    See also Mixtec codices                                        of, 380–384; glottographic versus semasiographic
Coe, Michael D., 9, 24, 392                                        systems, 384–385; hieroglyphic script versus
Coixtlahuaca valley through-cave inscriptions, 144n6               pictographic systems, 386–387; historical significance
Cola de Palma, near El Ciruelo, Stela 3, 130–134, 133              of surviving documents, 383–384; iconic versus
	                                                                                                                   index 	    399
            conventional or abstract systems, 386; Mesoamerican          effigy vessels, 125–130, 127, 129, 132, 139
            and Andean terms for, 380; pictures versus glyphs,           Codex Egerton, 170n22
            385–386; recording process, 381; scripts, signs, and         eight-pointed star motif and Chuquibamba textile
            pictographies covered by, 379–380; speech and                    notation systems, 269, 271, 271–272
            performance compared, 380–381; typology of, 384–             El Baúl: acropolis at, 43, 45; Monument 1, 43, 44, 47, 49;
            388; vehicle for message, 381–382; writing as term,              Monument 6, 54, 55; Monument 18, 56; Monument
            problem of, 379–380, 387–388                                     27, 59; Monument 30, 61, 64; Monument 34, 56;
         cultural code, written surface as, 111–148; in Aztec writing,       Monument 56, 51, 52; Monument 59, 43–46, 46, 65;
            190–192; performance and place-making, relationship              Monuments 67 and 68, 56
            of writing to, 114–116, 114–123, 118–121, 123, 124;          El Castillo: architectural compound at, 43, 45; causeway
            personhood and human body in mortuary contexts,                  connecting Golón with, 50; Monument 1, 51, 55, 58, 61;
            notions of, 125–139, 126–129, 131–133, 135–138; scribal          Monument 16, 56
            error, semiology of, 139–143, 141, 142; semiological         El Fraile, 289
            theory of writing behind, 111–112; in six scribal            El Mundo Perdido, Tikal: marcador from, 83, 90, 101;
            traditions in southwestern Mesoamerica, 112, 112–113             stucco-painted vessel from, 95, 96
         cultural encyclopedias, 206                                     El Palmillo, genealogical slab probably from, 125, 128
         cultural superiority associated with possession of              El Tajin, inventory of inscriptions at, 49
            writing system, 306n3                                        El Zotz, identification of scribes producing Maya glyphs
         Cummins, Thomas B. F., 277, 386, 392–393                            in, 23
         Cunil, Jacinto, 18                                              elaboration and abbreviation, 149–174; analogies between
         Cuzco: ceque system, 259, 259–260, 266, 267, 272,                   ethnographic present and historical past, 153–154,
            344; Condesuyu, references to dress in, 269–272,                 155; ethnoiconological methodology of approach to,
            271; guinea pig sacrifices, 262; khipus from, 328;               150–154, 151, 153, 154, 155; foundation/toma de posesión/
            napa or puca llama, 262; painted tablas at, 300;                 taking hold of the bundle theme, 150, 166; genre of
            Tawantinsuyu, concept of, 298–299, 299                           document, context provided by, 150–151; historical
                                                                             sources for, 156–157; migration theme, 156, 162–168,
                                                                             163, 165; minimal pictographic elements, identifying,
         dart-thrower carved with owner’s name, 134, 135                     150; nose-piercing theme, 152–153, 153; origin theme
         Dávila, Francisco, 309n11                                           and places of origin, 156, 157–162, 159, 160; sacred birth
         Davletshin, Albert, 30                                              theme, 167; thematic focus, determining, 151–153, 152,
         de Young stela, 22, 22–23                                           154, 155; thematic units commonly found in historical
         dedication stone, Templo Mayor, Mexico-Tenochtitlan,                sources, 156
             188–190, 189, 191–192                                       Elkins, James, 233, 380
         Codex Dehesa, 170n22                                            Eloxochitlan de Flores Magón burial, Sierra Mazateca,
         diagramming tradition, 221n2                                        carved human mandible from, 134, 136
         Dibble, Charles, 385                                            emblematic glyphs (toponyms, titles, and personal
         difrasismo, 161, 169n14, 170n20–21                                  names), 84–88, 85, 86, 87, 385
         diglossia in Maya glyphs, 28, 37n10                             encyclopedias, cultural, 206
         “direct historical approach,” 151                               Engels, Friedrich, 11, 12, 17
         disjunction, 151                                                errors in writing, semiology of, 139–143, 141, 142
         Doctrina (Pedro de Gante, 1553), 205                            Escalante, Pablo, 191, 202
         Doctrina christiana (1548), 205                                 Escuintla: Early Classic pottery and Cotzumalhuapa
         Doctrina christiana en la lengua guasteca con la lengua             writing, 47–48; Teotihuacan glyphs and, 84
             castellana (Juan de la Cruz, 1571), 201, 205                Estela Lisa, Monte Albán, 91, 93
         Doctrina Xpiana en lengua misteca (Hernández), 161,             Estrada-Belli, Francisco, 88
             161–162                                                     ethnoiconological approach to elaboration and
         Donnan, Christopher, 239                                            abbreviation, 150–154, 151, 153, 154, 155
         Dos Pilas, identification of scribes producing Maya             Etla district mausoleum facade and effigy vessel, 125, 127
             glyphs in, 23                                               Ex-Arzobispado Stone, 187, 188
         Dresden Codex, 5, 15, 35n2
         Dubois, Cora, 12
         Dumbarton Oaks conferences on Pre-Columbian                     Falcón Huayta, Victor, 353, 364, 393
             writing systems, ix–x, 1–3                                  feather paintings, 202–203, 203
         Durán, Diego, 190, 202, 206                                     feathered ponchos and Chuquibamba textile notation
                                                                             systems, 269–272, 271
                                                                         Codex Fejérváry-Mayer, 103, 153, 155, 198, 200
         eagles devouring hearts in Teotihuacan art, 103, 105n6          felines, llamas, and toads, Chuquibamba textiles’
         effigy figure, skin as writing surface on, 138, 139                 symbolic use of, 261–262
40 0 	   i n de x
Fierro, Pancho, 366, 368                                    Heggarty, Paul, 345
Finca San Cristóbal: inventory of Cotzumalhuapa             Hellmuth, Nicholas, 47
   inscriptions at, 50; Monument 1, 63, 64, 65              helmets as icons for Warrior theme in Moche ceramic
Florentine Codex, 168–169n5–6, 169n10, 202–204, 203, 204       imagery, 234–238, 236, 237
Flower World, Cotzumalhuapa version of, 58, 64–65           herders’ use of khipus, 354, 371, 373
Fonds mexicain 399 manuscript, 209, 209–210, 210            Hernández, Benito, 161, 161–162
foundation/toma de posesión/taking hold of the bundle       Heyerdahl, Thor, 16
   theme, 150, 166                                          hieroglyphic script: Mayan identified as type of, 15,
four steps on the road to God, 161, 161–162                    386–387; pictographic systems versus, 386–387
Fracción Mujular: inscriptions, 144n2; Stela 3, 79, 80      Historia del origen y genealogía real del los reyes ingas del
Frame, Mary, 256, 267, 269, 284                                Perú (Martín de Murúa, 1590), 298, 299, 302
funerary contexts. See mortuary contexts                    Historia general del Perú (Martín de Murúa, ca. 1615), 303
                                                            Historia tolteca-chichimeca, 152, 158–162, 159, 160, 169n6,
                                                               175, 176
Galvin manuscript, 301, 302, 303                            historical sensibility: Aztec writing, régime d’historicité
Gamarra, Agustín, 369                                          in, 176–178, 184, 188, 190, 191; in Moche ceramic
Gante, Pedro de, 205                                           imagery, 245
Gante I manuscript, 206, 206–209, 207, 208                  El Hombre de Tikal, 90, 90–91
García-Des Lauriers, Claudia, 87                            Houston, Stephen D., 21, 61, 66, 382, 384, 386, 393
genealogical records, inscriptions of, 125, 126–128         Huaca de la Luna, 227, 294, 294–297, 295, 296
genres or classes of documents: in Aztec writing, 190–      Huajuapan de León, Ñuiñe mortuary material from area
   191; ethnoiconological context provided by, 150–151         of, 130, 132
Gerson, Juan, 202                                           Huamelulpan, carved stones from, 122
Gisbert, Teresa, 290                                        huatancha, 355
glottochronology applied to Maya glyphs, 27                 huehuetlatolli, 175, 191
glottographic versus semasiographic systems, 201,           Huitzilopochtli, 123, 157, 177, 181, 187
   232–233, 384–387                                         human body and personhood, writing conveying
glyphs versus pictures, 385–386                                notions of, 125–139, 126–129, 131–133, 135–138
Golón: Monuments 2 and 3, 49, 49–50, 61–62, 63;             human bones, carved, 134, 136
   Monuments 4 and 5, 57                                    human sacrifice: in Cotzumalhuapa writings, 65; in
Gómez Chávez, Sergio, 82, 88                                   Moche culture, 227; San José Mogote, Monument 3,
Codex Gómez de Orozco, 158                                     and 122–123, 123; Stone of Tizoc and, 188, 191–192;
González Holguín, Diego, 287                                   Templo Mayor, Mexico-Tenochtitlan, foundation/
Gorbachev, Mikhail, 10, 11, 16                                 renovations of, 180, 181; in Teotihuacan writings,
Graulich, Michel, 188                                          102, 103
grids, central Mexican examples of writing in, 87,          human skin, as writing surface, 138, 139
   88–90, 89                                                Humboldt Fragment 1, 85
Grube, Nikolai, 30                                          Hun Nal Ye cave, stone coffer from, 27
Guaman Poma de Ayala, Felipe: Chuquibamba textile           hybridity of graphic systems after Spanish conquest,
   notations and, 262, 269–272, 270; Nueva corónica y          197–225; alphabetic writing, 201, 204–210, 205–210;
   buen gobierno, authorship of, 310n24; tocapus and,          changes to graphic systems following conquest,
   279–280, 280, 281, 283, 286, 288, 297, 298, 299,            202, 219–220; comparison of Mesoamerican and
   301–305, 304                                                European graphic expression, 197–198; diagramming,
Guchte, Maarten van de, 290                                    221n2; different graphic systems in sixteenth-century
Guerrero: Lienzo de Petlacala, 150; Rufino Tamayo stela,       Mexico, 197–201; mimetic figuration, 201, 202–204,
   possibly from, 79, 94; Teotihuacan writing at, 78, 79,      203, 204; pictography, 198–200, 199, 200, 210–219,
   93–97, 93–98, 94, 104                                       211–219; pictorial catechisms, 205–210; semasiography
guinea pig sacrifices, Cuzco, 262                              and, 198, 233
Guzmán, Manuel de, 214                                      hyperdiffusionism, 18
	                                                                                                                index 	    401
           supposed lost paintings of, 306–307n7; writing system,         significance of differences using SplitsTree4 and
           lack of, 281–283, 308n9. See also Chuquibamba textile          NeighborNet algorithm, 345–348, 346, 347; Middle
           notation systems; Cuzco; khipu; tocapu                         Horizon/Wari khipus, 321, 321–322, 322, 325, 350;
        Inka-type khipus, 323–325, 326                                    patrimonial khipus of Rapaz not fitting, 363–364, 374;
        Inti Raymi, feast of, 262                                         sizes of archives and khipu samples, 328; subsidiaries,
        inverted signs, semiology of, 140–143, 142                        presence/absence and number of, 328–329, 329
        Isthmian script: as “closed” system, 66; decipherment          King, Mark, 175
           proposals, 35n1; glottographic nature of, 384; length       King, Timothy, 82, 88
           of use of, 21                                               Codex Kingsborough, 88, 89
        Ixcaquixtla, Tomb 1, 130, 132                                  K’inich Yax K’uk’ Mo’, Teotihuacan cultural ties of,
                                                                          100–101
                                                                       Kirchhoff, Paul, 157
        Jackson, Margaret A., 227, 380, 385, 393                       Kirov, Sergei, 10
        jaguars devouring hearts in Teotihuacan art, 102, 103          Knorosov, Yuri Valentinovich, decipherment of Maya
        Jama-Coaque vessels with tocapus, 296, 297, 305                   glyphs by, 9–20; and anthropology in Stalin’s USSR,
        Jansen, Maarten, 150, 385                                         11–12; background, education, and career, 12–14;
        Japanese script and Maya glyphs, 16                               death of Stalin, dissemination of Knorosov’s work
        Jara, Victoria de la, 283–284, 297, 310n28, 312n42                following, 16–17; Great Purge/Great Terror in USSR
                                                                          (1936), effect on intellectual life, 10–11; language
                                                                          of glyphs importance of, 16, 18; methodology of,
        Kaha Wayi (khipu house) and Pasa Qullqa (storehouse),             14–16; photograph of, 10; publication of article on
           Rapaz, 355–360, 356, 357, 358, 359, 373                        decipherment by, 14; reasons for success of, 17, 18;
        kanji writing, 16, 19n3                                           recognition of achievements of, 18; and Thompson,
        Kaqchikel and Cotzumalhuapa writings, 53, 54                      John Eric Sidney, 10, 14–18
        Kauffman Doig, Federico, 363–364                               Kosok, Paul, 256, 267
        KCCS (Khipu Color Code System), 339                            Kroeber, Alfred L., 269
        KDB (Khipu Database), 320, 325, 326, 329, 334, 338,            Kubler, George, 1, 151, 219, 284
           350n5, 361                                                  Kuna-Lacanha, Chiapas, Early Classic stela from, 99, 100
        Keber, Eloise Quiñones, 179
        Kelley, David, 1, 16
        “key-type” Wari khipus, 321, 322                               La Ciénega, Zimatlan, genealogical slab from, 125, 128
        khipu: ancestral mummies, entrusted to, 5;                     La Gloria, Monument 1, 56
           Chuquibamba textile notation systems and, 256;              La Herredura, Tlaxcala, temple sign from, 86
           in colonial and Catholic contexts, 290, 353–355;            La Mojarra stela, 144n4
           defined, 320–321; distinguished from other cord             La Nueva, concentration of Cotzumalhuapa-style
           constructions, 320; Dumbarton Oaks conferences on,             sculptures at, 50
           2; herders’ use of, 354, 371, 373; metacategory of khipu,   La Serna, Viceroy, 369, 370
           representing, 306n3; Pachacamac archive, 328, 335,          La Sufricaya, Early Classic painted grids from, 87, 88
           344, 345, 348, 361; Paracas cords, possible origins in,     La Ventilla, Teotihuacan: corpus of glyphs from, 84;
           350n1; study of, 277–278; tocapus and, 279–284, 288,           marcador from, 82, 83; Plaza de los Glifos (See Plaza
           289–290, 300–301; Toledan-era viceroyalty, khipus              de los Glifos, Teotihuacan); shields depicted at, 103;
           of governance under, 353; in Tupicocha, 354, 354–355,          zoomorphic vehicles at, 92, 93
           374; as writing systems, 387. See also khipu typologies;    Lacadena, Alfonso, x, 30, 48, 52, 77, 177, 385
           patrimonial khipus in Rapaz                                 Lagoon of Primordial Blood (Quelatinizoo), 158–162, 166
        khipu typologies, 319–352; archival images or icons, 342–      Lake Titicaca and ruins of Tiwanaku, association of
           343, 342–344; archival similarities and differences,           tocapus with, 288
           328–329, 342–344; archives of Inka-type khipus based        Lambityeco: Tomb 6, Mound 195, 125, 127, 128; Tomb 11,
           on provenience, construction of, 325–327, 326, 327;            Mound 195, carved baton or spatula made of deer
           canuto khipus, 322–323, 323, 350n3; ceque system               tibia from, 134, 135
           khipus, 345; color values and patterns, 338–339, 340,       Landa, Diego de, 13, 14–15, 16, 18, 278, 386
           341, 342–343; comparing and distinguishing types,           Langley, James, 48, 102, 103
           325; cord attachment methods, 331–332, 332; fiber type      language. See speech and language
           and cord construction, 329–331, 330, 331; functional        Lápida de Bazan, Monte Albán, 91, 92
           types, 344–345; Inka-type khipus, 323–325, 326;             Larco Hoyle, Rafael, 229–231, 246n1
           KCCS (Khipu Color Code System), 339; KDB (Khipu             Las Colinas, Tlaxcala, Teotihuacan-style ceramic bowl
           Database), 320, 325, 326, 329, 334, 338, 350n5, 361;           from, 84
           “key-type” Wari khipus, 321, 322; knot construction         Later Oaxacan scribal tradition, 113, 134, 139, 143
           and directionality, 332–338, 333, 334–337; measuring        Leakey, L. S. B., 18
402 	   i n de x
Lehmann, Walter, 43, 239                                    Maya glyphs, 21–30; absolute size and relative proportion
Leibsohn, Dana, 2, 176                                         of, 24–26, 25; Ch’olti’an hypothesis, 27, 36n6; content
León, Cieza de, 308–309n11                                     used for, 26; diglossia in, 28, 37n10; Dumbarton Oaks
Lettera apologetica (Raimondo di Sangro Sansevero,             conferences on, 1–2; glottochronology applied to, 26,
    1750), 284                                                 28; heterography (variation at any one time), 34; as
Lévi-Strauss, Claude, 139, 145n16                              hieroglyphic script, 15, 386–387; Japanese script and,
Levillier, Roberto, 353                                        16; living essence attributed to, 26; morphosyllables,
Lienzo de Amoltepec, 162–164, 163, 169n16                      28–30, 29; non-Maya glyphs with, 26, 27; phonic and
Lienzo de Chiepetlan, 162                                      linguistic characteristics, 26–30; polycode nature
Lienzo de Cuauhquechollan, 162                                 of, 24; production of, 22, 22–24; somatic framework
Lienzo de Guevea, 153, 154                                     for, 26; supernatural resonances of, 24; surviving
Lienzo de Jicalan or Jucutacato, 162                           examples and media, 21–22; Teotihuacan writing
Lienzo de Petlacala, 150, 162                                  and, 77–78, 90, 90–93, 91, 92. See also Knorosov, Yuri
Lienzo de Tequixtepec I, 158                                   Valentinovich, decipherment of Maya glyphs by;
Lienzo de Tira de Xalatzala, 162                               variations in Maya glyphs over space and time
Lienzo de Tlapiltepec, 158, 165                             McClelland, Donna, 239
Lienzo de Tlaxcala, 88, 102                                 McCormac, F. G., 364
liminal places, migration from, 162, 166                    Medina Susano, R. Clorinda, 371
literacy, 23, 190                                           Medrano, Sonia, 48
literary themes, elaboration and abbreviation of. See       Memoria de Juquila (Memoria probanza de Yetzegoa),
    elaboration and abbreviation                               166
llamas, Chuquibamba textiles’ symbolic use of, 261–262      Memoria de Yacuini (Memoria probanza de Yacuini), 166
llutu k’uychi (mourning/dark rainbow) textile colors, 339   Memorial de Sololá, 53
Locke, Leland, 278                                          Méndez, Cecilia, 373
Lockhart, James, 219                                        Codex Mendoza, 85, 178, 179, 181, 182, 184, 185, 188, 217,
logograms, and Knorosov’s decipherment of Maya                 218, 219, 279, 309n17
    script, 15–16                                           Mendoza, Antonio de, 212
logographic functions in Moche ceramic imagery,             Mendoza y Velasco, don Juan de, 166
    238–239                                                 Mexica codices, 2, 177–184, 178, 179, 180, 182, 183, 198, 199.
Loo, Peter van der, 150, 151, 153                              See also specific codices
Los Cerritos Norte, Cotzumalhuapa inscription at, 50        Mexica stone monuments, 184–190, 185, 187, 189
Los Horcones: Stela 2, 79, 80; Teotihuacan writing at, 78   Codex Mexicanus, 168–169n5–6, 178, 179, 181, 185, 186,
Lounsbury, Floyd, 1, 16                                        212, 213–215, 215
Lowland Maya writing, as “closed” system, 66                Códice Mexicayotl, 168n5
Lysenko, Trofim, 11, 16                                     Mexico-Tenochtitlan: Aztec writing at, 177–181, 182,
                                                               184–187, 192, 192n1; elaboration and abbreviation of
                                                               literary themes at, 157, 166; founding of, 217, 220;
machæc, 239                                                    El Plano del Papel de Maguey showing chinampas at,
Mackey, Carol J., 354                                          88, 89. See also Templo Mayor, Mexico-Tenochtitlan
Macuilxochitl, carved human mandible from, 134, 136         Mexico-Tlatelolco, 180, 181, 192n1
Madrid Codex, 15, 35n2, 80, 81                              Middle Horizon/Wari khipus, 321, 321–322, 322, 325, 350
Codex Magliabechiano, 202, 206                              migration theme, 156, 162–168, 163, 165
Maksimov, A. N., 12                                         Millon, Clara, 84, 103
Malinowski, Bronislaw, 11                                   miniaturized items, 139, 145n16
Manco Capac, 297, 301–305, 302, 303, 304                    mistakes in writing, semiology of, 139–143, 141, 142
Mapa de Cuauhtlanzinco, 162                                 Mixtec codices: Cotzumalhuapa writing and, 66; darts,
Mapa de Teozacualco, 157, 158                                  use of, 95; decipherment efforts, 2; Dumbarton Oaks
marcadors: El Mundo Perdido, Tikal, 83, 90, 101; La            conferences on, 2; emblematic play in, 385; events and
  Ventilla, Teotihuacan, 82, 83                                places, manuscripts organized around, 177; jewels
Marcus, Joyce, 91, 385                                         in feminine names in, 150; Later Oaxacan scribal
marked beans (pallares) in Moche ceramic imagery, 229,         tradition and, 113; migration theme and, 162–165;
  230                                                          Moche ceramic imagery compared, 238; places of
Marr, Nikolai Y., 11                                           origin, 158, 161; sacred birth theme and, 167; thematic
marriage alliances and genealogical slabs, 144n9               units in, 156
Marx, Karl, 11, 12                                          Moche ceramic imagery, 227–249; compounded signs,
Matatlan, genealogical slab probably from El Palmillo          239–240, 240; iconic signs with logographic functions,
  embedded in wall of house in, 125, 128                       239; machæc, 239; marked beans (pallares), 229, 230;
Matrícula de Huexotzinco, 52                                   Mixtec and Aztec traditions compared, 238; molds,
	                                                                                                                index 	     403
         manufacture and use of, 233–234, 234, 235; mortuary              non-Maya glyphs, use of, 26; places of origin and,
         contexts of, 229; notational elements, Larco Hoyle’s             157–162; Teotihuacan writing and, 77, 78, 84, 85, 88,
         theories regarding, 228, 229, 229–231, 230; oral literary        89; thematic units in, 156
         tradition and, 245; phases in, 246n1; porras (conical         napa or puca llama, 262
         mace heads), 235, 236, 239; preadaptation toward visual       Naples documents and the khipu, 284, 306n6, 310n24,
         signing in, 233; rebus devices, 239; relationship to             312n42
         monumental and performance art, 228, 229; Revolt of           Naranjo, identification of scribes producing Maya glyphs
         the Objects scene, semasiographic nature of, 241–244,            in, 23
         241–245; semasiography defined and described,                 Navarrete, Federico, 175, 383, 385, 393–394
         231–233; speech or language, not reducible to, 240–           NeighborNet, 345–348, 346, 347
         241; stepped pyramid motif, logographic aspects of,           New Fire ceremony, 117, 158, 186, 192
         238, 238–239; Warrior theme demonstrating use of              Nicholson, H. B., 1, 2, 151, 190
         conventionalized signs, 234–238, 235, 236, 237, 240           Noriega, Mound 4, genealogical slab from cist in, 125, 128
       Moche costume and performance, 228, 229                         Nowotny, Karl Anton, 2, 153
       Moche murals, tocapu-like figures in, 293–297, 294, 295,        Nueva corónica y buen gobierno (Guaman Poma, 1615),
         296, 305                                                         279–280, 280, 283, 301, 304, 310n24
       Moche pyramid complexes and monumental art, 228,                Ñuiñe scribal tradition: alabaster carved vessels, 134;
         229                                                              calendric notation in, 78; defined and described, 112,
       Moctezuma, in Codex Mendoza, 218, 219                              113; mortuary contexts, 130, 132
       Molina el Cuzqueño, Cristóbal de, 288, 289, 297, 300,           Nun Yax Ayiin, Tikal Stelae 31 and 32, 99, 100
         307n7
       Monaghan, John, 175
       Montana site: Cotzumalhuapa writings and decline of,            Ocelotzin, 213, 214
         48; Teotihuacan cultural traits at, 48
                                                                       Okladnikov, A. P., 16
       Monte Albán: Building J, 140, 142; Building L-sub, 114,
                                                                       Olderogge, Dmitri Alexeyevich, 14, 16
         114–117, 116, 138, 139, 140, 145n17; calendrical names of
                                                                       Olivier, Guilhem, 186, 187
         owners, objects marked with, 134, 135; Estela Lisa, 91,
                                                                       “open” versus “closed” writing systems, 66, 384
         93; Fragments S11 and S16, South Platform, 140, 142;
                                                                       oral literary tradition: Aztec writing and, 175–176,
         Lápida de Bazan, 91, 92; Middle Formative danzante
                                                                          191–192; ethnoiconological analogies drawn from, 156;
         sculptures at, 100; miniature items from, 137, 139;
                                                                          khipus and tocapus in, 279; Moche ceramic imagery
         Monument SP2, South Platform, 140, 141; Monument
                                                                          and, 245; written transmission versus, 4–5
         SP8a, South Platform, 140, 142; Monument SP9, South
                                                                       origin theme and places of origin, 156, 157–162, 159, 160
         Platform, 140, 142; Mound II slab, 117, 119; scribal
                                                                       orthographical issues, 6
         error at, 140–143, 141, 142; Stela 1, 92, 93; Stela 7, 91;
                                                                       orthostats: human skin as writing surface on, 138, 139;
         Teotihuacan writing at, 83, 91, 91–93, 94; Terrace
         79 house, ceramic plaque from, 134, 135; Tomb 7,                 preservation of performance and place-making in,
         miniature weaving baton from, 137, 139; Tomb 104, 125,           114–116, 114–123, 118–121, 123, 124; scribal error on, 140
         126–127, 134, 135, 140; Tomb 158, Terrace 27, carved lintel   Codex Osuna, 212
         from, 130, 131; Tombs 139–141, Terrace 21, 140, 142           Oudijk, Michel R., 149, 385, 394
       Morgan, Lewis Henry, 11, 12, 17
       Morley, Sylvanus, 14, 18, 30
       morphosyllables in Maya glyphs, 28–30, 29                       Pacaritambo, Inka caves of origin at, 297, 298, 308n11
       mortuary contexts: of coastal writing tradition, 130–134,       Pachacamac khipus, 328, 335, 344, 345, 348, 361
         133; of Moche ceramic imagery, 229; of Ñuiñe scribal          Pachacuti Yamqui Salcamaygua, Santa Cruz, 279, 297,
         tradition, 130, 132; personhood and human body,                  298, 299, 311n38
         notions of, 125–139, 126–129, 131–133, 135–138; of            Palacios, Enrique, 185
         Zapotec writing, 125–130                                      pallares (marked beans) in Moche ceramic imagery, 229,
       Moteuhczoma Ilhuicamina, 186, 188                                  230
       Moteuhczoma Xocoyotzin, 186, 192                                Palo Gordo: inventory of Cotzumalhuapa inscriptions
       Motolinia [Toribio de Benavente], ix, 202                          at, 50; Monument 10, 60; Monument 24, 63, 64;
       Muchic or Yunga language, 239                                      Monument 25, 62–63, 63
       mummified remains, writing on skin of, 138, 139                 Palo Verde: inventory of Cotzumalhuapa inscriptions at,
       Murúa, Martín de: on khipus, 326; on tocapus, 281, 287,            50; Monument 1, 59
         298, 301–305, 302, 303, 310n22, 310n24                        Panofsky, Erwin, 150, 151
                                                                       Paris Codex, 35n2, 80, 81
                                                                       Parry, Milman, 149
       Nahua and Nahuatl: Cotzumalhuapa writings and                   pars pro toto convention in Teotihuacan writing, 95, 98,
         Nahua day names, 53; migration theme and, 162, 164;              98–100
404	   i n de x
Pasa Qullqa (storehouse) and Kaha Wayi (khipu house),           Post-Monte Albán scribal tradition, 112, 113
    Rapaz, 355–360, 356, 357, 358, 359, 373                     Prem, Hans, 385
Pasión, absolute size and relative proportion of Maya           Primeros memoriales (Sahagún), 102, 202
    glyphs at, 24                                               Probanza de Yetzelalag (seventeenth century), 166
patrimonial khipus in Rapaz, 353–377; Catholicism,              processualism, 4
    no association with, 358; dating of, 364–368, 373;          propagative syllables in Maya glyphs, 32–34, 33
    figurines, 362, 363, 364, 365, 367, 371, 373; historical    Proskouriakoff, Tatiana, 1, 104
    context, 353–354; Kaha Wayi (khipu house) and Pasa          puca or napa llama, 262
    Qullqa (storehouse), 355–360, 356, 357, 358, 359, 373;      puka k’uychi (red rainbow) textile colors, 339
    khipu collection, 358, 360–364, 361, 362, 363; meaning      pyramid complexes, Moche, 228, 229
    attributed to, 363; military history and Peruvian War       pyramid motif, stepped, in Moche ceramic imagery,
    of Independence in Rapaz area, 364–373, 366–369, 372;          logographic aspects of, 238, 238–239
    Pre-Columbian khipus, not resembling, 363–364, 374;         Pyramid of the Moon, Burial 2, five Tlaloc water jars
    scholarly study of, 355; Tupicocha khipus and, 354,            from, 103
    354–355, 374; village, description of, 355–356              Pyramid of the Plumed Serpents, Xochicalco, 93
Peirce, Charles S., 111, 233                                    Pyramid of the Sun, Late Preclassic Chicanel pottery in
performance: in Aztec writing tradition, 175–176,                  interior fill of, 78
    191–192; elaboration and abbreviation of literary
    themes and, 114–116, 114–123, 118–121, 123, 124; in
    Moche culture, 228, 229; writing as cultural category       Quelatinizoo (Lagoon of Primordial Blood), 158–162, 166
    compared to, 380–381                                        queros with tocapus, 285, 286, 287, 297, 305
personhood and human body, writing conveying                    Quetzalcoatl, 152, 164
    notions of, 125–139, 126–129, 131–133, 135–138              Quetzalteueyac, 158
Peten, San Diego wall carving at, 25                            Quicopecua, Tomb 1, Mound 1, 125, 126–127
Peterson, Jeanette, 202                                         quilca, 278, 308n9
Philip II (king of Spain), death inventory of, 300              Quilter, Jeffrey, 2
pictographic systems versus hieroglyphic script, 386–387        quincunx motif: Tlaloc head with quincunx in mouth,
pictures versus glyphs, 385–386                                    Teotihuacan, 81, 90, 96, 98, 101, 101–103, 102; tocapus
Piedra Labrada: Stela 1, 81, 82; Stela 3, 133, 134; Stela 11,      and, 297, 299
    130, 133; stela with Teotihuacan water sign, 83, 84;        quipu. See khipu
    Teotihuacan writing at, 78, 81, 82, 83, 84
Piedras Negras: identification of scribes producing Maya
    glyphs in, 23; Panel 2, 87                                  Radcliffe-Brown, A. R., 11
Pillsbury, Joanne, x, 3                                         Rapaz. See patrimonial khipus in Rapaz
Pintura de la Peregrinación de los Culhuaque-Mexitin            Rawlinson, Henry, 18
    (Mapa Sigüenza), 162, 168–169n5–6                           rebus writing and rebus devices, 77, 210, 222n16, 234, 238,
Pipil and Cotzumalhuapa writings, 53                                239, 384, 387
Pizarro, Pedro, 259                                             régime d’historicité (historical sensibility) in Aztec
place-making and performance, relationship of writing               writing, 176–178, 184, 188, 190, 191
    to, 114–116, 114–123, 118–121, 123, 124                     Relación de la provincia de los Collaguas (Juan de Ulloa
places of origin and origin theme, 156, 157–162, 159, 160           Mogollón, 1583), 272
El Plano del Papel de Maguey, 88, 89                            Relación de las antigüedades del Pirú (Santa Cruz
Plaza de los Glifos, Teotihuacan: day signs, 80, 81, 82;            Pachacuti Yamqui Salcamaygua, ca. 1613), 279, 297, 298
    Early Classic painted grids at, 87, 88; emblematic          Relación de las cosas de Yucatán (Diego de Landa), 13,
    glyphs (toponyms, titles, and personal names), 84, 85;          14–15, 16, 278
    jaguars devouring hearts, 102; Tlaloc and quincunx          Relación de las fábulas y los ritos de los incas (Molina el
    sign, 102, 103                                                  Cuzqueño, ca. 1575), 288, 307n7
Pleiades constellation and Chuquibamba textile notation         Relación de Macuilxochtil, 52
    systems, 259, 267                                           Relación geográfica of Cholula, 152–153, 160
polychrome mural fragment with Teotihuacan day sign,            Reptile’s Eye glyph in Teotihuacan writing, 81, 81–82
    83, 83–84                                                   Revolt of the Objects scene in Moche ceramic imagery,
polycode nature of Maya glyphs, 24                                  241–244, 241–245
Ponce Monolith, Tiwanaku, 289                                   Río Grande 2, coastal Oaxaca, carved stones from, 122
Popol Vuh, 164                                                  ritual petitions, counted offerings in, 153, 155
Porras, Bartolomé de, 300                                       River of Jade and Quetzal Feathers, 158, 162
porras (conical mace heads) in Moche ceramic imagery,           Rivers, W. H. R., 17
    235, 236, 239                                               Robertson, Donald, 177
Porter, James, 100                                              Roman Catholicism. See Catholicism
	                                                                                                                  index 	    405
        Roman y Zamora, Jerónimo, 281                                shields, Teotihuacan monumental rendering of, 99,
        Rosny, Léon de, 15                                               100–103
        Rowe, Ann, 256                                               singing canine heads and weapon bundles, Teotihuacan-
        Rowe, John, 284                                                  style, 95, 96
        Roys, Ralph, 18                                              Sipan, 227, 228
        Rufino Tamayo stela, possibly from Guerrero, 79, 94,         size of signs: Cotzumalhuapa writings, oversized signs
           94–95                                                         in, 56, 56–57; Maya glyphs, absolute size and relative
        Ruíz Estrada, Arturo, 355, 363, 364                              proportion of, 24–26, 25
        Rulers 13 and 15, Copan, 23, 24                              skull birds in Cotzumalhuapa writing, 53, 53–54, 54
        Russia. See Knorosov, Yuri Valentinovich, decipherment       Smith, Mary Elizabeth, 1, 191
           of Maya glyphs by                                         social and cultural meaning. See cultural category,
                                                                         writing systems as; cultural code, written surface as
                                                                     somatic framework: for Maya glyphs, 26; for Maya stelae,
        sacred birth theme, 167                                          36n5
        Sahagún, Bernardino de, 168–169n5–6, 169n10, 202–204,        Soviet Union. See Knorosov, Yuri Valentinovich,
            206                                                          decipherment of Maya glyphs by
        Salomon, Frank, 353, 394                                     space. See time and space
        San Baltazar Chichicapan, genealogical slab attributed       Spanish conquest: Aztec writing and, 191;
            to, 125, 128                                                 ethnoiconological approach to representations
        San Bartolo: origins of Maya glyphs and, 31; size of Maya        of, 166; khipus in colonial and Catholic contexts,
            glyphs used at, 25, 26                                       290, 353–355; Moteuhczoma Xocoyotzin’s failure to
        San Bartolome Lachixova, title of, 166                           build sacrificial stone and, 192; tocapus, colonial
        San Jose de Moro, 227, 228                                       understanding of, 278–283, 287–288, 305. See also
        San José Mogote, Monument 3, 122–123, 123                        hybridity of graphic systems after Spanish conquest;
        San Juan Tabaa, title of, 166                                    patrimonial khipus in Rapaz
        San Martín, José de, 368–370                                 Spear-Thrower Owl, 90, 101
        San Pedro Añañe, alabaster vessel from, 134–139, 136         speech and language: Moche ceramic imagery not
        San Pedro Quiatoni, stone miniature replica of tomb              reducible to, 240–241; writing as cultural category
            facade, 125, 127                                             compared to, 380–381; writing, relationship to, 111–112
        Sangro Sansevero, Raimondo di, ix, 284                       SplitsTree4, 345–348
        Códice de Santa María Asunción, 85                           Spranz, Bodo, 1
        Santa María Camotlan, writing on skin of mummified           Squier, E. G., 290
            remains from, 138, 139                                   Stalin, Joseph, 9, 10, 11, 12, 16
        Santa Rosa site, Cotzumalhuapa inscription at, 50            Star glyph, Cotzumalhuapa writings, 50, 57–59, 58
        Sarmiento de Gamboa, Pedro, 281, 288, 300, 307n7             Stephens, John Lloyd, ix
        Saussure, Ferdinand de, 111, 232                             stepped pyramid motif in Moche ceramic imagery,
        Schele, Linda, 1                                                 logographic aspects of, 238, 238–239
        Schellhas, Paul, 13                                          Stone of Tizoc, 181, 184, 186–188, 187, 191–192
        Schultze-Jena, Leonhard, 153                                 Stuart, David, x, 1, 24, 28, 32, 34, 88, 104
        scribal error, semiology of, 139–143, 141, 142               Sucre, José Antonio de, 370–371, 373
        seated character with Cotzumalhuapa Star glyph,              syllabary, identification of Maya script as, 15
            portable sculpture, 50                                   synharmony, principle of, 15
        Codex Selden (Codex Añute), 114, 115, 150, 151, 167, 169n8   syntagmic relationships in spoken and written language,
        Selden Roll, 164                                                 111–112
        Seler, Eduard, 57, 59
        self-sacrifice rituals, 188–190
        semasiography, 231–233; dialectic model of, 232–233;         Tak’alik Ab’aj: Classic period, as important center
            glottography versus, 384–385; hybrid graphic systems         through, 48; Late Preclassic writings from, 46–47
            as semasiographic, 198, 233; mathematical notation       Talum carved vessels, 133, 134
            as semasiographic, 231–232; Mexican pictography as       Tamarindito, identification of scribes producing Maya
            semasiographic system, 198; in Moche Revolt of the           glyphs in, 23
            Objects scene, 241–244, 241–245; musical notation as     tattooed mummified remains from Santa María
            semasiographic, 231; origins and meaning of term,            Camotlan, 138, 139
            221n3; road signs as semasiographic, 232; triadic        Taube, Karl, 47–48, 61, 77, 134, 385, 394–395
            model of, 233                                            Tawantinsuyu, 298–299, 299
        semiological theory of writing, 111–112                      tecalli bowl carved with Reptile’s Eye glyph, 81, 82
        serpents devouring hearts in Teotihuacan art, 102, 103       tecalli plumed serpent with Teotihuacan day names, 78, 79
        shawls. See Chuquibamba textile notation systems             tecalli sculpture with Tlaloc and quincunx sign, 101
40 6	   i n de x
Techinantitla, Teotihuacan writing at, 84                    Thomas, Cyrus, 15
Codex Telleriano-Remensis, 178, 179, 180, 181, 183, 188,     Thompson, John Eric Sidney: Cold War decipherment of
   202, 206, 212                                                 Maya glyphs and, 10, 14–18; Cotzumalhuapa writings
Temple of the Sun, Cuzco, 259                                    and, 43, 51–52, 54
Temple-Plaza-Altar complexes, 117, 118, 125                  Tikal: Burial 116, incised bone from, 90, 90–91;
temple signs, Teotihuacan, 86, 86–87                             identification of scribes producing Maya glyphs in,
Templo Mayor, Mexico-Tenochtitlan: Aztec writing                 23; somatic framework of stelae at, 36n5; Stela 1, 90;
   depicting, 177–181, 184–186; Coatepec, representing,          Stela 31, 99, 100, 105n6; Stela 32, 99, 100, 104; Temple
   161; Coyolxauhqui monument at base of staircase,              of the Inscriptions, 24, 25; Teotihuacan arrival at, 88,
   122–123; dedication stone, 188–190, 189, 191–192;             104; Teotihuacan writing at, 78, 83, 90, 90–91
   deposition on cult images removed from, 212–213,          Tikal dynasty: Maya glyph changes and, 32; probable
   213, 219                                                      usurpation by Teotihuacan, 88, 104
Tenoch, enthronement of, Codex Azcatitlan, 216, 216–217      Tilantongo, 157, 167
Tenochtitlan. See Mexico-Tenochtitlan                        time and space: Aztec writing, chronotopes in, 176–178,
Tenosique Bowl, non-Maya glyphs in Maya inscriptions             181, 184, 190, 191; tocapus used to represent significant
   on, 27                                                        spaces, 297–300, 298, 299. See also variations in Maya
Teocalli de la Guerra Sagrada, 181, 184–186, 185, 187,           glyphs over space and time
   190, 192                                                  Tiquisate bowl, Cotzumalhuapa writing and, 53
(Teo)Colhuacan, 158, 162                                     Tira de la Peregrinación, 168–169n5–6. See also Codex
Teohuaonohualli, 213, 214                                        Boturini
Teotenango script: inventory of inscriptions compared        Tira de Tepechpan, 192n2, 199, 211, 215
   to Cotzumalhuapa, 49; lack of study of, 77                Tiwanaku monoliths and tocapus, 288–289, 289
Teotihuacan: grid plan of metropolis, 88. See also           Tizoc: dedication stone, Templo Mayor, Mexica-
   La Ventilla, Teotihuacan; Plaza de los Glifos,                Tenochtitlan, 188, 190; Stone of Tizoc, 181, 184,
   Teotihuacan                                                   186–188, 187, 191–192
Teotihuacan-style statuette with day sign, 79, 80            Tlachihualtepec or Great Pyramid of Cholula, 160, 161
Teotihuacan writing, 77–109; in context of coastal writing   tlacochcalco, 87
   tradition, 47–48, 66; Cotzumalhuapa writings and,         Tlaloc heads: in Cotzumalhuapa writing, 53;
   48–49, 95; day signs in, 78–84, 79–83; development            Teotihuacan Tlaloc head with quincunx in mouth,
   of Early Classic central Mexican writing and, 77–78;          81, 90, 96, 98, 101, 101–103, 102
   emblematic glyphs (toponyms, titles, and personal         Tlaltecuhtli, 185, 186, 187, 188
   names), 84–88, 85, 86, 87, 385; grids, central Mexican    Tlamanalco church choir paintings, 202
   examples of writing in, 87, 88–90, 89; Guerrero,          Tlapacoya, lack of writing tradition at, 77
   monumental texts from, 78, 79, 93–97, 93–98, 94,          Tlapanecs, ritual use of counted bundles by, 153, 155
   104; head signs in frontal view, 104; human sacrifice,    Tlatelolco. See Mexico-Tlatelolco
   depictions of, 102, 103; Maya influence, 77–78, 90,       Tlatolatl, 212
   90–93, 91, 92; “open” systems, trend toward, 66;          tlatoque (ruler) successions in Mexica codices, 178–181, 184
   pars pro toto convention, 95, 98, 98–100; shields,        Tlaxcallan property plan, 213, 214
   monumental rendering of, 99, 100–103; speech scrolls      Tlaxiaco, alabaster vessel from, 134–139, 136
   in, 61; symmetry as characteristic of, 100; Tlaloc head   Tlazolteotl, 208
   with quincunx in mouth, 81, 90, 96, 98, 101, 101–103,     toads, Chuquibamba textiles’ symbolic use of, 261–262
   102; Zapotec writing and, 48, 77–78, 83, 90, 90–93, 91,   tocapu, 277–317; ancestral mummies wrapped in
   92, 100, 104; zoomorphic vehicles, 92, 93                     textiles with, 5; arrangement of, variations in, 292;
Tepantitla, Teotihuacan writings from, 84, 85, 96, 102,          Berlin cross painted with, 284–287, 285; on chullpas,
   103                                                           290, 292; color schemes, significance of, 286–287;
Tepecuacuilco: Stela 1, 95–96, 96; Stela 2, 96, 97, 98;          defining, 286–288; Dumbarton Oaks conferences
   Teotihuacan writing at, 78                                    on, 2; fixed set of signs, problem with interpretation
Tepelmeme de Morelos, Oaxaca, Protoclassic murals,               as, 305; Inkas’ lack of writing system and, 281–283,
   80, 81                                                        308n9; Jama-Coaque vessels with, 296, 297, 305;
Tepeyollotl-Tezcatlipoca, 186                                    khipus and, 279–284, 288, 289–290, 300–301; Lake
Testerian manuscripts, 206–209, 206–210                          Titicaca and ruins of Tiwanaku, association with,
Tetitla, Teotihuacan emblematic glyphs from, 86                  288; in Manco Capac portraits, 301–305, 302, 303,
Texcocan manuscripts, organization of, 177                       304; Moche murals, tocapu-like figures in, 293–297,
textiles: color system for, 339; costume and performance         294, 295, 296, 305; multiple media, appearances in,
   in Moche culture, 228, 229; tocapus and, 278, 287, 289.       290–293; on queros, 285, 286, 287, 297, 305; quilca,
   See also Chuquibamba textile notation systems; khipu          relationship to, 278; quincunx motif and, 297, 299;
Tezcatlipoca, 103, 186, 187                                      as señales (signs), 300–301; significant spaces, used
Tezozómoc, Fernando Alvarado, 181                                to represent, 297–300, 298, 299; Spanish conquest,
	                                                                                                                 index 	    407
            in writings and images after, 278–283, 287–288, 305;               characteristics, 26–30; Postclassic-period glyphs,
            specific meanings for individual forms, efforts to                 34; Preclassic- and Early Classic-period glyphs,
            decipher, 283–284; symbolic meanings attached                      31; propagative syllables, use of, 32–34, 33; social
            to, 288–290; textiles, relationship to, 278, 287, 289;             circumstances affecting, 23, 31, 32, 34–35; vowel
            Tiwanaku monoliths and, 288–289, 289; uncus (male                  notations, introduction of, 32
            tunics) with, 281, 282, 284–287, 290, 291, 293–294,             Codex Vaticanus A/Ríos, 178, 180, 206
            295, 300, 301–305, 302, 303, 304; urpus painted as if           Codex Vaticanus B, 103
            wearing uncus with, 290, 293                                    Vega, Garcilaso de la, 281, 326, 328
        Tokarev, Sergei Aleksandrovich, 12, 13                              Ventris, Michael, 18
        Toledan-era viceroyalty, khipus of governance under, 353            Veracruz: Teotihuacan writing at, 78, 100; Xochicalco
        Tollan, 159–161                                                        Glyph A on monument probably from, 82, 83
        Tollan Cholollan, 152                                               Codex Vienna, 385. See also Codex Vindobonensis
        Tolstov, Sergei Pavlovich, 11–12, 13, 14                            Codex Vindobonensis, 159, 164–165, 165. See also Codex
        Codex Tonindeye (Codex Zouche-Nuttall), 115, 152, 158,                 Vienna
            167, 169n8                                                      Viracocha, 288
        Torres Straits Expedition (1898), 17                                Vista Linda, Monument 1, 58
        Totometla, Tlaloc and quincunx sign from, 101                       Von Winning, Hasso, 82, 86, 103
        Tovar calendar, 206
        Townsend, Richard, 186
        Tozzer, Alfred, 18                                                  Wari/Middle Horizon khipus, 321, 321–322, 322, 325, 350
        tribute khipus, 344, 345                                            Warrior theme in Moche ceramic imagery, 234–238, 235,
        Codex Tudela, 202, 206                                                 236, 237, 240
        tukapu. See tocapu                                                  White Patio mural at Atetelco, 96
        Tula: lack of study of, 77; Teotihuacan writing and, 82, 87
                                                                            Whittaker, Gordon, 385–386
        Codex Tulane, 170n22
                                                                            Wichmann, Søren, 30
        tunics, male. See uncus
                                                                            women and writing: Chuquibamba textiles for women,
        Tupicocha khipus, 354, 354–355, 374
                                                                               252–253 (See also Chuquibamba textile notation
                                                                               systems); ethnoiconology of representations of
                                                                               women, 150, 151; Maya glyphs, female literacy in, 23
        U-shaped element serving as toponymic sign for
                                                                            writing systems in Pre-Columbian America, ix–x,
           Teotihuacan and Xochicalco, 96, 97
                                                                               1–7; comparative dialogue, importance of,
        Uaxactun Stela, 27
                                                                               3–6, 18; as cultural category, 379–390 (See also
        Ulloa Mogollón, Juan de, 272
                                                                               cultural category, writing systems as); as cultural
        Umberger, Emily, 186, 187, 188
                                                                               code, 111–148 (See also cultural code, written
        uncus (male tunics), 252–253; Peabody Museum
           Chuquibamba uncu with solar calendar, 252, 253,                     surface as); cultural superiority associated with
           257–258, 258, 266, 268, 269; with tocapu designs, 281,              possession of writing system, 306n3; Dumbarton
           282, 284–287, 290, 291, 293–294, 295, 300, 301–305, 302,            Oaks conferences on, ix–x, 1–3; elaboration and
           303, 304; urpus painted as if wearing, 290, 293                     abbreviation of literary themes in, 149–174 (See
        Urcid, Javier, 2, 111, 382, 386, 395                                   also elaboration and abbreviation); hybrid graphic
        urpus painted as if wearing uncus with tocapu designs,                 systems, 197–225 (See also hybridity of graphic
           290, 293                                                            systems after Spanish conquest); Inka lack of, 281–
        Urton, Gary, ix, x, 1, 2, 319, 320, 323, 324, 334, 338, 339, 345,      283, 308n9 (See also Chuquibamba textile notation
           380, 395                                                            systems; Cuzco; khipu; tocapu); oral versus written
        USSR. See Knorosov, Yuri Valentinovich, decipherment                   transmission, 4–5; orthography of, 6; true writing,
           of Maya glyphs by                                                   status as, ix, 2; use of writing as term, problem of,
        Uxmal, Yukatekan terms in script at, 27                                379–380, 387–388. See also specific systems, e.g.,
        Uxul stelae, size of glyphs on, 24, 25                                 Maya glyphs
        variations in Maya glyphs over space and time, 21–42;               xiuhamatl, 177
           in absolute size and relative proportion, 24–26,                 Xiuhtecuhtli, 103, 187
           25; consonant sensitivity, development of, 32, 33;               Xochicalco Glyph A on Teotihuacan-style vessels and
           diversity, accounting for, 30–34; heterography                      monuments, 82, 82–84
           (variation at any one time), 34; Middle and Late                 Xochicalco script: animated signs in, 59, 59–60;
           Classic-period glyphs, 32–34; morphosyllables,                      inventory of inscriptions compared to
           28–30, 29; number of glyphs in use at any one                       Cotzumalhuapa, 49; lack of study of, 77; Temple
           time and place, 30–31; phonic and linguistic                        of the Feathered Serpent, 59; Teotihuacan writing
40 8	   i n de x
   and, 48, 66, 78, 82, 87, 93, 94, 101; Tlaloc head with      Zapotec writing: alabaster carved vessels, 134; and
   quincunx in mouth, 101                                         Cuilapan cloister stone, 117, 118; defined and
Xolochiuhyan place name, Codex Mendoza, 85                        described, 112, 112–113; genealogical records,
Xoxocotlan, Tomb A, lintel, 140, 142                              inscriptions of, 125, 126–128; human skin as writing
                                                                  surface for, 139; length of use of, 21; migration
                                                                  theme and, 162, 165–166; mortuary contexts of many
Yagul, Tomb 28, Terrace C, 125, 126–127                           inscriptions, 125–130; places of origin and, 158–160;
Yaxchilan, absolute size and relative proportion of Maya          scribal error in, 140–143, 141, 142; symmetry as
   glyphs at, 24, 25                                              characteristic of, 100; Teotihuacan writing and, 48,
Yaxha stela, 24, 25                                               77–78, 83, 90, 90–93, 91, 92, 100, 104; Xochicalco
Yaxitzadao, 166                                                   Glyph A probably originating in, 83
year counts: in Mexica codices, 178–181; on Mexica stone       Zender, Marc, 34, 385
   monuments, 186                                              Zhdanov, Andrei, 10–11
Yogana: alabaster vessel attributed to, 134–139, 136; effigy   Zimatlan: human carved parietal bone attributed to, 134,
   vessel from, 125–130, 129                                      136; stone cylindrical basin attributed to, 134, 135
Yucatan, number of Maya glyphs in use in, 30                   zoomorphic vehicles, Teotihuacan figures riding, 92, 93
Yukatekan terms in script at Uxmal and Chichen Itza, 27        Codex Zouche-Nuttall (Codex Tonindeye), 115, 152, 158,
                                                                  167, 169n8
                                                               Zuidema, R. Tom, 251, 286, 345, 386, 395
Zacuala Palace mural, Teotihuacan, 93                          Zumárraga, Juan de, 212–213, 214
	                                                                                                              index 	    409
                         dumbar ton oak s pre- columbia n
                            s y mp osia a nd col loquia
                      published by dumbarton oaks research library
                              and collection, washington, d.c.
The Dumbarton Oaks Pre-Columbian Symposia              and the exchange of ideas on the art and
and Colloquia series volumes are based on papers       archaeology of the ancient Americas.
presented at scholarly meetings sponsored by the
Pre-Columbian Studies program at Dumbarton             Further information on Dumbarton Oaks
Oaks. Inaugurated in 1967, these meetings provide      Pre-Columbian series and publications can
a forum for the presentation of advanced research      be found at www.doaks.org/publications.
	                                                                                                           4 11
      Art, Ideology, and the City of Teotihuacan, edited   Twin Tollans: Chichén Itzá, Tula, and the
      by Janet Catherine Berlo, 1992                       Epiclassic to Early Postclassic Mesoamerican
                                                           World, edited by Jeff Karl Kowalski and Cynthia
      Latin American Horizons, edited by Don Stephen       Kristan-Graham, 2007
      Rice, 1993
                                                           Variations in the Expression of Inka Power, edited
      Lowland Maya Civilization in the Eighth Century      by Richard L. Burger, Craig Morris, and Ramiro
      AD, edited by Jeremy A. Sabloff and John S.          Matos Mendieta, 2007
      Henderson, 1993
                                                           El Niño, Catastrophism, and Culture Change in
      Collecting the Pre-Columbian Past, edited by         Ancient America, edited by Daniel H. Sandweiss
      Elizabeth Hill Boone, 1993                           and Jeffrey Quilter, 2008
      Tombs for the Living: Andean Mortuary Practices,     Classic Period Cultural Currents in Southern and
      edited by Tom D. Dillehay, 1995                      Central Veracruz, edited by Philip J. Arnold III
                                                           and Christopher A. Pool, 2008
      Native Traditions in the Postconquest World,
      edited by Elizabeth Hill Boone and Tom               The Art of Urbanism: How Mesoamerican
      Cummins, 1998                                        Kingdoms Represented Themselves in Architecture
                                                           and Imagery, edited by William L. Fash and
      Function and Meaning in Classic Maya
                                                           Leonardo López Luján, 2009
      Architecture, edited by Stephen D. Houston, 1998
                                                           New Perspectives on Moche Political Organization,
      Social Patterns in Pre-Classic Mesoamerica, edited
                                                           edited by Jeffrey Quilter and Luis Jaime Castillo B.,
      by David C. Grove and Rosemary A. Joyce, 1999
                                                           2010
      Gender in Pre-Hispanic America, edited by
                                                           Astronomers, Scribes, and Priests: Intellectual
      Cecelia F. Klein, 2001
                                                           Interchange between the Northern Maya Lowlands
      Archaeology of Formative Ecuador, edited by          and Highland Mexico in the Late Postclassic
      J. Scott Raymond and Richard L. Burger, 2003         Period, edited by Gabrielle Vail and Christine
                                                           Hernández, 2010
      Gold and Power in Ancient Costa Rica, Panama,
      and Colombia, edited by Jeffrey Quilter and John     The Place of Stone Monuments: Context, Use, and
      W. Hoopes, 2003                                      Meaning in Mesoamerica’s Preclassic Transition,
                                                           edited by Julia Guernsey, John E. Clark, and
      Palaces of the Ancient New World, edited by Susan    Barbara Arroyo, 2010
      Toby Evans and Joanne Pillsbury, 2004
                                                           Their Way of Writing: Scripts, Signs, and
      A Pre-Columbian World, edited by Jeffrey Quilter     Pictographies in Pre-Columbian America, edited
      and Mary Ellen Miller, 2006                          by Elizabeth Hill Boone and Gary Urton, 2011
412