0% found this document useful (0 votes)
819 views144 pages

MI6 Mission: Virus Theft and Betrayal

The document is a transcript of a conversation between a prisoner and her son during a prison visit. The prisoner asks her son if he has spoken to his sister lately, saying they used to be close. The son says he hasn't spoken to her. The prisoner urges them to reconcile, saying family is important.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
819 views144 pages

MI6 Mission: Virus Theft and Betrayal

The document is a transcript of a conversation between a prisoner and her son during a prison visit. The prisoner asks her son if he has spoken to his sister lately, saying they used to be close. The son says he hasn't spoken to her. The prisoner urges them to reconcile, saying family is important.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 144

1

00:00:39,126 --> 00:00:41,064


All right,Touch down in two.

2
00:00:41,145 --> 00:00:44,039
Rules of engagement:
Electric rounds only.

3
00:00:44,145 --> 00:00:46,442
MI6 wants him alive
for questioning.

4
00:00:46,551 --> 00:00:48,450
The target's in a metal copper.

5
00:00:48,495 --> 00:00:50,996
Every agency and terror
cell is looking for it.

6
00:02:04,350 --> 00:02:05,866
Asset secured.

7
00:02:08,736 --> 00:02:10,736
MI6.

8
00:02:10,845 --> 00:02:12,213
Freeze!

9
00:02:12,483 --> 00:02:14,537
Whoa, whoa! I'm a fan.
Fantastic job.

10
00:02:16,062 --> 00:02:18,452
And I think you look amazing
in your matching outfits.

11
00:02:18,936 --> 00:02:20,358
Who the hell are you?

12
00:02:20,802 --> 00:02:21,942
Bad guy.

13
00:02:23,020 --> 00:02:24,973
Get on the ground, now!

14
00:02:31,692 --> 00:02:32,692
Nah.

15
00:04:09,335 --> 00:04:10,546
Buggered up, too.

16
00:04:10,609 --> 00:04:12,250
The team is down.

17
00:04:12,632 --> 00:04:13,944
We've been betrayed.

18
00:04:13,955 --> 00:04:16,213
She took the virus.

19
00:04:28,547 --> 00:04:30,707
One of the soldiers
got away with the virus.

20
00:04:30,766 --> 00:04:33,508
I want her on the run
with no place to turn.

21
00:04:37,747 --> 00:04:39,888
She is a... a wily one.

22
00:04:40,278 --> 00:04:43,255
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.

23
00:04:43,294 --> 00:04:45,130
- Understand?
- Yes, sir.

24
00:04:45,155 --> 00:04:47,114
What do you want us to
do with these arseholes?

25
00:04:47,356 --> 00:04:49,091
Clean it up. I don't care.

26
00:04:49,177 --> 00:04:50,325
No witnesses.

27
00:04:50,650 --> 00:04:52,064
I'm gonna get it back.
28
00:04:53,642 --> 00:04:55,103
Who's gonna stop me?

29
00:05:43,141 --> 00:05:44,321
- Where?
- Where?

30
00:06:40,936 --> 00:06:42,366
Who the hell are you?

31
00:06:42,475 --> 00:06:43,764
Ooh.

32
00:06:44,147 --> 00:06:46,975
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.

33
00:06:57,155 --> 00:06:58,577
Who the hell are you?

34
00:06:59,077 --> 00:07:01,632
I'm what you might call
a champagne problem.

35
00:07:14,383 --> 00:07:15,445
What you got, big man?

36
00:07:40,049 --> 00:07:41,823
Well, you thought
that would've broke.

37
00:07:47,276 --> 00:07:48,300
Uh-uh.

38
00:07:52,995 --> 00:07:54,339
I'm gonna kill you!

39
00:07:54,596 --> 00:07:55,722
You gonna die!

40
00:08:12,516 --> 00:08:14,055
All right, all right.
No, no, no, no.

41
00:08:14,157 --> 00:08:15,757
That's my favorite jacket,
don't do that.

42
00:08:15,986 --> 00:08:18,220
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?

43
00:08:18,868 --> 00:08:20,064
Thank you very much.

44
00:08:20,165 --> 00:08:21,204
Nice tats.

45
00:08:21,837 --> 00:08:23,446
All right, assclown,
we're gonna play a little game.

46
00:08:23,470 --> 00:08:24,626
It's called hangman.

47
00:08:24,720 --> 00:08:26,087
I'm gonna ask you
some questions.

48
00:08:26,150 --> 00:08:27,845
When you give me an
answer I don't like...

49
00:08:29,392 --> 00:08:31,227
Okay. You get the idea.

50
00:08:31,298 --> 00:08:32,664
I've been tracking
some dark web chatter

51
00:08:32,688 --> 00:08:35,306
about a super virus that's
comin' up on the auction block.

52
00:08:35,665 --> 00:08:36,962
Why don't you tell me about it?

53
00:08:37,079 --> 00:08:39,017
I swear, I don't-I don't know!

54
00:08:39,118 --> 00:08:40,423
I don't like that answer.

55
00:08:42,806 --> 00:08:45,157
A little bird told me
about a shadow outfit.

56
00:08:45,226 --> 00:08:47,296
Black tech. Blood ops.

57
00:08:47,637 --> 00:08:49,169
Real arseholes.

58
00:08:49,170 --> 00:08:50,287
Like you.

59
00:08:50,312 --> 00:08:51,451
They're called Eteon.

60
00:08:51,476 --> 00:08:53,089
And you're gonna tell
me where to find them.

61
00:08:53,113 --> 00:08:54,104
You're not gonna tell me

62
00:08:54,129 --> 00:08:55,745
because I'm hanging
you out the window.

63
00:08:56,027 --> 00:08:57,363
You gonna tell me...

64
00:08:57,416 --> 00:08:59,284
because I'm the guy
willing to drop you.

65
00:09:06,843 --> 00:09:08,236
All right, bonus round.

66
00:09:08,916 --> 00:09:10,181
Where's the virus?

67
00:09:10,368 --> 00:09:11,761
No! No, wait!

68
00:09:12,010 --> 00:09:13,253
Don't leave me out here!

69
00:09:13,337 --> 00:09:14,337
Please!

70
00:09:14,438 --> 00:09:15,557
Don't leave me!

71
00:09:16,066 --> 00:09:17,105
Don't leave me!

72
00:09:21,073 --> 00:09:22,191
What did he write?

73
00:09:39,765 --> 00:09:42,476
A... A... A...

74
00:09:42,673 --> 00:09:43,820
Excellent. Oh, and by the way,

75
00:09:43,844 --> 00:09:45,797
your Old Man and the Sea report?

76
00:09:45,822 --> 00:09:46,876
- Mm-hmm?
- From last week?

77
00:09:46,915 --> 00:09:48,243
You did so good. It was awesome.

78
00:09:48,298 --> 00:09:49,900
- Thanks, Dad.
- Yes.

79
00:09:49,962 --> 00:09:51,056
What's that?

80
00:09:51,384 --> 00:09:54,915
Um, it's a social studies assignment.

81
00:09:55,751 --> 00:09:57,087
It's a family tree.

82
00:09:57,743 --> 00:09:59,259
It's just a sketch.

83
00:09:59,704 --> 00:10:01,024
Oh, yeah!

84
00:10:01,376 --> 00:10:03,923
That's our family tree
right there, it's, uh...

85
00:10:04,892 --> 00:10:08,806
It's... super easy to
read and very clear.

86
00:10:10,759 --> 00:10:11,923
Yeah.

87
00:10:12,291 --> 00:10:15,572
Uh... I was going to use this.

88
00:10:17,142 --> 00:10:19,025
I found it in the garage drawer.

89
00:10:20,173 --> 00:10:21,720
That's you, isn't' it?

90
00:10:23,392 --> 00:10:24,822
Who's Jonah?

91
00:10:25,533 --> 00:10:27,298
I-Is that your brother?

92
00:10:29,376 --> 00:10:30,876
Yup, that's my brother.

93
00:10:31,041 --> 00:10:33,369
Why don't you ever
talk about Samoa?

94
00:10:34,439 --> 00:10:35,939
Did something happen?

95
00:10:36,267 --> 00:10:37,978
In life, things happen.

96
00:10:38,743 --> 00:10:40,782
You may not want them to, but...

97
00:10:41,173 --> 00:10:42,313
they do.

98
00:10:43,892 --> 00:10:46,119
You just got to do your best...

99
00:10:47,587 --> 00:10:48,650
and move on.

100
00:10:49,187 --> 00:10:50,515
The fact of the matter is,

101
00:10:50,843 --> 00:10:53,609
I'm your family...
I'm your people...

102
00:10:54,163 --> 00:10:55,155
Me.

103
00:10:55,180 --> 00:10:57,171
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.

104
00:10:58,054 --> 00:10:59,335
Look at this, perfect timing.

105
00:11:01,648 --> 00:11:03,288
Oh, no, this is for the mini.

106
00:11:04,195 --> 00:11:05,413
Thank you so much.

107
00:11:05,921 --> 00:11:06,865
Cheat day?

108
00:11:06,890 --> 00:11:08,546
Cheat day, yeah!

109
00:11:09,093 --> 00:11:10,280
Thank you so much.

110
00:11:13,773 --> 00:11:15,349
Is that really necessary?
111
00:11:15,374 --> 00:11:16,967
Come on, she's 71 years old.

112
00:11:16,992 --> 00:11:18,249
What's the matter with you lot?

113
00:11:18,304 --> 00:11:21,343
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency

114
00:11:21,382 --> 00:11:23,640
when she proves to be
less of a security risk.

115
00:11:23,734 --> 00:11:25,374
If someone leaves
the back door open,

116
00:11:25,405 --> 00:11:27,046
it's a bit daft
not to try and use it.

117
00:11:27,090 --> 00:11:29,410
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...

118
00:11:29,581 --> 00:11:31,355
but not paying them enough
to keep their mouth shut.

119
00:11:31,379 --> 00:11:33,520
Yeah, well,
my point still stands.

120
00:11:33,582 --> 00:11:35,652
If you can't break out
of a shitty prison like this,

121
00:11:35,738 --> 00:11:37,286
then you're seriously
slippin', Mum.

122
00:11:37,356 --> 00:11:38,793
You cheeky bugger.

123
00:11:38,950 --> 00:11:41,145
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?

124
00:11:41,170 --> 00:11:42,530
What, the one with the file in it?

125
00:11:42,706 --> 00:11:43,627
I ain't bakin' it.

126
00:11:43,652 --> 00:11:44,799
Who wants a bloody file?

127
00:11:44,870 --> 00:11:46,932
What I want
is a nice little bit of C-4.

128
00:11:46,957 --> 00:11:49,183
Listen, if you want out of here,

129
00:11:49,253 --> 00:11:51,081
just say the word.
I'll handle it.

130
00:11:51,152 --> 00:11:53,379
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.

131
00:11:53,418 --> 00:11:55,168
Being banged up doesn't bother me.

132
00:11:55,223 --> 00:11:56,901
I quite enjoy the
peace and quiet.

133
00:11:56,926 --> 00:11:59,254
You know, nice walk,
a bit of reading.

134
00:11:59,301 --> 00:12:00,573
Loads of sudoku.

135
00:12:00,619 --> 00:12:02,448
Like being retired. Love it!

136
00:12:03,315 --> 00:12:04,534
Now, listen...

137
00:12:05,073 --> 00:12:06,792
Have you spoken
with your sister?

138
00:12:06,878 --> 00:12:08,229
You know I haven't, Mum.

139
00:12:08,300 --> 00:12:10,104
- Give me your hand.
- Here she goes.

140
00:12:10,167 --> 00:12:12,933
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.

141
00:12:12,987 --> 00:12:15,480
What happened, Decks?
What happened between you?

142
00:12:15,573 --> 00:12:18,932
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.

143
00:12:19,198 --> 00:12:21,651
Your little games,
your little grifts, ooh.

144
00:12:21,983 --> 00:12:23,147
Robbing banks.

145
00:12:23,287 --> 00:12:25,326
You used to give your
little scams code names,

146
00:12:25,373 --> 00:12:26,395
do you remember?

147
00:12:26,420 --> 00:12:27,936
Oh, what was that one? Um...

148
00:12:27,961 --> 00:12:29,147
The Keith Moon.

149
00:12:30,383 --> 00:12:31,625
Yeah, that's right.

150
00:12:31,658 --> 00:12:33,240
It was called the
Keith Moon because it...

151
00:12:33,264 --> 00:12:35,280
Involved lots of
explosive percussion

152
00:12:35,319 --> 00:12:36,709
and permanent ear damage.

153
00:12:46,332 --> 00:12:47,487
That's my boy.

154
00:12:47,520 --> 00:12:49,145
No wonder we left
the family business.

155
00:12:49,738 --> 00:12:51,133
She loves you, you know.

156
00:12:51,158 --> 00:12:53,845
All you got to do
is pick up the phone, Decks...

157
00:12:54,033 --> 00:12:55,189
Look at me.

158
00:12:55,572 --> 00:12:56,908
You're her big brother.

159
00:12:57,528 --> 00:12:58,918
She looks up to you.

160
00:12:58,949 --> 00:13:00,183
Used to.

161
00:13:03,293 --> 00:13:04,434
Well...

162
00:13:04,684 --> 00:13:07,949
One day, I just hope
that I walk through that door
163
00:13:08,168 --> 00:13:10,363
and I see the two of you
sitting there.

164
00:13:10,418 --> 00:13:11,980
How many years you got left?

165
00:13:12,230 --> 00:13:13,746
Two, with good behavior.

166
00:13:13,855 --> 00:13:14,988
How many really?

167
00:13:15,059 --> 00:13:16,059
Four.

168
00:13:18,326 --> 00:13:20,209
Well, you know what I say.

169
00:13:20,686 --> 00:13:22,123
Never say never.

170
00:13:22,975 --> 00:13:24,154
Time's up.

171
00:13:24,686 --> 00:13:26,061
You behave yourself.

172
00:13:26,154 --> 00:13:27,811
Will do. Love you, darling.

173
00:13:28,029 --> 00:13:29,076
Love you, too.

174
00:13:44,136 --> 00:13:46,652
Lucas Rebecca Hobbs.

175
00:13:46,808 --> 00:13:49,839
I haven't seen you in forever.

176
00:13:49,894 --> 00:13:51,394
- Rebecca?
- Do you even age?

177
00:13:51,503 --> 00:13:52,550
How long has it been?

178
00:13:52,740 --> 00:13:53,723
Six months.

179
00:13:53,748 --> 00:13:55,145
- Time flies.
- When we're apart.

180
00:13:55,170 --> 00:13:57,233
What is your skincare regimen?

181
00:13:57,443 --> 00:13:59,975
Because you look like
a young Shirley Temple.

182
00:14:00,123 --> 00:14:01,075
Go, go, go, go, go.

183
00:14:01,100 --> 00:14:02,537
Daddy, who is this guy?

184
00:14:02,623 --> 00:14:05,358
Well, this guy is, uh, is Locke.

185
00:14:06,397 --> 00:14:08,334
And he works for the CIA.

186
00:14:08,381 --> 00:14:09,920
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.

187
00:14:09,944 --> 00:14:11,139
Actually, we're, um...

188
00:14:12,439 --> 00:14:13,962
We're best friends.
Here's the half heart.

189
00:14:13,986 --> 00:14:15,142
I don't know what that is.

190
00:14:15,167 --> 00:14:16,118
We got some ink together.
191
00:14:16,173 --> 00:14:17,877
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?

192
00:14:17,901 --> 00:14:19,517
- No, we did not.
- Oh, interesting.

193
00:14:19,587 --> 00:14:22,102
Well, I seem to remember
getting a little something like...

194
00:14:22,164 --> 00:14:24,883
this... at one point on my body.

195
00:14:24,908 --> 00:14:25,790
Jesus.

196
00:14:25,845 --> 00:14:27,337
Christ, I miss our playful banter.

197
00:14:27,368 --> 00:14:28,798
You have one minute
to tell me what you want

198
00:14:28,822 --> 00:14:30,039
before I knock one
of your lungs loose.

199
00:14:30,063 --> 00:14:31,899
You and I
are after the same thing.

200
00:14:31,969 --> 00:14:34,305
Say hello to the CT17 virus.

201
00:14:34,438 --> 00:14:37,329
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions

202
00:14:37,376 --> 00:14:39,798
affectionately
codenamed the Snowflake.

203
00:14:39,837 --> 00:14:41,141
What does a Snowflake do?
204
00:14:41,212 --> 00:14:42,524
Oh, nothing much, just, uh...

205
00:14:42,549 --> 00:14:44,079
liquifies your internal organs.

206
00:14:44,126 --> 00:14:45,392
Basically, it turns
your body into a

207
00:14:45,416 --> 00:14:46,798
giant bag of hot soup.

208
00:14:46,829 --> 00:14:48,202
She is nine!

209
00:14:48,227 --> 00:14:49,337
- I've seen worse.
- Where?

210
00:14:49,415 --> 00:14:51,290
Game of Thrones, Janet's house.

211
00:14:51,321 --> 00:14:53,343
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.

212
00:14:53,367 --> 00:14:54,632
You're never going
over there again.

213
00:14:54,656 --> 00:14:56,758
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.

214
00:14:56,813 --> 00:14:58,657
The specifics...

215
00:14:59,368 --> 00:15:00,758
are all in the brief.

216
00:15:01,180 --> 00:15:02,281
There you go.

217
00:15:02,399 --> 00:15:03,640
She's ready, Becca.

218
00:15:03,665 --> 00:15:04,696
She's nine.

219
00:15:04,867 --> 00:15:07,664
This is the only unit
of CT17 in existence.

220
00:15:07,695 --> 00:15:09,024
And this Snowflake...

221
00:15:09,094 --> 00:15:12,133
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.

222
00:15:12,180 --> 00:15:14,414
Dad, are all spies that pretty?

223
00:15:15,664 --> 00:15:17,748
No, she is unusually attractive.

224
00:15:17,773 --> 00:15:18,828
And deadly.

225
00:15:19,039 --> 00:15:20,695
Last night, she was
part of an MI6 team

226
00:15:20,720 --> 00:15:22,125
tasked with securing the virus.

227
00:15:22,235 --> 00:15:25,008
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.

228
00:15:25,071 --> 00:15:26,883
She stabbed
one guy in the chest...

229
00:15:27,157 --> 00:15:28,422
using a brick.

230
00:15:28,492 --> 00:15:29,867
Do you know how hard that is?
231
00:15:29,898 --> 00:15:30,937
To stab someone...

232
00:15:30,977 --> 00:15:32,312
- using a brick?
- Get to the point.

233
00:15:32,336 --> 00:15:33,828
The point is
there's no sharp edge.

234
00:15:33,875 --> 00:15:35,272
How did she get an entire brick

235
00:15:35,297 --> 00:15:36,750
into another person's chest?

236
00:15:36,782 --> 00:15:38,313
She either had to be
really strong,

237
00:15:38,354 --> 00:15:40,634
or the other person had to
have been, like, born without...

238
00:15:40,658 --> 00:15:42,001
like, bones.

239
00:15:42,026 --> 00:15:43,245
Get to the larger point.

240
00:15:43,270 --> 00:15:44,620
She stole the Snowflake.

241
00:15:44,698 --> 00:15:45,901
She went totally off-grid.

242
00:15:45,932 --> 00:15:46,916
Who's this?

243
00:15:46,941 --> 00:15:48,406
That's the scientist who we
believe created the virus.

244
00:15:48,430 --> 00:15:50,086
Great. Where do I find him?

245
00:15:50,111 --> 00:15:51,167
He's off-grid, too.

246
00:15:51,245 --> 00:15:52,518
Impossible to find.

247
00:15:52,581 --> 00:15:54,314
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.

248
00:15:54,339 --> 00:15:55,831
And you're the
world's best tracker.

249
00:15:56,182 --> 00:15:57,681
I'm sure you'll figure something out.

250
00:15:57,706 --> 00:15:58,776
Oh, no, no, no, no.

251
00:15:58,917 --> 00:16:01,346
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.

252
00:16:01,401 --> 00:16:02,612
Your boss loaned you out.

253
00:16:02,673 --> 00:16:03,939
You do now, dickface.

254
00:16:03,981 --> 00:16:04,990
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!

255
00:16:05,014 --> 00:16:06,044
Let's just settle down.

256
00:16:06,091 --> 00:16:07,051
All right?

257
00:16:07,076 --> 00:16:08,669
I've already got a
black site running in London.
258
00:16:08,693 --> 00:16:10,395
There's an operative there.
Top of his game.

259
00:16:10,419 --> 00:16:11,488
He'll be your contact.

260
00:16:11,513 --> 00:16:13,115
I don't need anybody else.
I work alone.

261
00:16:13,201 --> 00:16:15,255
We got bigger problems
than your fragile ego.

262
00:16:15,294 --> 00:16:18,083
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.

263
00:16:20,055 --> 00:16:22,243
The entire world
is at stake here, all right?

264
00:16:22,268 --> 00:16:23,368
This thing gets out,

265
00:16:23,393 --> 00:16:25,073
we're looking at a lot
of liquified organs.

266
00:16:25,106 --> 00:16:27,010
And I mean, like, everywhere.

267
00:16:27,122 --> 00:16:28,997
And not just yours and mine.

268
00:16:30,032 --> 00:16:32,931
Uh, he knows
I can see him, right?

269
00:16:35,182 --> 00:16:37,033
He knows nothing, Jon Snow.

270
00:16:39,354 --> 00:16:40,861
So, what's it gonna be, Becky?
271
00:16:40,939 --> 00:16:42,384
You gonna partner up?

272
00:16:44,127 --> 00:16:45,424
- I'm in.
- 'Course you are.

273
00:16:45,479 --> 00:16:46,816
Do you remember what
I told you in Rwanda?

274
00:16:46,840 --> 00:16:47,798
"Still burns?"

275
00:16:47,823 --> 00:16:48,791
No. The other thing.

276
00:16:48,830 --> 00:16:49,766
"Stop watching me sleep."

277
00:16:49,791 --> 00:16:50,971
I said...

278
00:16:51,330 --> 00:16:53,705
- "We are not friends at all."
- Best friends.

279
00:16:54,111 --> 00:16:56,111
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.

280
00:16:56,166 --> 00:16:57,657
- I remember.
- Watch your back.

281
00:16:57,682 --> 00:16:59,587
A lot of back. I gotcha. Hey...

282
00:16:59,845 --> 00:17:01,422
Same old Hobbs. Huh?

283
00:17:01,447 --> 00:17:02,510
Same old Locke.

284
00:17:04,541 --> 00:17:06,377
All right, who's on the case?

285
00:17:14,349 --> 00:17:15,380
Mr. Shaw.

286
00:17:15,427 --> 00:17:16,943
Whatever it is,
I ain't buyin' it.

287
00:17:16,974 --> 00:17:18,739
You don't know what I'm selling
or who I am.

288
00:17:18,764 --> 00:17:19,778
CIA.

289
00:17:19,825 --> 00:17:21,997
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.

290
00:17:22,223 --> 00:17:23,489
Sensible shoes.

291
00:17:24,044 --> 00:17:25,318
Okay, well, these are-I have

292
00:17:25,343 --> 00:17:27,311
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...

293
00:17:27,335 --> 00:17:28,990
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.

294
00:17:29,015 --> 00:17:31,016
- And I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?

295
00:17:31,040 --> 00:17:32,836
I got a tip from an
acquaintance or yours.

296
00:17:33,032 --> 00:17:34,032
Mr. Nobody.

297
00:17:34,141 --> 00:17:35,204
Mr. Nobody.

298
00:17:35,766 --> 00:17:37,227
A little joke for you, Loeb.

299
00:17:37,726 --> 00:17:41,265
What do CIA operatives and
baseballs have in common?

300
00:17:41,460 --> 00:17:43,523
People cheer when you
hit them with a bat.

301
00:17:43,593 --> 00:17:44,593
No.

302
00:17:45,070 --> 00:17:46,327
They are two things

303
00:17:46,413 --> 00:17:47,984
I don't give a toss about.

304
00:17:49,150 --> 00:17:50,385
That works too.

305
00:17:56,150 --> 00:17:58,822
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.

306
00:17:58,971 --> 00:18:02,361
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence

307
00:18:02,500 --> 00:18:05,594
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.

308
00:18:05,672 --> 00:18:07,094
If MI6 finds her,

309
00:18:07,119 --> 00:18:08,639
they're gonna treat
her like a traitor.

310
00:18:09,071 --> 00:18:10,930
We need you to
surrender the virus.

311
00:18:12,329 --> 00:18:13,712
What is your location?

312
00:18:16,032 --> 00:18:17,680
What, you think I killed them?

313
00:18:17,821 --> 00:18:19,188
But if you can help us find her...

314
00:18:19,266 --> 00:18:20,821
if you bring us the virus...

315
00:18:20,946 --> 00:18:22,305
we'll grant her immunity.

316
00:18:26,264 --> 00:18:28,147
We've set up a black site
here in London.

317
00:18:28,225 --> 00:18:30,318
You've got everything you
could need at your disposal.

318
00:18:30,342 --> 00:18:33,053
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.

319
00:18:33,124 --> 00:18:34,592
I don't need anybody.

320
00:18:34,678 --> 00:18:36,186
Maybe not, Mr. Shaw...

321
00:18:36,616 --> 00:18:37,827
but she does.

322
00:18:42,155 --> 00:18:43,209
My guy's in.

323
00:18:43,264 --> 00:18:44,405
My guy's in, too.

324
00:18:44,772 --> 00:18:45,788
Hey, is your guy gonna freak out

325
00:18:45,812 --> 00:18:46,967
when he finds out who my guy is?

326
00:18:46,991 --> 00:18:48,678
I mean, didn't they just do
a job together in New York?

327
00:18:48,702 --> 00:18:50,850
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.

328
00:18:50,874 --> 00:18:52,272
by throwing each
other through it?

329
00:18:52,482 --> 00:18:53,489
Oh.

330
00:18:53,514 --> 00:18:55,388
Look, I don't know about
your guy, but my guy...

331
00:18:55,412 --> 00:18:56,498
he's gonna get this.

332
00:18:56,523 --> 00:18:57,803
He's gonna pull this off.
You know why?

333
00:18:57,827 --> 00:19:00,209
We've been best friends
our whole goddamn lives.

334
00:19:00,241 --> 00:19:02,131
Well, my guy beat
the shit out of me

335
00:19:02,209 --> 00:19:04,350
at a bar in Kraków 17 years ago

336
00:19:04,413 --> 00:19:05,693
and he doesn't even remember me.

337
00:19:05,749 --> 00:19:06,991
So...

338
00:19:07,272 --> 00:19:08,514
We all have our histories.

339
00:19:08,569 --> 00:19:10,413
Anyway, it's the
fate of the world here.

340
00:19:10,452 --> 00:19:11,514
It's the fate of the world!

341
00:19:11,538 --> 00:19:13,264
The planet's population
is in their hands.

342
00:19:13,381 --> 00:19:14,443
Serious stuff.

343
00:19:14,477 --> 00:19:15,984
I mean, you'd think they'd
be able to put aside

344
00:19:16,008 --> 00:19:17,850
any petty rivalries
to save the world.

345
00:19:19,311 --> 00:19:21,100
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!

346
00:19:21,157 --> 00:19:23,579
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.

347
00:19:23,610 --> 00:19:24,853
The minute he gets involved,

348
00:19:24,878 --> 00:19:26,620
you can kiss goodbye
to any finesse

349
00:19:26,689 --> 00:19:28,712
because She-Hulk here
only knows how to smash.

350
00:19:28,790 --> 00:19:31,532
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.

351
00:19:31,603 --> 00:19:32,907
- And the fact is...
- And the fact is...

352
00:19:32,931 --> 00:19:34,657
- No offense...
- Oh, no offense...

353
00:19:34,711 --> 00:19:36,992
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.

354
00:19:37,711 --> 00:19:40,883
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.

355
00:19:40,908 --> 00:19:43,297
That'd be "wanker"
in your native tongue.

356
00:19:43,322 --> 00:19:44,327
You finished blabbering?

357
00:19:44,352 --> 00:19:46,061
You sound like a giant
tattooed baby.

358
00:19:46,086 --> 00:19:47,547
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.

359
00:19:47,571 --> 00:19:48,774
I got a job to do.

360
00:19:49,578 --> 00:19:50,961
Tell your mom I said hi.

361
00:19:51,172 --> 00:19:52,219
Actually...

362
00:19:52,571 --> 00:19:53,617
I'll tell her myself.
363
00:19:53,664 --> 00:19:54,783
Don't you ever
talk about my mother

364
00:19:54,807 --> 00:19:56,172
or I'll put your head
through that wall.

365
00:19:56,196 --> 00:19:58,414
Secondly, I'll have
this job done

366
00:19:58,461 --> 00:20:00,163
while you're still
putting on your baby oil.

367
00:20:00,187 --> 00:20:01,313
Good luck, slick.

368
00:20:01,641 --> 00:20:02,703
That's it.

369
00:20:02,961 --> 00:20:04,311
You just reminded me.

370
00:20:04,336 --> 00:20:07,352
That exactly why I hate
working with you.

371
00:20:07,922 --> 00:20:09,219
It's your voice.

372
00:20:10,016 --> 00:20:12,532
It's your nasally, prepubescent,

373
00:20:12,610 --> 00:20:14,078
Harry Potter voice.

374
00:20:14,133 --> 00:20:16,719
Every time you speak,
just imagine this for a second...

375
00:20:16,813 --> 00:20:21,117
It's like dragging my balls
across shattered glass.
376
00:20:22,226 --> 00:20:23,313
And it hurts.

377
00:20:23,375 --> 00:20:24,633
Well, for me,

378
00:20:25,055 --> 00:20:26,610
it's not your voice.

379
00:20:27,266 --> 00:20:28,367
It's your face.

380
00:20:28,516 --> 00:20:30,554
Your big, stupid face.

381
00:20:30,649 --> 00:20:33,328
Lookin' at it makes
me feel like God

382
00:20:33,383 --> 00:20:36,571
is projectile vomiting
right in my eyes.

383
00:20:37,367 --> 00:20:38,625
And it burns.

384
00:20:40,649 --> 00:20:41,789
It really burns.

385
00:20:43,547 --> 00:20:44,766
What you gonna do now?

386
00:20:45,000 --> 00:20:46,186
Throw a bit of furniture?

387
00:20:46,211 --> 00:20:47,649
For your information,
I was gonna take this chair

388
00:20:47,673 --> 00:20:49,492
and turn it sideways and

389
00:20:49,633 --> 00:20:51,133
shove it right down your throat.
390
00:20:51,164 --> 00:20:53,484
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.

391
00:20:53,524 --> 00:20:55,383
Smash a hole
through every problem

392
00:20:55,408 --> 00:20:56,547
in a massive truck.

393
00:20:56,610 --> 00:20:57,656
Well, that's not gonna work here.

394
00:20:57,680 --> 00:20:58,704
Ah, I think it'll work fine.

395
00:20:58,728 --> 00:21:00,578
Guys! Why don't you
two take a seat,

396
00:21:00,657 --> 00:21:02,086
and we'll talk through this?

397
00:21:05,791 --> 00:21:07,048
Me and you, us.

398
00:21:07,181 --> 00:21:08,400
I've been down this road.

399
00:21:08,425 --> 00:21:09,705
It's a total waste of time.

400
00:21:09,783 --> 00:21:11,392
For once, I couldn't
agree with you more.

401
00:21:11,417 --> 00:21:13,231
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.

402
00:21:13,731 --> 00:21:15,465
If anyone's got a
problem with that,

403
00:21:15,590 --> 00:21:17,520
I suggest you come
right here and stop me.

404
00:21:17,575 --> 00:21:18,715
I'm not going in there.

405
00:21:19,083 --> 00:21:20,458
I'm not going in there.

406
00:21:20,809 --> 00:21:22,036
Smart lads.

407
00:21:31,515 --> 00:21:32,655
All right!

408
00:21:32,780 --> 00:21:34,757
Ha! We got rid of
that fun sponge.

409
00:21:34,843 --> 00:21:36,038
We can get to work.

410
00:21:36,084 --> 00:21:38,764
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.

411
00:21:38,789 --> 00:21:40,561
Uh, we already have two
dozen agents scouring...

412
00:21:40,585 --> 00:21:43,124
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.

413
00:21:43,166 --> 00:21:44,314
I just care about the coverage.

414
00:21:44,338 --> 00:21:46,098
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.

415
00:21:49,775 --> 00:21:51,611
Now, zoom in on
the area of the heist.

416
00:21:53,080 --> 00:21:54,338
Now, invert it.

417
00:21:55,010 --> 00:21:57,111
Highlight the areas
that the cameras don't cover.

418
00:21:59,817 --> 00:22:00,958
She's smart.

419
00:22:02,050 --> 00:22:04,792
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.

420
00:22:06,190 --> 00:22:07,769
She ain't waitin' around
for no picture.

421
00:23:38,885 --> 00:23:41,385
There're a lot of nasty
people looking for you.

422
00:23:42,815 --> 00:23:44,346
Are you nasty?

423
00:23:44,768 --> 00:23:47,401
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.

424
00:23:47,628 --> 00:23:49,331
Promises, promises.

425
00:23:57,963 --> 00:23:59,401
So, here's how
it's gonna go down.

426
00:23:59,971 --> 00:24:01,612
Do this the hard way
or the easy way.

427
00:24:02,159 --> 00:24:03,221
- Are you serious?
- I am.

428
00:24:03,246 --> 00:24:04,283
- Really?
- Yes.
429
00:24:04,308 --> 00:24:05,308
Mmm.

430
00:24:05,487 --> 00:24:07,628
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.

431
00:24:07,838 --> 00:24:09,268
You want me to freeze?

432
00:24:10,635 --> 00:24:12,049
Let me see your hands.

433
00:24:12,651 --> 00:24:13,667
Fine.

434
00:24:16,041 --> 00:24:17,643
Then you're not gonna
like what's in em.

435
00:24:19,424 --> 00:24:20,542
I think I made up my mind.

436
00:24:20,588 --> 00:24:21,713
You seem like a smart woman.

437
00:24:21,773 --> 00:24:22,789
I am.

438
00:24:23,305 --> 00:24:24,430
The hard way.

439
00:24:38,553 --> 00:24:39,553
Stop!

440
00:24:57,618 --> 00:24:58,907
Hey. No.

441
00:25:26,940 --> 00:25:28,010
Are you taking it easy on me?

442
00:25:28,034 --> 00:25:29,081
For the moment.
443
00:25:55,537 --> 00:25:57,240
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.

444
00:25:57,264 --> 00:25:58,810
I wish a lot of things right now.

445
00:26:08,428 --> 00:26:09,787
You oughta go to sleep now.

446
00:26:10,241 --> 00:26:12,319
It's all gonna seem
like a bad dream.

447
00:26:12,631 --> 00:26:13,944
It's more like a nightmare.

448
00:26:14,114 --> 00:26:15,989
The whole thing is a nightmare.

449
00:26:18,465 --> 00:26:20,997
All right, let's me and you
have a little chat.

450
00:26:44,825 --> 00:26:46,153
The Director called.

451
00:26:46,262 --> 00:26:47,903
He ordered a new
baseline for you.

452
00:26:48,090 --> 00:26:49,926
He has everything ready
for you in medical.

453
00:26:52,262 --> 00:26:54,942
Perfection is a painful process.

454
00:26:55,059 --> 00:26:59,684
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.

455
00:27:00,903 --> 00:27:04,809
Humanity must evolve
before it destroys itself.
456
00:27:06,106 --> 00:27:09,153
Eteon will carve out
all human weakness

457
00:27:09,567 --> 00:27:11,950
and replace it with
mechanical perfection.

458
00:27:12,624 --> 00:27:14,491
And you will lead the way.

459
00:27:18,178 --> 00:27:19,444
I'm gonna ask you a question.

460
00:27:20,108 --> 00:27:21,538
It's not what you think it is.

461
00:27:22,178 --> 00:27:23,452
Do you like to dance?

462
00:27:23,671 --> 00:27:25,092
What, the Electric Slide?

463
00:27:25,335 --> 00:27:26,530
The Macarena?

464
00:27:26,555 --> 00:27:27,896
No, I don't.

465
00:27:27,921 --> 00:27:29,428
No, no, no.
I was thinkin' about...

466
00:27:29,936 --> 00:27:32,317
the Tango where it takes two.

467
00:27:32,342 --> 00:27:33,632
Yeah, don't know that one.

468
00:27:34,046 --> 00:27:35,460
Must be different generations.

469
00:27:38,277 --> 00:27:39,262
Yeah.
470
00:27:39,301 --> 00:27:41,199
Well, either way,
the music's started

471
00:27:41,224 --> 00:27:43,027
so let's see what kind of
rhythm you have.

472
00:27:44,198 --> 00:27:45,198
Where's the virus?

473
00:27:45,223 --> 00:27:47,074
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.

474
00:27:47,098 --> 00:27:48,097
Okay, that hurt.

475
00:27:48,122 --> 00:27:49,911
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.

476
00:27:49,935 --> 00:27:51,975
Let's try it again.
I think you're better than that.

477
00:27:52,176 --> 00:27:53,214
Where's the virus?

478
00:27:53,239 --> 00:27:54,239
I didn't ask to dance.

479
00:27:54,264 --> 00:27:55,950
Why should I talk to you?
You're not CIA.

480
00:27:55,996 --> 00:27:57,137
No? How do you know that?

481
00:27:57,194 --> 00:27:58,476
Where's the staff?

482
00:27:59,077 --> 00:28:00,593
There's two types of CIA agents.

483
00:28:00,647 --> 00:28:01,827
Intelligence and espionage.

484
00:28:01,852 --> 00:28:03,631
Those guys in there could
barely lift a pencil.

485
00:28:03,655 --> 00:28:05,264
That's what intelligence
agents look like.

486
00:28:05,288 --> 00:28:07,202
And you look like you
could pick up a building.

487
00:28:07,726 --> 00:28:10,116
But espionage is about
blending in, about being subtle.

488
00:28:10,147 --> 00:28:14,265
And there is nothing
subtle about you.

489
00:28:16,233 --> 00:28:17,343
That's good.

490
00:28:18,311 --> 00:28:20,054
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.

491
00:28:20,079 --> 00:28:21,163
I know you didn't.

492
00:28:23,140 --> 00:28:24,382
And how do you know that, then?

493
00:28:24,407 --> 00:28:25,615
Because you could learn
a lot about somebody

494
00:28:25,639 --> 00:28:26,614
when you fight them.

495
00:28:26,639 --> 00:28:27,881
And when we fought,

496
00:28:28,804 --> 00:28:30,179
you weren't fighting to kill me.

497
00:28:30,390 --> 00:28:31,976
You were fighting to run away.

498
00:28:32,610 --> 00:28:34,101
But either way, the world thinks

499
00:28:34,126 --> 00:28:35,836
that you're a
murderer and a thief.

500
00:28:35,891 --> 00:28:36,915
So you're not going anywhere

501
00:28:36,939 --> 00:28:38,001
or getting any goddamn phone call

502
00:28:38,025 --> 00:28:39,414
until you give me
some real answers.

503
00:28:39,438 --> 00:28:41,133
You have no idea
what is happening here.

504
00:28:41,179 --> 00:28:42,867
- Then tell me, help me understand.
- I can't.

505
00:28:42,891 --> 00:28:44,695
- You're wasting my time.
- You're wasting time!

506
00:28:44,719 --> 00:28:46,165
The virus gets in the
wrong hands, that's it.

507
00:28:46,189 --> 00:28:47,296
It's game over.

508
00:28:59,234 --> 00:29:00,898
Does that mean
it's time for curls?

509
00:29:01,047 --> 00:29:03,593
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.

510
00:29:03,711 --> 00:29:05,468
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.

511
00:29:05,492 --> 00:29:07,734
Maybe you should try
exercising that a little bit more.

512
00:29:08,633 --> 00:29:10,156
"There is more
wisdom in your body

513
00:29:10,181 --> 00:29:12,039
than in your deepest
philosophies."

514
00:29:12,117 --> 00:29:13,375
Ooh, let me guess.

515
00:29:13,469 --> 00:29:14,609
That Bruce Lee?

516
00:29:14,937 --> 00:29:15,976
No.

517
00:29:16,055 --> 00:29:17,195
Nietzsche.

518
00:29:17,383 --> 00:29:18,883
'Cause I'm flexing this...

519
00:29:19,672 --> 00:29:20,976
And all of that.

520
00:29:23,812 --> 00:29:24,812
Come here.

521
00:29:26,046 --> 00:29:27,844
If she moves,
I want you to shoot her.

522
00:29:27,937 --> 00:29:29,180
Yeah, he can't shoot me.

523
00:29:29,312 --> 00:29:30,288
Yeah, not allowed.

524
00:29:30,313 --> 00:29:31,201
In the face.

525
00:29:31,226 --> 00:29:32,343
You can't, not in the face.
You'd go to prison.

526
00:29:32,367 --> 00:29:33,515
You could shoot her
right in the face.

527
00:29:33,539 --> 00:29:35,209
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.

528
00:29:35,234 --> 00:29:37,594
I want you to shoot her
two times right in that face.

529
00:29:39,180 --> 00:29:40,727
- Okay?
- Uh...

530
00:29:47,422 --> 00:29:48,469
Hi, Dad.

531
00:29:48,555 --> 00:29:50,288
Did you catch the hot spy lady?

532
00:29:50,313 --> 00:29:52,578
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.

533
00:29:52,797 --> 00:29:54,250
How long have you
been doing this?

534
00:29:55,320 --> 00:29:57,570
Because you seem... new.

535
00:30:03,539 --> 00:30:04,961
She's actually quite annoying.

536
00:30:05,141 --> 00:30:06,342
You know, Dad,

537
00:30:06,367 --> 00:30:07,928
sometimes people
annoy each other

538
00:30:07,953 --> 00:30:10,523
when they're actually, like,
flirting.

539
00:30:10,586 --> 00:30:11,805
Where'd you hear that from?

540
00:30:15,359 --> 00:30:16,490
Okay, look, uh...

541
00:30:16,515 --> 00:30:18,445
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?

542
00:30:18,469 --> 00:30:19,617
Zero chemistry.

543
00:30:34,040 --> 00:30:35,407
I don't know.

544
00:30:35,432 --> 00:30:36,565
When you saw her photo,

545
00:30:36,590 --> 00:30:38,306
you definitely gave the eyebrow.

546
00:30:38,383 --> 00:30:39,407
What eyebrow?

547
00:30:39,532 --> 00:30:41,531
You know, Dad,
that thing that you do.

548
00:30:41,556 --> 00:30:42,649
What thing?

549
00:30:43,696 --> 00:30:45,001
- I don't do that.
- Yes, you do.

550
00:30:45,026 --> 00:30:47,171
No, I don't...
I definitely don't do that.

551
00:30:47,196 --> 00:30:48,430
I don't even know
what you're doing.

552
00:30:48,454 --> 00:30:50,054
That's the silliest
thing I've ever seen.

553
00:30:50,251 --> 00:30:51,986
Let me get going.
I got business to take care of.

554
00:30:52,010 --> 00:30:53,798
I'll see you when
I get home, okay?

555
00:30:53,946 --> 00:30:55,563
- I love you.
- I love you.

556
00:30:55,798 --> 00:30:56,946
Hey, one more thing.

557
00:31:01,946 --> 00:31:03,024
Goddammit!

558
00:31:11,290 --> 00:31:12,850
It's not the dance
you wanna do with me.

559
00:31:12,908 --> 00:31:13,985
Oh, really?

560
00:31:14,010 --> 00:31:15,260
I eat bullets all day long.

561
00:31:15,325 --> 00:31:16,520
Oh, for breakfast or lunch?
562
00:31:16,559 --> 00:31:17,856
'Cause it's dinner time.

563
00:31:17,926 --> 00:31:20,446
I'll count down for you, three...
Two...

564
00:31:20,471 --> 00:31:21,471
Hobbs!

565
00:31:21,619 --> 00:31:22,492
Freeze!

566
00:31:22,517 --> 00:31:23,517
Put that down.

567
00:31:23,619 --> 00:31:25,580
Get your greasy sausage
fingers off of her.

568
00:31:25,651 --> 00:31:26,674
What are you doing here?

569
00:31:26,699 --> 00:31:27,760
Saving you.

570
00:31:28,262 --> 00:31:29,488
Who said I need to be saved?

571
00:31:29,513 --> 00:31:30,504
No, no, no, no.

572
00:31:30,529 --> 00:31:31,590
This is my house...

573
00:31:31,615 --> 00:31:32,730
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.

574
00:31:32,754 --> 00:31:33,721
That's disgusting.

575
00:31:33,746 --> 00:31:34,746
Girlfriend?
576
00:31:34,771 --> 00:31:36,543
That is my sister.

577
00:31:39,386 --> 00:31:41,362
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.

578
00:31:41,386 --> 00:31:42,558
Very funny. Hattie.

579
00:31:42,583 --> 00:31:43,777
There are people after you.

580
00:31:43,802 --> 00:31:44,785
Believe me, I know that.

581
00:31:44,810 --> 00:31:45,753
Yeah, it's gonna stay that way

582
00:31:45,778 --> 00:31:47,144
unless you tell me
where that virus is.

583
00:31:47,168 --> 00:31:48,230
Listen to me, pinhead.

584
00:31:48,255 --> 00:31:50,442
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!

585
00:31:50,466 --> 00:31:52,612
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.

586
00:31:52,636 --> 00:31:53,832
Actually, everyone's gonna die

587
00:31:53,856 --> 00:31:55,472
because I am the virus!

588
00:31:56,207 --> 00:31:57,363
It's embedded in capsules.

589
00:31:57,854 --> 00:31:59,294
I need to find a way
to get them out.

590
00:32:26,319 --> 00:32:27,546
Bag the asset.

591
00:32:57,004 --> 00:32:58,059
Now or never.

592
00:32:58,114 --> 00:32:59,551
I'm more of a now type of guy.

593
00:32:59,637 --> 00:33:00,645
On my three.

594
00:33:00,965 --> 00:33:02,034
Sure.

595
00:33:02,059 --> 00:33:04,457
One, two, three!

596
00:33:06,020 --> 00:33:07,582
No one tells me what to do.

597
00:34:29,615 --> 00:34:31,427
Now, I take you to school, son.

598
00:34:48,709 --> 00:34:50,053
Deckard Shaw.

599
00:34:50,162 --> 00:34:51,318
It's been a long time.

600
00:34:51,529 --> 00:34:52,864
Good to see you, Brixton.

601
00:34:52,889 --> 00:34:54,302
I think you're out of
bullets there, son.

602
00:34:54,326 --> 00:34:55,693
Lucky for you, I am.

603
00:34:55,881 --> 00:34:56,951
Yeah.
604
00:34:58,467 --> 00:34:59,959
- Nice suit.
- Bulletproof.

605
00:35:00,342 --> 00:35:01,584
State of the art.

606
00:35:01,609 --> 00:35:03,232
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.

607
00:35:03,256 --> 00:35:04,521
Actually, it was three bullets.

608
00:35:04,732 --> 00:35:07,092
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.

609
00:35:07,271 --> 00:35:08,271
Remember?

610
00:35:08,435 --> 00:35:10,139
It's a shame you
didn't join Eteon.

611
00:35:10,326 --> 00:35:11,685
You could've had
all this, my friend.

612
00:35:11,709 --> 00:35:12,746
- Friend?
- Yeah.

613
00:35:12,771 --> 00:35:13,927
You're not the man I know.

614
00:35:13,952 --> 00:35:14,952
No.

615
00:35:15,045 --> 00:35:16,787
I am way better.

616
00:35:17,359 --> 00:35:19,054
I'm the future of mankind.

617
00:35:45,823 --> 00:35:46,839
Stop!

618
00:35:47,456 --> 00:35:48,534
Stop!

619
00:35:50,542 --> 00:35:51,542
Hattie!

620
00:35:51,589 --> 00:35:52,667
Get in the car.

621
00:35:52,893 --> 00:35:53,932
We're all going.

622
00:35:54,565 --> 00:35:55,737
Not you.

623
00:35:56,339 --> 00:35:57,346
Just the girl.

624
00:35:57,979 --> 00:35:59,026
I said...

625
00:35:59,471 --> 00:36:00,503
We're all going.

626
00:36:09,159 --> 00:36:10,165
Stay with the car.

627
00:36:10,190 --> 00:36:11,307
I need the girl alive.

628
00:36:33,487 --> 00:36:34,767
What the hell
did you do, Hattie?

629
00:36:34,995 --> 00:36:36,595
Oh, big brother lecture
now, really, huh?

630
00:36:36,659 --> 00:36:39,179
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.

631
00:36:51,565 --> 00:36:53,081
Programming set in vector.

632
00:37:18,960 --> 00:37:20,124
You might wanna...

633
00:38:17,519 --> 00:38:19,019
Might be time for some curls.

634
00:38:26,582 --> 00:38:27,700
Very good.

635
00:38:30,839 --> 00:38:31,870
You mind telling me just

636
00:38:31,895 --> 00:38:33,887
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?

637
00:38:33,911 --> 00:38:35,038
Long story.

638
00:38:35,374 --> 00:38:37,327
He's a ghost.
Supposed to be dead.

639
00:38:37,686 --> 00:38:39,889
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.

640
00:38:39,999 --> 00:38:41,100
Great.

641
00:38:41,194 --> 00:38:42,827
So, we're being chased
by the Terminator.

642
00:38:47,051 --> 00:38:48,294
I don't think
he's gonna make it.

643
00:38:48,318 --> 00:38:49,801
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.

644
00:38:49,825 --> 00:38:51,989
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.

645
00:39:49,261 --> 00:39:50,784
You want a war then.

646
00:39:52,956 --> 00:39:54,143
Okay.

647
00:40:07,961 --> 00:40:09,375
Okay, ride's over.

648
00:40:09,438 --> 00:40:10,766
Gotta lose this car.

649
00:40:18,086 --> 00:40:19,203
Update.

650
00:40:19,742 --> 00:40:23,140
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.

651
00:40:23,195 --> 00:40:24,328
How many do we control?

652
00:40:24,353 --> 00:40:26,617
174 broadcasts, 2,000 ought...

653
00:40:26,695 --> 00:40:29,092
Double it. I want
100% control of this story.

654
00:40:29,117 --> 00:40:30,099
Standard frame job?

655
00:40:30,124 --> 00:40:31,126
No. Standard will not do.

656
00:40:31,151 --> 00:40:32,805
I need something
special for these guys.

657
00:40:32,867 --> 00:40:34,406
Listen up. Narrative:

658
00:40:34,701 --> 00:40:39,069
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.

659
00:40:39,459 --> 00:40:42,810
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.

660
00:40:42,996 --> 00:40:46,152
They shared a prison cell
where they hatched a plan

661
00:40:46,310 --> 00:40:48,623
to start their reign of terror.

662
00:40:49,631 --> 00:40:51,029
It just got real.

663
00:40:53,474 --> 00:40:54,865
Who the hell are these guys?

664
00:40:54,943 --> 00:40:55,996
Eteon.

665
00:40:56,021 --> 00:40:57,412
A most secret tech cult.

666
00:40:57,645 --> 00:41:00,036
With a mercenary army
and plenty of dark money.

667
00:41:00,834 --> 00:41:02,513
And delusions of
saving the world

668
00:41:02,538 --> 00:41:04,256
by augmenting the human race.

669
00:41:04,537 --> 00:41:05,584
That's it.

670
00:41:05,810 --> 00:41:07,490
Apparently, they control
he media as well.

671
00:41:07,568 --> 00:41:09,529
I've heard rumors
about these people.

672
00:41:10,021 --> 00:41:11,646
Everybody thinks they're a myth.

673
00:41:12,255 --> 00:41:14,256
Assuming first hand
how real they are.

674
00:41:14,599 --> 00:41:16,154
If we don't fit to their plans...

675
00:41:16,326 --> 00:41:17,662
we already dug our own grave.

676
00:41:17,732 --> 00:41:19,638
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.

677
00:41:19,662 --> 00:41:21,185
No, no, no.
You don't get it, do you?

678
00:41:21,264 --> 00:41:22,756
Brixton's a tier one assassin.

679
00:41:22,818 --> 00:41:24,035
Best I've ever seen.

680
00:41:24,060 --> 00:41:26,099
I know him. He ain't
never gonna stop.

681
00:41:26,170 --> 00:41:27,332
Till he gets that virus.

682
00:41:27,357 --> 00:41:29,099
And besides, that's my sister.

683
00:41:29,170 --> 00:41:30,389
Family business.

684
00:41:30,943 --> 00:41:32,262
Is your name Shaw? No.
685
00:41:32,287 --> 00:41:33,419
Then she's going
nowhere with you.

686
00:41:33,443 --> 00:41:34,717
When it comes to
the fate of the world,

687
00:41:34,741 --> 00:41:35,834
it becomes my business.

688
00:41:35,881 --> 00:41:37,029
I don't care if she's your sister.

689
00:41:37,053 --> 00:41:38,380
That woman ain't
going anywhere...

690
00:41:38,405 --> 00:41:39,435
- Where are you going?
- Where are you going?

691
00:41:39,459 --> 00:41:41,542
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.

692
00:41:41,566 --> 00:41:43,457
You're both idiots.
You clearly can't work together.

693
00:41:43,481 --> 00:41:45,001
And so you're absolutely
useless to me.

694
00:41:45,074 --> 00:41:46,448
So, I'm gonna go find the man

695
00:41:46,473 --> 00:41:48,072
who can help me get this
thing out of my system.

696
00:41:48,096 --> 00:41:49,056
See you.

697
00:41:49,081 --> 00:41:50,237
You mean this man?
698
00:41:52,691 --> 00:41:54,261
I was tracking him
before the attack.

699
00:41:54,378 --> 00:41:56,463
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.

700
00:41:56,502 --> 00:41:57,713
Russian newspaper.

701
00:41:57,792 --> 00:41:59,206
Not just any old paper.

702
00:41:59,433 --> 00:42:01,511
There's only one place in
London that sells that.

703
00:42:03,403 --> 00:42:04,810
Here you go. See you tomorrow.

704
00:42:06,262 --> 00:42:08,183
That's optimistic.

705
00:42:17,177 --> 00:42:18,592
Morning, Director.

706
00:42:23,944 --> 00:42:25,132
Well, well.

707
00:42:25,499 --> 00:42:26,842
Deckard Shaw.

708
00:42:27,303 --> 00:42:28,905
How complicated for you.

709
00:42:29,671 --> 00:42:30,686
Not really.

710
00:42:31,092 --> 00:42:34,452
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.

711
00:42:34,592 --> 00:42:35,764
Hobbs.

712
00:42:35,952 --> 00:42:37,444
We have a history.

713
00:42:37,897 --> 00:42:39,264
They're formidable.

714
00:42:39,426 --> 00:42:40,692
Small fry.

715
00:42:40,762 --> 00:42:42,331
I'll eliminate the two of them.

716
00:42:42,356 --> 00:42:43,949
Get the asset back ASAP.

717
00:42:44,020 --> 00:42:46,918
You get the girl,
extract the virus

718
00:42:47,012 --> 00:42:49,426
and reprogram it for Phase One.

719
00:42:49,574 --> 00:42:52,207
We use that weapon
to eliminate the weak

720
00:42:52,270 --> 00:42:54,363
and anyone who'll
get in our way.

721
00:42:55,137 --> 00:42:57,418
We're building a perfect
system, Brixton.

722
00:42:57,481 --> 00:43:00,606
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.

723
00:43:00,824 --> 00:43:02,082
Turn them.

724
00:43:02,309 --> 00:43:03,426
Turn 'em?
725
00:43:03,996 --> 00:43:05,301
Sorry, I don't follow.

726
00:43:06,113 --> 00:43:07,613
I want them turned.

727
00:43:07,676 --> 00:43:09,667
I want them working
for the cause.

728
00:43:09,692 --> 00:43:10,879
Understood?

729
00:43:11,387 --> 00:43:12,707
They can't be turned.

730
00:43:13,348 --> 00:43:15,184
What makes you so certain?

731
00:43:15,481 --> 00:43:17,611
The last time we asked,
I got shot in the face.

732
00:43:17,636 --> 00:43:19,965
That makes me very certain.

733
00:43:20,168 --> 00:43:23,020
So, I suggest that we take
another approach.

734
00:43:23,106 --> 00:43:25,762
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.

735
00:43:25,879 --> 00:43:27,793
You show them the
consequences of refusal.

736
00:43:27,863 --> 00:43:30,809
Or perhaps...
I'll show them to you.

737
00:43:30,934 --> 00:43:32,145
Is that a threat?

738
00:43:32,770 --> 00:43:36,160
I'd remember who you're
relying on for your survival.

739
00:43:37,665 --> 00:43:39,127
All for the cause.

740
00:43:43,993 --> 00:43:45,282
Look, honey, I have to
talk to you about something.

741
00:43:45,306 --> 00:43:46,570
It's very important right now.

742
00:43:46,595 --> 00:43:47,712
Remember how we spoke about

743
00:43:47,737 --> 00:43:49,509
what would happen if
things went sideways?

744
00:43:49,539 --> 00:43:50,852
We called it a code red?

745
00:43:51,642 --> 00:43:52,673
Well, it's happening.

746
00:43:52,712 --> 00:43:54,306
I-Is there anything I can do?

747
00:43:54,360 --> 00:43:55,539
You need to stay home.

748
00:43:55,602 --> 00:43:56,750
You're gonna be safe there.

749
00:43:56,775 --> 00:43:57,766
As a matter of fact, we've got

750
00:43:57,791 --> 00:44:00,516
the CIA listening in
on this call right now.

751
00:44:00,985 --> 00:44:02,774
Watch this. Hi, Locke.
752
00:44:02,907 --> 00:44:04,017
Everybody's safe,
everybody's great.

753
00:44:04,041 --> 00:44:05,337
I'm actually at our old, uh,

754
00:44:05,362 --> 00:44:06,516
our old diner here.

755
00:44:06,541 --> 00:44:08,758
It's super weird being
here without you guys.

756
00:44:10,758 --> 00:44:11,969
I think it's closed.

757
00:44:13,290 --> 00:44:14,438
Thank you, brother.

758
00:44:15,188 --> 00:44:16,619
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.

759
00:44:16,643 --> 00:44:17,930
She knows exactly what to do.

760
00:44:17,977 --> 00:44:19,758
I'm gonna be home
as soon as I can.

761
00:44:20,641 --> 00:44:21,657
Love you.

762
00:44:22,001 --> 00:44:23,071
I love you back.

763
00:44:24,297 --> 00:44:25,297
Bye.

764
00:44:27,813 --> 00:44:29,954
Luke Hobbs and Deckard Shaw.

765
00:44:30,798 --> 00:44:33,097
While Hobbs is an agent
of the American...

766
00:44:33,290 --> 00:44:36,313
Tell us everything you know...
about this.

767
00:44:36,868 --> 00:44:38,133
My God. When...

768
00:44:38,975 --> 00:44:40,131
When were you exposed?

769
00:44:40,156 --> 00:44:41,328
About 30 hours ago.

770
00:44:41,353 --> 00:44:43,648
Then the capsules containing
the virus are still intact.

771
00:44:43,673 --> 00:44:44,981
So we need to neutralize it.

772
00:44:45,006 --> 00:44:46,295
No, it is not that easy.

773
00:44:46,329 --> 00:44:48,374
It's not programmed
to any DNA sequence.

774
00:44:48,399 --> 00:44:50,076
It's fatal to everyone.

775
00:44:50,134 --> 00:44:53,204
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.

776
00:44:53,282 --> 00:44:55,259
Then the virus will go airborne.

777
00:44:55,345 --> 00:44:58,728
We are talking global
contamination within a week.

778
00:44:58,767 --> 00:45:00,485
Why in the hell would you
create something like that?
779
00:45:00,509 --> 00:45:01,923
Because I thought
I was one of them.

780
00:45:01,993 --> 00:45:03,031
Eteon.

781
00:45:03,056 --> 00:45:05,462
They told me they wanted to
save the world through science.

782
00:45:05,487 --> 00:45:06,962
I believed in their cause.

783
00:45:06,987 --> 00:45:10,282
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...

784
00:45:10,307 --> 00:45:12,040
a panacea for the whole world...

785
00:45:12,065 --> 00:45:15,665
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse

786
00:45:15,694 --> 00:45:17,396
to attack the weakest of us.

787
00:45:17,421 --> 00:45:20,249
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.

788
00:45:20,274 --> 00:45:22,327
For a scientist,
you seem incredibly stupid.

789
00:45:22,389 --> 00:45:24,163
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner

790
00:45:24,188 --> 00:45:25,622
but who's counting?

791
00:45:25,666 --> 00:45:27,752
Right, you said the
virus was programmable.

792
00:45:27,838 --> 00:45:29,766
So, reprogram it.

793
00:45:29,791 --> 00:45:31,704
I can't reprogram it in a host.

794
00:45:31,705 --> 00:45:33,275
Just tell us how to get
this thing out from me.

795
00:45:33,299 --> 00:45:35,002
Well, there are two options.

796
00:45:35,330 --> 00:45:36,729
And the first is easy.

797
00:45:36,754 --> 00:45:37,494
Go.

798
00:45:37,519 --> 00:45:38,283
Finally.

799
00:45:38,308 --> 00:45:39,033
You kill her.

800
00:45:39,058 --> 00:45:39,830
Excuse me?

801
00:45:39,855 --> 00:45:40,862
Oh, and burn the
body, of course.

802
00:45:40,886 --> 00:45:41,533
Of course.

803
00:45:41,853 --> 00:45:42,486
Of course.

804
00:45:42,511 --> 00:45:43,596
No, I mean, really burn it.

805
00:45:43,621 --> 00:45:44,330
Really burn it?
806
00:45:44,355 --> 00:45:44,893
To ash.

807
00:45:45,143 --> 00:45:45,665
To ash?

808
00:45:45,690 --> 00:45:46,705
Beyond all recognition.

809
00:45:46,730 --> 00:45:49,306
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?

810
00:45:49,393 --> 00:45:50,994
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?

811
00:45:51,018 --> 00:45:53,822
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.

812
00:45:53,908 --> 00:45:55,330
Well, that should've been
option number one.

813
00:45:55,354 --> 00:45:57,041
Because it's
impossible to get to.

814
00:45:57,096 --> 00:45:58,463
We'll decide what's impossible.

815
00:45:58,681 --> 00:45:59,681
Where is it?

816
00:45:59,706 --> 00:46:02,705
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.

817
00:46:02,767 --> 00:46:04,182
A secret dark tech complex

818
00:46:04,207 --> 00:46:05,345
fortified by an army
819
00:46:05,370 --> 00:46:07,932
in the most God-forsaken
part of the planet.

820
00:46:08,041 --> 00:46:10,251
But if you go there,
all three of you will die.

821
00:46:10,276 --> 00:46:11,893
So, basically what
you're saying is

822
00:46:11,971 --> 00:46:13,315
she dies no matter what.

823
00:46:15,119 --> 00:46:17,424
Well, who needs a drink?

824
00:46:18,424 --> 00:46:19,752
I know just the place.

825
00:46:38,449 --> 00:46:39,510
Wow, look at all these.

826
00:46:41,221 --> 00:46:42,823
Somebody's overcompensating.

827
00:46:43,284 --> 00:46:45,315
If anything,
I'm undercompensating.

828
00:46:47,515 --> 00:46:48,850
And a teeny tiny one.

829
00:46:48,976 --> 00:46:50,125
Just your size.

830
00:46:51,945 --> 00:46:53,867
Used it for a job over in Italy.

831
00:46:54,899 --> 00:46:57,227
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.

832
00:46:57,703 --> 00:46:59,008
Woulda given you a call.

833
00:47:08,320 --> 00:47:09,391
Drink?

834
00:47:10,327 --> 00:47:11,702
Yeah, I'll take a little one.

835
00:47:28,392 --> 00:47:30,650
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.

836
00:47:30,712 --> 00:47:32,291
We have a long history.

837
00:47:32,486 --> 00:47:34,634
She and her crew are paying
a visit to some locals.

838
00:47:34,705 --> 00:47:36,509
Particular Russian criminal element.

839
00:47:36,564 --> 00:47:38,189
They got things
that we're gonna need.

840
00:47:38,267 --> 00:47:39,510
Considering your
history of friends,

841
00:47:39,534 --> 00:47:40,948
how many bullets you
put in this one's head?

842
00:47:40,972 --> 00:47:42,081
Hey, they can
set us up with gear

843
00:47:42,105 --> 00:47:43,364
and I don't hear
any other ideas.

844
00:47:43,388 --> 00:47:44,433
You know as well as I do

845
00:47:44,458 --> 00:47:46,536
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.

846
00:47:46,560 --> 00:47:48,333
We have every major
intelligence agency

847
00:47:48,358 --> 00:47:49,662
already hunting us down.

848
00:47:49,738 --> 00:47:51,450
And there's the fact
that you disgraced MI6

849
00:47:51,520 --> 00:47:53,097
when you betrayed your team.

850
00:47:59,943 --> 00:48:01,841
Don't believe
everything they tell ya.

851
00:48:03,513 --> 00:48:04,630
Smile.

852
00:48:09,862 --> 00:48:11,807
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.

853
00:48:11,831 --> 00:48:13,463
We're gonna have to
do our best to blend in.

854
00:48:13,487 --> 00:48:14,847
Hide in plain sight.

855
00:48:14,893 --> 00:48:16,479
That's why we'll be
flying commercial.

856
00:48:16,550 --> 00:48:18,635
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...

857
00:48:19,925 --> 00:48:22,112
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
858
00:48:22,212 --> 00:48:24,407
Cloned our cellphone
signals around the world.

859
00:48:24,432 --> 00:48:26,089
Should buy us at least 48 hours.

860
00:48:26,167 --> 00:48:28,058
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.

861
00:48:28,198 --> 00:48:30,278
Should get us past the
wandering eyes at the airport.

862
00:48:30,854 --> 00:48:33,120
This is probably the only
thing that's gonna fit.

863
00:48:34,516 --> 00:48:35,813
Fit what, a Smurf?

864
00:48:35,993 --> 00:48:37,454
I think that's one of my old ones.

865
00:48:37,665 --> 00:48:38,852
I apologize in advance

866
00:48:38,927 --> 00:48:40,555
if it's a little loose
around the balls.

867
00:48:41,576 --> 00:48:42,530
Okay.

868
00:48:42,569 --> 00:48:44,319
What do we got, tough guy?
Come on.

869
00:48:44,587 --> 00:48:45,766
I created new identities

870
00:48:45,791 --> 00:48:47,720
and altered your
biometric profiles
871
00:48:47,767 --> 00:48:49,245
so the airport scanners
don't recognize

872
00:48:49,269 --> 00:48:50,509
you faces or your fingerprints.

873
00:48:50,537 --> 00:48:51,678
You're Sarah Atkins.

874
00:48:52,041 --> 00:48:53,275
You work in insurance.

875
00:48:53,423 --> 00:48:54,626
Hello.

876
00:48:57,267 --> 00:48:58,267
Thank you.

877
00:48:58,447 --> 00:48:59,447
Thanks.

878
00:48:59,509 --> 00:49:00,798
I'm Franz Gruber.

879
00:49:01,236 --> 00:49:02,876
A freelance architect.

880
00:49:03,119 --> 00:49:04,767
Avid mountain climber.

881
00:49:05,111 --> 00:49:06,689
And a part-time ski instructor.

882
00:49:09,337 --> 00:49:10,337
Thank you.

883
00:49:10,533 --> 00:49:11,564
And you.

884
00:49:12,064 --> 00:49:13,517
You're Michael Oxmaul.

885
00:49:15,845 --> 00:49:17,517
Mike Oxmaul?

886
00:49:22,303 --> 00:49:23,475
I go by Michael.

887
00:49:25,037 --> 00:49:26,802
- Freeze!
- Stop, sir!

888
00:49:27,138 --> 00:49:28,271
Stand down!

889
00:49:28,302 --> 00:49:29,858
It's Mike! It's Mike Oxmaul!

890
00:49:29,983 --> 00:49:32,311
It's not... small...
and my name's Michael.

891
00:49:32,342 --> 00:49:34,420
They stopped him
for what, exactly?

892
00:49:34,709 --> 00:49:36,708
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves

893
00:49:36,733 --> 00:49:38,264
and a body cavity search.

894
00:49:39,076 --> 00:49:40,091
Let's go.

895
00:49:42,990 --> 00:49:45,099
Hands on your head, Oxmaul.

896
00:49:52,382 --> 00:49:53,632
Can't believe you did that.

897
00:49:54,054 --> 00:49:55,491
He was gonna slow us down.

898
00:49:58,390 --> 00:50:00,546
We can't pull this off.
We both know it.
899
00:50:01,468 --> 00:50:02,807
Bad enough I've got
this thing in my blood

900
00:50:02,831 --> 00:50:04,462
that's gonna kill me
and everyone else.

901
00:50:04,507 --> 00:50:05,742
But were you seriously
gonna break this

902
00:50:05,766 --> 00:50:07,514
mysterious machine out of some

903
00:50:07,539 --> 00:50:09,359
high-security
death virus complex

904
00:50:09,421 --> 00:50:10,906
and magically get it to work?

905
00:50:11,014 --> 00:50:12,177
Frankly, that sounds
completely...

906
00:50:12,201 --> 00:50:13,623
You still wear that silly thing?

907
00:50:15,350 --> 00:50:17,100
Don't know you still had that.

908
00:50:18,053 --> 00:50:19,709
Put the pin back in.

909
00:50:20,873 --> 00:50:21,983
You haven't changed.

910
00:50:25,693 --> 00:50:27,608
Wish I could say
the same about you.

911
00:50:27,733 --> 00:50:29,725
Hey, you're gonna be okay.

912
00:50:30,701 --> 00:50:32,092
We're gonna make this work.

913
00:50:32,201 --> 00:50:33,561
It's what we do.

914
00:50:34,615 --> 00:50:35,967
And what if we don't?

915
00:50:38,022 --> 00:50:39,724
What if the only option
left is for you to...

916
00:50:39,748 --> 00:50:40,974
That's not happening.

917
00:50:42,247 --> 00:50:43,528
Hi! I'm here.

918
00:50:43,872 --> 00:50:45,122
I'm Michael.

919
00:50:49,090 --> 00:50:50,472
Hi. Yeah.

920
00:50:50,894 --> 00:50:51,894
Hello.

921
00:50:52,082 --> 00:50:53,082
All right.

922
00:50:54,332 --> 00:50:56,402
Oh! Yeah.

923
00:50:56,621 --> 00:50:58,230
Let's see, where's my seat?

924
00:50:58,551 --> 00:50:59,637
F1...

925
00:51:00,199 --> 00:51:01,379
F2...

926
00:51:02,527 --> 00:51:03,668
FU.
927
00:51:11,097 --> 00:51:13,206
You are an asshole.

928
00:51:13,660 --> 00:51:14,800
You're quicker than I thought.

929
00:51:14,824 --> 00:51:16,754
Yup, because I have
a secret weapon.

930
00:51:16,816 --> 00:51:18,238
People actually like me.

931
00:51:18,902 --> 00:51:19,886
You wouldn't understand that

932
00:51:19,911 --> 00:51:21,433
because you don't
have any friends.

933
00:51:26,676 --> 00:51:28,137
I love your babushka.

934
00:52:04,213 --> 00:52:05,628
Couldn't have booked
an emergency row

935
00:52:05,652 --> 00:52:07,042
for a little bit more
legroom, huh?

936
00:52:07,088 --> 00:52:09,729
Not everybody has
hobbit legs like you.

937
00:52:09,784 --> 00:52:10,784
Hey, look.

938
00:52:10,838 --> 00:52:12,221
In case you didn't realize,

939
00:52:12,292 --> 00:52:14,346
I could give a damn
about your comfort.
940
00:52:14,503 --> 00:52:16,354
So, why don't you
be a good elephant?

941
00:52:16,440 --> 00:52:18,526
Suck up another kilo of peanuts.

942
00:52:18,596 --> 00:52:20,369
Put your chair back and relax.

943
00:52:20,711 --> 00:52:22,383
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?

944
00:52:22,407 --> 00:52:23,422
Don't tell me to do anything.

945
00:52:23,446 --> 00:52:24,975
Any time you ever say anything,

946
00:52:25,000 --> 00:52:26,200
it makes me wanna take my boot

947
00:52:26,226 --> 00:52:27,545
and shove it so far up your ass,

948
00:52:27,570 --> 00:52:29,202
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.

949
00:52:29,226 --> 00:52:31,374
Hey, you know
what the problem is?

950
00:52:31,936 --> 00:52:34,319
I'll tell you the problem.
This job...

951
00:52:34,476 --> 00:52:36,108
This job requires stealth.

952
00:52:36,936 --> 00:52:38,132
And you...

953
00:52:38,679 --> 00:52:39,796
Look at you.

954
00:52:39,913 --> 00:52:42,468
I mean, granted,
it's not your fault.

955
00:52:42,632 --> 00:52:43,874
But you're too obvious.

956
00:52:44,123 --> 00:52:45,515
You stick out.

957
00:52:45,561 --> 00:52:48,093
Like balls on a bulldog.

958
00:52:48,371 --> 00:52:51,128
Dangling down in all
the wrong places.

959
00:52:51,394 --> 00:52:53,144
Seemingly harmless.

960
00:52:55,042 --> 00:52:56,152
And the next thing you know,

961
00:52:56,176 --> 00:52:58,058
they're trying to
impregnate your sister.

962
00:52:58,128 --> 00:52:59,714
Ho! What?

963
00:53:00,714 --> 00:53:02,081
Impregnate your sister?

964
00:53:02,151 --> 00:53:03,191
You heard.

965
00:53:04,089 --> 00:53:05,503
Oh...

966
00:53:07,159 --> 00:53:08,417
Now, I get it.

967
00:53:08,456 --> 00:53:10,922
You do? Good.
I'm glad.

968
00:53:10,942 --> 00:53:12,051
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.

969
00:53:12,099 --> 00:53:13,081
I'm very glad.

970
00:53:13,106 --> 00:53:15,449
So, you actually think that
I'm going through all this effort,

971
00:53:15,473 --> 00:53:17,668
on this mission,
trying to save the world,

972
00:53:17,693 --> 00:53:19,575
by the way, for a fourth time,

973
00:53:19,638 --> 00:53:21,106
because I'm really good at it.

974
00:53:21,224 --> 00:53:22,654
You think I'm
going through all of this

975
00:53:22,678 --> 00:53:24,747
just so I can do
the horizontal hula,

976
00:53:24,772 --> 00:53:26,403
sexy-sexy time with your sister?

977
00:53:26,528 --> 00:53:27,591
Not all.

978
00:53:28,052 --> 00:53:29,052
Most.

979
00:53:29,087 --> 00:53:30,361
Let me break it down
for you, Frodo:

980
00:53:30,385 --> 00:53:32,282
This ain't 1955 anymore.

981
00:53:32,454 --> 00:53:33,875
All right, despite the fact that

982
00:53:33,900 --> 00:53:36,039
that girl sleeping right
there is related to you,

983
00:53:36,064 --> 00:53:39,054
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women

984
00:53:39,079 --> 00:53:41,275
I've ever encountered
in my entire life.

985
00:53:41,396 --> 00:53:44,537
And if she chooses
to look the way

986
00:53:44,646 --> 00:53:47,264
of this big, brown,

987
00:53:47,514 --> 00:53:52,326
well-endowed, tattooed,
mountain of a man,

988
00:53:52,600 --> 00:53:53,936
then guess what...

989
00:53:54,162 --> 00:53:56,365
I'm gonna let her
climb this mountain

990
00:53:56,451 --> 00:53:59,521
over and over and over

991
00:54:00,232 --> 00:54:01,193
again.

992
00:54:01,248 --> 00:54:02,748
Stay away from her.

993
00:54:03,470 --> 00:54:05,111
I see what you're doin'.
994
00:54:05,665 --> 00:54:07,860
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.

995
00:54:07,884 --> 00:54:09,118
But you know what,
I'll do you a favor.

996
00:54:09,142 --> 00:54:10,595
I'll knock that dumb
right out of your skull.

997
00:54:10,619 --> 00:54:11,666
You just say the word, Jack.

998
00:54:11,690 --> 00:54:12,704
You know what I wanna do?

999
00:54:12,729 --> 00:54:15,681
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face

1000
00:54:15,706 --> 00:54:17,392
at 30,000 feet.

1001
00:54:17,454 --> 00:54:18,945
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.

1002
00:54:18,970 --> 00:54:20,448
- So you wanna dance right now.
- Yeah.

1003
00:54:20,472 --> 00:54:22,775
The only thing holding you
back is air and opportunity.

1004
00:54:23,915 --> 00:54:25,031
There goes the air.

1005
00:54:25,056 --> 00:54:27,157
Bring it on, bunghole.

1006
00:54:27,212 --> 00:54:28,642
That's enough, hey. Cut it out.
1007
00:54:28,892 --> 00:54:30,361
Both y'all, cut it out.

1008
00:54:30,431 --> 00:54:32,301
Oh, see. You woke up
the air marshal.

1009
00:54:32,326 --> 00:54:33,661
You woke the air marshal.

1010
00:54:33,731 --> 00:54:34,928
How did you know
I was a air marshal?

1011
00:54:34,952 --> 00:54:35,889
Unaccompanied.

1012
00:54:35,914 --> 00:54:37,928
Late boarded the
plane Aisle seat.

1013
00:54:37,998 --> 00:54:39,193
Golf shirt.

1014
00:54:41,263 --> 00:54:43,450
Well, let's just call that
a educated guess.

1015
00:54:43,966 --> 00:54:46,169
Air Marshal Dinkley
at your service.

1016
00:54:46,209 --> 00:54:48,154
I'm sorry, did you say,
Dink lick?

1017
00:54:48,217 --> 00:54:49,303
What's the problem?

1018
00:54:49,779 --> 00:54:50,912
Dinkley.

1019
00:54:51,037 --> 00:54:52,318
Understand this, big fella.
1020
00:54:52,404 --> 00:54:54,170
Because it's my job to observe.

1021
00:54:54,252 --> 00:54:55,884
Thick neck, your head's
been on a swivel

1022
00:54:55,909 --> 00:54:57,349
since you've been on
this damn plane.

1023
00:54:57,440 --> 00:54:58,931
Every passenger
that's got on here

1024
00:54:58,956 --> 00:55:00,276
you've been checkin' out.

1025
00:55:00,322 --> 00:55:01,555
You a lawman.

1026
00:55:01,612 --> 00:55:03,260
And you, Mister-Almighty-Pants.

1027
00:55:03,409 --> 00:55:04,682
You a spy.

1028
00:55:05,346 --> 00:55:06,993
- That's pretty good.
- Eh, not bad.

1029
00:55:07,018 --> 00:55:08,612
I get it, we're all big guys.

1030
00:55:08,690 --> 00:55:10,338
The three of us. Alphas.

1031
00:55:10,752 --> 00:55:13,321
Three apex predators
cooped up in the sky.

1032
00:55:13,346 --> 00:55:14,721
Tensions get high.

1033
00:55:14,752 --> 00:55:17,299
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?

1034
00:55:17,838 --> 00:55:18,805
A little less.

1035
00:55:18,830 --> 00:55:20,088
Yeah, light work.

1036
00:55:20,268 --> 00:55:21,612
I'm doin' the same thing.

1037
00:55:21,659 --> 00:55:22,987
Slaggin' weight.

1038
00:55:23,182 --> 00:55:24,385
Clangin' and bangin'.

1039
00:55:24,606 --> 00:55:25,829
What you into?

1040
00:55:25,854 --> 00:55:26,869
Hot yoga?

1041
00:55:26,894 --> 00:55:27,909
Pilates?

1042
00:55:27,997 --> 00:55:29,630
Probably messin' 'round
in a hot takai.

1043
00:55:29,708 --> 00:55:31,083
Hey, you wanna know what I do?

1044
00:55:31,130 --> 00:55:34,115
I sit in a can or farts
all day long.

1045
00:55:34,380 --> 00:55:35,677
That's what I'm dealin' with.

1046
00:55:35,943 --> 00:55:38,615
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.

1047
00:55:38,640 --> 00:55:41,013
I would give anything
to be on the front line again.

1048
00:55:41,482 --> 00:55:42,505
Again?

1049
00:55:43,208 --> 00:55:44,113
What?

1050
00:55:44,138 --> 00:55:45,826
I was a compartment
element for JSOC.

1051
00:55:45,857 --> 00:55:46,943
You're a Delta?

1052
00:55:46,997 --> 00:55:49,099
Sabre Squad Echo, 24-7, baby.

1053
00:55:49,146 --> 00:55:50,731
Echo, those guys
were the warlocks

1054
00:55:50,756 --> 00:55:51,896
because of the
magic they could do.

1055
00:55:51,920 --> 00:55:52,888
That's right.

1056
00:55:52,927 --> 00:55:55,380
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.

1057
00:55:55,529 --> 00:55:57,037
You're lookin' at the magic.

1058
00:55:57,357 --> 00:55:58,755
You know what your problem is?

1059
00:55:58,982 --> 00:56:00,294
Your balance is off.

1060
00:56:00,568 --> 00:56:01,785
You need a third squaddie.
1061
00:56:01,810 --> 00:56:02,794
- No, no, no.
- No.

1062
00:56:02,819 --> 00:56:04,240
Guys, I know the game.

1063
00:56:04,599 --> 00:56:05,693
Ya hear me?

1064
00:56:05,912 --> 00:56:07,396
I know the game.

1065
00:56:07,560 --> 00:56:08,638
What are you doin'?

1066
00:56:08,709 --> 00:56:09,943
What do you mean
what am I doin'?

1067
00:56:09,967 --> 00:56:10,990
Don't talk like that.

1068
00:56:11,029 --> 00:56:12,232
You sound different.

1069
00:56:12,302 --> 00:56:13,199
Do what?

1070
00:56:13,224 --> 00:56:14,301
That's not your voice.

1071
00:56:14,333 --> 00:56:15,388
Use your regular voice.

1072
00:56:15,478 --> 00:56:17,868
This is my regular voice.

1073
00:56:17,985 --> 00:56:20,266
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.

1074
00:56:20,298 --> 00:56:21,601
They don't talk like that.
1075
00:56:21,626 --> 00:56:23,524
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.

1076
00:56:23,782 --> 00:56:25,649
All I'm sayin' is I can complete

1077
00:56:25,728 --> 00:56:27,671
this holy trinity
that you guys have.

1078
00:56:27,696 --> 00:56:28,946
Three would be too much.

1079
00:56:29,290 --> 00:56:31,048
That's my resume,
this is my card.

1080
00:56:31,165 --> 00:56:32,304
If you need stuff,

1081
00:56:32,329 --> 00:56:34,169
I'm the guy that you call
to get what you need.

1082
00:56:34,220 --> 00:56:35,642
You want a Citation X?
You want a G5?

1083
00:56:35,666 --> 00:56:38,196
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?

1084
00:56:38,470 --> 00:56:39,985
You want somethin' stealth?

1085
00:56:40,267 --> 00:56:42,618
I'm a air marshal. I'm your guy.

1086
00:56:49,259 --> 00:56:50,275
Please.

1087
00:56:50,525 --> 00:56:51,845
Please, let me go.
1088
00:56:56,946 --> 00:56:58,923
What do you want?!

1089
00:56:59,126 --> 00:57:01,265
I want our property
out of that girl's blood.

1090
00:57:01,290 --> 00:57:03,265
No! The virus is...
It's too dangerous.

1091
00:57:03,290 --> 00:57:04,329
I-I can't!

1092
00:57:14,233 --> 00:57:16,577
Humans must evolve, Professor.

1093
00:57:16,602 --> 00:57:18,352
Without each of those upgrades,

1094
00:57:18,390 --> 00:57:19,959
the human body's really not...

1095
00:57:20,334 --> 00:57:21,671
worth that much.

1096
00:57:21,718 --> 00:57:24,147
Maybe 11 pence worth
of magnesium.

1097
00:57:24,172 --> 00:57:25,827
A coupla pence worth of calcium.

1098
00:57:26,413 --> 00:57:27,616
And a bit of iron.

1099
00:57:28,804 --> 00:57:30,093
Not worth much.

1100
00:57:30,413 --> 00:57:32,968
I'd say, all in all,
probably about...

1101
00:57:33,233 --> 00:57:37,147
Three pound...
Three pound fifty... Max.

1102
00:57:37,804 --> 00:57:39,772
The entirety of a man's worth.

1103
00:57:40,436 --> 00:57:41,741
Small change.

1104
00:57:43,319 --> 00:57:45,804
You're gonna reprogram
that virus for me.

1105
00:57:46,116 --> 00:57:47,522
I wo-I won't.

1106
00:58:12,924 --> 00:58:14,955
Ah, your friend's
a Russian mobster.

1107
00:58:15,955 --> 00:58:17,830
This girl steals from
Russian mobsters.

1108
00:58:18,049 --> 00:58:20,174
Actually,
she steals from everyone.

1109
00:58:20,377 --> 00:58:21,901
It's kind of her thing.

1110
00:58:31,728 --> 00:58:33,009
Deckard Shaw.

1111
00:58:34,243 --> 00:58:35,650
Margarita.

1112
00:58:37,138 --> 00:58:38,138
Deckard Shaw.

1113
00:58:39,778 --> 00:58:40,778
Margarita.

1114
00:58:54,768 --> 00:58:56,502
Oh, I did not see that comin'.

1115
00:58:56,955 --> 00:58:58,533
I wish I didn't see that at all.

1116
00:58:59,596 --> 00:59:00,650
Me, too.

1117
00:59:01,674 --> 00:59:03,002
I got your list.

1118
00:59:03,705 --> 00:59:05,494
It's... long.

1119
00:59:05,853 --> 00:59:07,619
I asked for a house
with a runway.

1120
00:59:07,908 --> 00:59:10,713
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.

1121
00:59:10,846 --> 00:59:12,807
Well, give me more than
three-hour notice...

1122
00:59:12,900 --> 00:59:15,455
and I wouldn't have to
resort to such extremes.

1123
00:59:15,808 --> 00:59:16,820
I'm sure three hours

1124
00:59:16,845 --> 00:59:19,446
has anything to do with your
extremes, Margarita.

1125
00:59:20,164 --> 00:59:22,211
Keep me out of it, Deckard.

1126
00:59:22,773 --> 00:59:23,976
Eteon?

1127
00:59:24,125 --> 00:59:26,204
Could you pick a harder
place to break into?

1128
00:59:26,275 --> 00:59:29,142
We need to find the CT17
viral extraction machine.

1129
00:59:29,244 --> 00:59:30,305
Could be anywhere.

1130
00:59:30,330 --> 00:59:32,455
That facility's three square
miles of research labs.

1131
00:59:32,501 --> 00:59:33,523
Yeah.

1132
00:59:33,548 --> 00:59:35,806
And it's a powder keg
packed with munitions.

1133
00:59:35,978 --> 00:59:37,423
We've got to pull a Mick Jagger.

1134
00:59:38,384 --> 00:59:39,939
This sounds like a fun game.

1135
00:59:39,965 --> 00:59:41,880
We're not gettin' you
on the inside, no.

1136
00:59:41,905 --> 00:59:42,911
So, when Deck and I were kids,

1137
00:59:42,935 --> 00:59:44,934
we used to spend our time
comin' up with these grifts.

1138
00:59:44,958 --> 00:59:46,144
A Mick Jagger...

1139
00:59:46,176 --> 00:59:48,379
was a job that required
one person to showboat...

1140
00:59:48,434 --> 00:59:49,779
throw the all arms...

1141
00:59:49,840 --> 00:59:51,950
while the others made the music.
1142
00:59:52,099 --> 00:59:53,893
A typical inside job.

1143
00:59:56,974 --> 00:59:58,443
Guys, you heard Andreiko.

1144
00:59:58,468 --> 01:00:00,037
They have to use
the extraction machine.

1145
01:00:00,092 --> 01:00:01,865
So they'll take me right to it.

1146
01:00:02,326 --> 01:00:03,756
Now, I can do it.

1147
01:00:04,873 --> 01:00:06,256
We can do it.

1148
01:00:07,037 --> 01:00:08,263
So now, the only question is

1149
01:00:08,334 --> 01:00:10,060
how to ring Eteon's dinner bell.

1150
01:00:10,373 --> 01:00:12,248
Oh, I can handle that part.

1151
01:00:12,334 --> 01:00:14,224
But first,
let's get you geared up.

1152
01:00:16,524 --> 01:00:18,353
These are your HALO parachutes.

1153
01:00:20,829 --> 01:00:23,110
Earbuds for encrypted
communication.

1154
01:00:23,915 --> 01:00:25,985
Scorpion EVO 3
with optical sights.

1155
01:00:27,438 --> 01:00:29,837
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.

1156
01:00:31,016 --> 01:00:33,337
Infrared cameras for
seeing through walls.

1157
01:00:33,798 --> 01:00:35,048
And last but not least...

1158
01:00:35,423 --> 01:00:37,188
Compact hydrogen detonator.

1159
01:00:37,829 --> 01:00:39,235
Put it in the right spot...

1160
01:00:39,313 --> 01:00:41,321
it'll blow the place sky high.

1161
01:00:42,454 --> 01:00:43,508
How do I look?

1162
01:00:44,665 --> 01:00:46,024
It's a little tight.

1163
01:00:53,220 --> 01:00:54,454
How you holdin' up?

1164
01:00:55,618 --> 01:00:57,329
You know,
if things go south in there,

1165
01:00:57,430 --> 01:00:58,774
you can't leave me alive.

1166
01:01:00,891 --> 01:01:02,274
We're gonna get you outta there.

1167
01:01:03,321 --> 01:01:04,743
And let me tell
you somethin' else.

1168
01:01:05,110 --> 01:01:06,414
The key to immortality

1169
01:01:06,446 --> 01:01:08,789
is first living a life
worth remembering.

1170
01:01:10,558 --> 01:01:11,831
Is that one Nietzsche?

1171
01:01:11,877 --> 01:01:12,877
Nah.

1172
01:01:13,011 --> 01:01:14,347
That's Bruce Lee.

1173
01:01:16,964 --> 01:01:17,964
Come on.

1174
01:01:26,363 --> 01:01:27,551
How'd you find her?

1175
01:01:28,113 --> 01:01:30,301
You've heard about me.
I'm good at my job.

1176
01:01:30,988 --> 01:01:32,137
Was she alone?

1177
01:01:33,059 --> 01:01:34,121
Yeah.

1178
01:01:35,769 --> 01:01:38,230
If you're lying to me,
I will cut your heart out.

1179
01:01:38,269 --> 01:01:39,675
Do you understand?

1180
01:01:41,356 --> 01:01:43,145
I'd be afraid if I had one.

1181
01:02:14,770 --> 01:02:15,817
Now, that's a ride.

1182
01:02:15,919 --> 01:02:16,942
What a ride.

1183
01:02:17,231 --> 01:02:18,442
I got shotgun.

1184
01:02:18,817 --> 01:02:20,081
There ain't no shotgun.

1185
01:02:20,106 --> 01:02:21,138
No, no, no. Don't start.

1186
01:02:21,731 --> 01:02:22,825
I got shotgun.

1187
01:02:27,469 --> 01:02:29,407
We're entering the drop zone.

1188
01:02:29,469 --> 01:02:30,539
You ready?

1189
01:02:30,766 --> 01:02:32,282
- Yeah, I'm ready.
- On my three.

1190
01:02:32,360 --> 01:02:33,883
- Okay.
- One!

1191
01:02:35,696 --> 01:02:37,414
Die! You arsehole!

1192
01:02:37,555 --> 01:02:38,610
Whoo!

1193
01:02:46,569 --> 01:02:48,186
Nobody tells me what to do.

1194
01:03:04,913 --> 01:03:06,124
So, I'm intrigued.

1195
01:03:06,149 --> 01:03:07,467
Do you wash the
blood off your hands

1196
01:03:07,491 --> 01:03:09,663
before you count your money
or is it afterwards?
1197
01:03:19,993 --> 01:03:20,993
Dismissed.

1198
01:03:22,251 --> 01:03:23,837
You don't get it, do you?

1199
01:03:23,907 --> 01:03:26,095
You know,
the weak deal with money.

1200
01:03:26,149 --> 01:03:28,329
We deal with
evolutionary change.

1201
01:03:28,426 --> 01:03:30,973
Change that sometimes
require acts of violence.

1202
01:03:30,998 --> 01:03:32,942
Like killing innocent
people with viruses?

1203
01:03:32,973 --> 01:03:34,098
Only the weak ones.

1204
01:03:34,225 --> 01:03:35,990
We're dealing with the
future of the planet.

1205
01:03:36,037 --> 01:03:37,380
Things that money cannot buy.

1206
01:03:37,498 --> 01:03:39,717
Oh, like your soul back.

1207
01:03:40,115 --> 01:03:41,240
My soul?

1208
01:03:41,896 --> 01:03:43,365
Your brother took my soul.

1209
01:03:44,537 --> 01:03:46,271
The boys in the lab
made me a new one.

1210
01:03:46,740 --> 01:03:48,037
And that's progress.

1211
01:04:05,496 --> 01:04:08,238
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.

1212
01:04:10,808 --> 01:04:11,871
Get her ready.

1213
01:04:14,300 --> 01:04:15,566
It won't be long.

1214
01:04:21,987 --> 01:04:23,449
I tell you, we ain't
gonna wanna be here

1215
01:04:23,473 --> 01:04:24,581
when this thing goes off.

1216
01:04:26,800 --> 01:04:28,870
Looks like she's
400 yards through there.

1217
01:04:29,205 --> 01:04:30,979
They're holding her in
some sort of medical pod.

1218
01:04:31,003 --> 01:04:32,563
Timer's set for 45 minutes.

1219
01:04:32,588 --> 01:04:33,854
We get in and get out.

1220
01:04:33,879 --> 01:04:35,815
Blow this death factory to pieces.

1221
01:04:35,863 --> 01:04:37,707
Remember, the hallway, no guns.

1222
01:04:37,785 --> 01:04:39,567
Right. Those guys
have to be alive.

1223
01:04:39,628 --> 01:04:40,957
Because at the
end of the hallway,

1224
01:04:40,982 --> 01:04:43,129
the retinal scanner needs
a match to open the door.

1225
01:04:43,356 --> 01:04:44,309
Pick a door.

1226
01:04:44,348 --> 01:04:45,322
I'm right there.

1227
01:04:45,347 --> 01:04:46,488
Nope, that's my door.

1228
01:04:46,513 --> 01:04:47,593
What's the matter with you?

1229
01:04:53,284 --> 01:04:54,316
I made a mistake.

1230
01:04:54,362 --> 01:04:55,433
This is your door.

1231
01:04:55,465 --> 01:04:57,315
Oh, no. No backsies.

1232
01:04:57,558 --> 01:04:59,737
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?

1233
01:04:59,761 --> 01:05:01,753
Watch this.
You might learn something.

1234
01:06:36,117 --> 01:06:37,562
Thank you. Corresponding match.

1235
01:06:38,718 --> 01:06:40,117
Access denied.

1236
01:06:41,125 --> 01:06:42,437
Access denied.

1237
01:06:45,468 --> 01:06:46,781
Access denied.

1238
01:06:55,367 --> 01:06:56,515
Access denied.

1239
01:06:59,710 --> 01:07:00,765
Access denied.

1240
01:07:02,984 --> 01:07:03,984
Access denied.

1241
01:07:04,195 --> 01:07:05,195
Access denied.

1242
01:07:05,514 --> 01:07:06,514
Access denied.

1243
01:07:08,250 --> 01:07:09,250
Access denied.

1244
01:07:15,077 --> 01:07:16,530
Access granted.

1245
01:07:18,984 --> 01:07:20,507
Doors opening.

1246
01:07:28,171 --> 01:07:30,530
Very good. Well done, boys.

1247
01:07:31,875 --> 01:07:33,515
I'm impressed that
you even got in here.

1248
01:08:17,409 --> 01:08:18,471
Th-That's...

1249
01:08:20,957 --> 01:08:21,972
That's not possible.

1250
01:08:26,651 --> 01:08:27,470
What are you doing?

1251
01:08:27,518 --> 01:08:28,758
I'm going to extract it myself.
1252
01:08:32,416 --> 01:08:33,416
Wait!

1253
01:08:56,978 --> 01:08:58,212
There he is.

1254
01:08:59,080 --> 01:09:00,118
So rested?

1255
01:09:00,721 --> 01:09:01,901
You follow here, Hobbs?

1256
01:09:01,987 --> 01:09:03,620
Was gonna order us
some room service.

1257
01:09:04,994 --> 01:09:07,509
You fancy french toast?
I'll get the order in.

1258
01:09:07,580 --> 01:09:09,557
I just dreamt they killed you
before I woke up.

1259
01:09:10,721 --> 01:09:12,159
Pretty disappointed right now.

1260
01:09:12,390 --> 01:09:15,000
That's real elaborate,
I must admit.

1261
01:09:15,257 --> 01:09:16,983
Old school
interrogation technique

1262
01:09:17,008 --> 01:09:18,928
we picked up in black ops.

1263
01:09:19,006 --> 01:09:20,763
Shock will kill a man in three.

1264
01:09:20,788 --> 01:09:21,868
Do you remember that, Deck?

1265
01:09:22,094 --> 01:09:24,398
Yeah, I remember a lot
of things from back then.

1266
01:09:24,672 --> 01:09:26,812
I reckon you only got
four shocks in you, boys.

1267
01:09:26,890 --> 01:09:28,453
Yeah? I think we can take five.

1268
01:09:28,797 --> 01:09:29,836
Five?

1269
01:09:30,015 --> 01:09:31,093
Well, all right!

1270
01:09:42,479 --> 01:09:44,361
You had to open your big mouth.

1271
01:09:45,307 --> 01:09:47,307
I thought it was a cool thing
to say at the moment.

1272
01:10:05,339 --> 01:10:07,253
Do you remember when
we were real brothers?

1273
01:10:07,394 --> 01:10:09,550
Task Force Black.
Remember that, Deck?

1274
01:10:09,948 --> 01:10:12,292
There we ended up seeing
the worst in people.

1275
01:10:12,370 --> 01:10:14,253
Worst in our countries,
our leaders,

1276
01:10:14,278 --> 01:10:16,972
our enemies, our... our friends.

1277
01:10:17,011 --> 01:10:18,891
You don't know the meaning
of that word anymore.

1278
01:10:18,957 --> 01:10:20,605
Yeah, but don't
worry about it, see...

1279
01:10:20,949 --> 01:10:21,886
He shoots 'em right in the head.

1280
01:10:21,911 --> 01:10:24,151
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.

1281
01:10:24,237 --> 01:10:25,629
Big man, you still talkin'?

1282
01:10:25,707 --> 01:10:27,387
I said I thought it was
a hell of a good...

1283
01:10:36,158 --> 01:10:37,158
Shit!

1284
01:10:38,315 --> 01:10:40,744
You know, it's funny how
humanity's hate for each other

1285
01:10:40,807 --> 01:10:42,869
is stronger that its
own self preservation.

1286
01:10:42,932 --> 01:10:44,229
Which is why we're here.

1287
01:10:44,393 --> 01:10:46,080
Remember eight years ago, Deck,

1288
01:10:46,151 --> 01:10:47,791
when Eteon asked us
to join their mission?

1289
01:10:47,815 --> 01:10:49,643
Oh, you mean their death cult?

1290
01:10:50,220 --> 01:10:51,259
They're lunatics.

1291
01:10:51,346 --> 01:10:52,346
Visionaries.

1292
01:10:52,393 --> 01:10:54,088
Visionaries of a future.

1293
01:10:54,113 --> 01:10:56,260
A bigger future,
a brighter future.

1294
01:10:56,307 --> 01:10:58,213
You remember the dates
that they gave us, man?

1295
01:10:58,238 --> 01:11:00,502
What, with environmental damage,

1296
01:11:00,533 --> 01:11:02,283
capitalism, terrorism...

1297
01:11:02,557 --> 01:11:05,440
Humanity wipes
itself out by 2096.

1298
01:11:05,502 --> 01:11:06,986
Now, that is scary to me.

1299
01:11:07,104 --> 01:11:09,394
But if we fulfill Eteon's vision,

1300
01:11:09,457 --> 01:11:10,564
we save their world.

1301
01:11:10,589 --> 01:11:12,277
You don't save
the world with genocide.

1302
01:11:12,629 --> 01:11:14,199
Genocide schmenocide.

1303
01:11:14,668 --> 01:11:16,230
You know what this virus is?

1304
01:11:16,925 --> 01:11:19,785
This virus is a necessary
shock to the system!
1305
01:11:34,480 --> 01:11:35,480
That's three.

1306
01:11:36,863 --> 01:11:37,863
I love this thing.

1307
01:11:37,940 --> 01:11:39,120
I told you then...

1308
01:11:39,409 --> 01:11:40,846
I'm telling you now.

1309
01:11:41,050 --> 01:11:42,636
Your metrics are off.

1310
01:11:42,988 --> 01:11:44,355
One good reason.

1311
01:11:44,519 --> 01:11:46,050
You assume the worst in people.

1312
01:11:46,191 --> 01:11:48,589
People cannot be trusted
to do the right thing.

1313
01:11:48,621 --> 01:11:49,925
Look at the two of you.

1314
01:11:49,966 --> 01:11:51,263
The fate of the world
is in your hands

1315
01:11:51,287 --> 01:11:52,630
and you can't even get along.

1316
01:11:53,482 --> 01:11:55,974
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?

1317
01:12:00,719 --> 01:12:02,360
A little souvenir here, bro.

1318
01:12:04,720 --> 01:12:06,114
You'd come to kill me.
1319
01:12:06,369 --> 01:12:07,869
I'll do the same every time.

1320
01:12:08,743 --> 01:12:10,403
What'd you expect, just yes?

1321
01:12:13,480 --> 01:12:14,903
And who's talking to you?

1322
01:12:15,926 --> 01:12:16,926
Your mom.

1323
01:12:26,238 --> 01:12:28,332
I get it, you're still mad.

1324
01:12:28,411 --> 01:12:30,551
You're upset because, hey...

1325
01:12:30,783 --> 01:12:32,064
When you wouldn't turn,

1326
01:12:32,325 --> 01:12:33,698
they asked me
to come and kill you

1327
01:12:33,723 --> 01:12:35,864
and of course, I had to
because you knew too much.

1328
01:12:36,645 --> 01:12:38,481
I think about it a lot.

1329
01:12:38,598 --> 01:12:39,786
I think about it.

1330
01:12:39,840 --> 01:12:42,832
Because what I realize now
that I did not realize then

1331
01:12:42,879 --> 01:12:45,911
is that when you shot me,
you gave me a gift.

1332
01:12:46,081 --> 01:12:47,167
Look at me.
1333
01:12:47,309 --> 01:12:49,043
I'm Black Superman.

1334
01:12:49,645 --> 01:12:50,731
Bulletproof.

1335
01:12:50,825 --> 01:12:52,028
New spine.

1336
01:12:52,098 --> 01:12:55,534
And the more machine I become,
the more humane I am.

1337
01:12:55,559 --> 01:12:57,879
This is what you wanna fight for.

1338
01:12:58,254 --> 01:13:01,411
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.

1339
01:13:01,495 --> 01:13:03,578
And the boss wants
the big mouth as well.

1340
01:13:03,661 --> 01:13:05,180
If not, I kill you both.

1341
01:13:05,520 --> 01:13:07,793
Which honestly, I'd love to do.

1342
01:13:09,574 --> 01:13:12,308
You know Eteon, you know
what they're capable of.

1343
01:13:12,629 --> 01:13:14,293
They rebuilt me.

1344
01:13:14,516 --> 01:13:15,699
Dismantled him.

1345
01:13:15,754 --> 01:13:17,386
Made it look like
he killed his own team.

1346
01:13:17,418 --> 01:13:19,152
Even your own sister...

1347
01:13:19,769 --> 01:13:21,082
disowned you.

1348
01:13:24,144 --> 01:13:25,347
Just say the word, bro.

1349
01:13:25,379 --> 01:13:27,777
Say the word and
all of this goes away.

1350
01:13:28,150 --> 01:13:30,751
Your sister lives,
his daughter lives.

1351
01:13:30,900 --> 01:13:32,189
We get you some upgrades.

1352
01:13:32,251 --> 01:13:34,240
And we go on to
saving the world.

1353
01:13:36,374 --> 01:13:37,428
What's it to be?

1354
01:13:37,530 --> 01:13:39,084
Join the evolution of man

1355
01:13:39,280 --> 01:13:40,405
or die with the weak.

1356
01:13:42,740 --> 01:13:44,053
Just get it done.

1357
01:13:45,576 --> 01:13:47,850
I told the boss you
wouldn't change your mind.

1358
01:13:48,514 --> 01:13:49,654
See ya later.

1359
01:13:49,904 --> 01:13:52,092
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1360
01:13:54,514 --> 01:13:56,022
I think we should join.

1361
01:13:56,358 --> 01:13:57,436
Join?

1362
01:13:59,794 --> 01:14:01,654
You said some really
compelling things and...

1363
01:14:01,951 --> 01:14:03,303
I mean that
Black Superman thing,

1364
01:14:03,358 --> 01:14:04,897
that really got me. I love that.

1365
01:14:04,936 --> 01:14:06,513
What are you,
deaf, stupid or both?

1366
01:14:06,538 --> 01:14:07,506
We ain't joining.

1367
01:14:07,531 --> 01:14:08,872
There you go again, you're
just thinking about yourself.

1368
01:14:08,896 --> 01:14:10,099
You're such a diva.

1369
01:14:10,123 --> 01:14:11,858
What about my feelings for once?

1370
01:14:12,100 --> 01:14:13,913
Let me tell you something,
if we were a band...

1371
01:14:13,937 --> 01:14:15,000
You know who you'd be?

1372
01:14:15,054 --> 01:14:16,406
You'd be Mick Jagger.

1373
01:14:16,695 --> 01:14:17,796
Mick Jagger.

1374
01:14:19,679 --> 01:14:20,742
Mick Jagger?

1375
01:14:21,093 --> 01:14:22,750
Oi! What's it to be?

1376
01:14:23,312 --> 01:14:24,851
In or out?

1377
01:14:29,851 --> 01:14:31,397
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.

1378
01:14:31,421 --> 01:14:33,843
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.

1379
01:14:34,023 --> 01:14:36,132
I'm gonna rip the arm
off this chair.

1380
01:14:36,226 --> 01:14:37,718
I'm gonna smash him
right in the face.

1381
01:14:37,796 --> 01:14:39,687
Stab him right in the neck
for lookin' that way.

1382
01:14:39,796 --> 01:14:41,742
Kill all 13 guys in seven seconds.

1383
01:14:41,914 --> 01:14:43,461
And here's what I'm gonna do.

1384
01:14:43,539 --> 01:14:45,601
Slip out of these chains
and drop kick him...

1385
01:14:45,695 --> 01:14:48,375
him and him right in the throat.

1386
01:14:48,632 --> 01:14:50,039
No. Not him.
1387
01:14:50,078 --> 01:14:51,758
That's my guy.
You got to pick another guy.

1388
01:14:51,812 --> 01:14:53,445
What do you mean that's
your guy? That's my guy.

1389
01:14:53,469 --> 01:14:54,843
No, no, no. That's face smash guy.

1390
01:14:54,868 --> 01:14:56,342
You got to find
another drop kick guy.

1391
01:14:56,366 --> 01:14:57,507
You want a face smash guy?

1392
01:14:57,561 --> 01:14:58,741
I'm gonna find you one.

1393
01:14:58,766 --> 01:14:59,843
See that guy over there?

1394
01:15:00,241 --> 01:15:01,257
The big one.

1395
01:15:01,632 --> 01:15:02,632
The big one.

1396
01:15:02,657 --> 01:15:03,663
That's face smash guy.

1397
01:15:03,695 --> 01:15:04,937
Nah. He's way too big.

1398
01:15:05,077 --> 01:15:06,234
Ain't that right, Hattie?

1399
01:15:07,601 --> 01:15:08,749
Let them go.

1400
01:15:08,859 --> 01:15:09,945
All right, boys.
1401
01:15:10,109 --> 01:15:11,195
Stay calm.

1402
01:15:11,366 --> 01:15:12,648
We need her alive.

1403
01:15:13,116 --> 01:15:15,030
Let them go or what?

1404
01:15:15,213 --> 01:15:16,876
Or you're gonna
get a nice new bruise

1405
01:15:16,901 --> 01:15:18,447
right in the center
of your forehead.

1406
01:15:18,619 --> 01:15:19,862
You're not gonna shoot me.

1407
01:15:20,721 --> 01:15:23,721
Because you need an activation
chip to fire that gun.

1408
01:15:24,018 --> 01:15:25,026
Sorry.

1409
01:15:25,097 --> 01:15:26,565
Try this out!

1410
01:15:31,316 --> 01:15:32,926
I'm not small change.

1411
01:16:04,881 --> 01:16:05,840
Let's roll!

1412
01:16:05,866 --> 01:16:06,685
You think?

1413
01:16:06,740 --> 01:16:07,740
Dick.

1414
01:16:44,160 --> 01:16:45,222
There she is.
1415
01:16:51,988 --> 01:16:53,379
Hattie, where's the machine?

1416
01:16:53,404 --> 01:16:54,551
In the second truck.

1417
01:16:54,613 --> 01:16:55,613
On it!

1418
01:17:01,287 --> 01:17:02,248
Mick Jagger.

1419
01:17:02,287 --> 01:17:03,405
Never fails.

1420
01:17:11,120 --> 01:17:12,674
We're not out of this yet, Hattie.

1421
01:17:19,315 --> 01:17:20,447
Got the machine.

1422
01:17:26,552 --> 01:17:27,607
Get a move on!

1423
01:17:27,857 --> 01:17:29,201
Train's leaving the station.

1424
01:17:49,701 --> 01:17:51,998
That son of a bitch
really is Black Superman.

1425
01:18:09,373 --> 01:18:10,396
Engage drones.

1426
01:18:24,769 --> 01:18:26,128
We're running out of road!

1427
01:18:27,401 --> 01:18:28,409
Hold on!

1428
01:18:36,577 --> 01:18:37,709
Route to intercept.

1429
01:19:05,404 --> 01:19:06,451
Whoo!

1430
01:19:14,239 --> 01:19:15,387
On your left!

1431
01:19:20,202 --> 01:19:21,343
Brace yourself.

1432
01:19:45,982 --> 01:19:47,084
Hobbs!

1433
01:19:47,467 --> 01:19:48,756
She's not gonna make it!

1434
01:19:49,115 --> 01:19:50,490
Bringin' her to ya!

1435
01:19:50,543 --> 01:19:52,254
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?

1436
01:19:52,536 --> 01:19:53,872
Let's trade some pain.

1437
01:19:54,317 --> 01:19:55,504
Trade some pain.

1438
01:20:24,383 --> 01:20:25,883
- Hattie!
- Huh?

1439
01:20:25,961 --> 01:20:27,086
You trust me?

1440
01:21:21,375 --> 01:21:22,656
Gonna need a ride!

1441
01:21:22,762 --> 01:21:24,320
Ah, I know what you're thinkin'.

1442
01:21:24,614 --> 01:21:26,075
Just keep drivin', I'll make it!

1443
01:21:37,568 --> 01:21:38,678
Take the wheel.

1444
01:21:53,237 --> 01:21:54,979
Ah, there he is.

1445
01:21:56,171 --> 01:21:57,291
- I got him.
- No, I got him.

1446
01:21:57,611 --> 01:21:58,851
- I got him.
- I got him.

1447
01:22:20,650 --> 01:22:21,908
I thought you were strong.

1448
01:23:22,172 --> 01:23:23,351
Sorry, brother.

1449
01:23:23,757 --> 01:23:25,359
This thing's really damaged.

1450
01:23:25,718 --> 01:23:27,836
Well, there goes option two.

1451
01:23:28,140 --> 01:23:29,437
Now, we use the first one.

1452
01:23:29,484 --> 01:23:30,578
Come on, stop it, Hattie.

1453
01:23:30,664 --> 01:23:32,461
I'm tired, Deck.
I am done running.

1454
01:23:32,500 --> 01:23:33,506
We still got time.

1455
01:23:33,531 --> 01:23:34,531
Time?

1456
01:23:34,672 --> 01:23:36,396
Time for what?
The machine's destroyed.

1457
01:23:36,421 --> 01:23:37,303
Yeah, well, we'll fix it.

1458
01:23:37,328 --> 01:23:38,218
How?

1459
01:23:38,250 --> 01:23:39,601
We need to find a place
to get off the grid.

1460
01:23:39,625 --> 01:23:41,545
Where? We're wanted
all over the world

1461
01:23:41,570 --> 01:23:42,672
and Brixton won't stop.

1462
01:23:42,697 --> 01:23:43,985
We can't risk millions of people.

1463
01:23:44,009 --> 01:23:45,382
I told you on the plane,

1464
01:23:45,407 --> 01:23:46,531
we should've gone
with option one.

1465
01:23:46,555 --> 01:23:47,820
It is done now, Deck.

1466
01:23:47,859 --> 01:23:49,154
- It's not done.
- It's done.

1467
01:23:49,179 --> 01:23:50,265
It's not done!

1468
01:23:52,814 --> 01:23:53,931
It's not done.

1469
01:23:56,822 --> 01:23:57,822
Look at me.

1470
01:23:58,205 --> 01:23:59,471
Remember that thing
you used to say to me
1471
01:23:59,495 --> 01:24:01,275
when we were kids? Huh?

1472
01:24:01,440 --> 01:24:02,985
You used to look at me and say,

1473
01:24:03,010 --> 01:24:05,128
"Deck, it's never over
till it's over."

1474
01:24:05,643 --> 01:24:06,979
We used to laugh.

1475
01:24:07,432 --> 01:24:08,534
Remember that?

1476
01:24:09,010 --> 01:24:10,456
No, Deck, it went...

1477
01:24:10,916 --> 01:24:12,783
"It's never over till I say

1478
01:24:13,221 --> 01:24:14,495
it's over."

1479
01:24:14,963 --> 01:24:15,775
Yeah.

1480
01:24:15,861 --> 01:24:17,128
That was it.

1481
01:24:19,120 --> 01:24:20,479
So say it now.

1482
01:24:20,767 --> 01:24:21,782
Say it.

1483
01:24:22,440 --> 01:24:23,768
Remember who we are.

1484
01:24:24,682 --> 01:24:25,956
The Shaw family.

1485
01:24:27,448 --> 01:24:30,612
We never...
never, never give up.

1486
01:24:35,057 --> 01:24:36,143
We got a day.

1487
01:24:38,088 --> 01:24:39,299
More than a day.

1488
01:24:40,353 --> 01:24:41,705
We don't even know
where we'd go.

1489
01:24:44,190 --> 01:24:45,346
I know a place.

1490
01:24:48,096 --> 01:24:49,096
Where?

1491
01:24:49,432 --> 01:24:51,518
It's the last place on
earth I ever wanna go.

1492
01:24:54,890 --> 01:24:55,890
Home.

1493
01:25:16,023 --> 01:25:17,586
Abracacabra, bitches!

1494
01:25:17,633 --> 01:25:19,476
I told you I could
get you anything.

1495
01:25:19,539 --> 01:25:20,656
And listen to me.

1496
01:25:20,681 --> 01:25:23,797
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.

1497
01:25:23,833 --> 01:25:24,887
But I got it done!

1498
01:25:24,912 --> 01:25:26,108
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.

1499
01:25:26,132 --> 01:25:29,052
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.

1500
01:25:29,106 --> 01:25:30,398
Warriors help out warriors.

1501
01:25:30,661 --> 01:25:31,966
All you need to know...

1502
01:25:32,052 --> 01:25:34,974
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...

1503
01:25:35,052 --> 01:25:36,614
whenever you need me to.

1504
01:25:36,684 --> 01:25:38,115
I'm just sittin' in my lair.

1505
01:25:40,193 --> 01:25:41,240
You in a bathroom?

1506
01:25:41,271 --> 01:25:42,576
Potato, potahto.

1507
01:25:42,708 --> 01:25:44,490
Wherever I am
is where the magic happens.

1508
01:25:44,536 --> 01:25:45,951
We ain't got to get into specifics.

1509
01:25:45,997 --> 01:25:47,786
Just to make sure you
got all the contacts.

1510
01:25:47,943 --> 01:25:49,341
You got the-You got the cell.

1511
01:25:49,366 --> 01:25:50,457
You got my-my email.

1512
01:25:50,527 --> 01:25:51,846
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you

1513
01:25:51,870 --> 01:25:53,136
my mom number, too.

1514
01:25:53,175 --> 01:25:55,527
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...

1515
01:25:55,621 --> 01:25:56,611
- she can.
- Yeah.

1516
01:25:56,636 --> 01:25:59,105
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.

1517
01:25:59,230 --> 01:26:01,659
Linkedin. That's my profile.

1518
01:26:04,191 --> 01:26:05,386
We're losin' ya.

1519
01:26:08,293 --> 01:26:09,504
That was my phone.

1520
01:26:11,189 --> 01:26:12,199
I hope this brother of yours

1521
01:26:12,223 --> 01:26:14,534
is as good a mechanic
as you say he is.

1522
01:26:14,972 --> 01:26:16,870
Jonah's the best
mechanic I know.

1523
01:26:16,941 --> 01:26:18,230
And he's gonna help us.

1524
01:26:18,644 --> 01:26:20,300
That is if he doesn't
kill me first.

1525
01:26:39,491 --> 01:26:40,460
Yeah, take your time!

1526
01:26:40,485 --> 01:26:41,562
Hey, it's only my sister's life

1527
01:26:41,586 --> 01:26:43,577
and the fate of the
world we're waitin' on!

1528
01:26:46,947 --> 01:26:48,385
Ooh, here we go.

1529
01:26:48,417 --> 01:26:50,722
Bet you 50 quid he
punches him in the face.

1530
01:26:50,995 --> 01:26:51,995
Deal.

1531
01:27:05,530 --> 01:27:06,577
Jonah.

1532
01:27:07,616 --> 01:27:09,334
You know what comes next.

1533
01:27:10,241 --> 01:27:11,241
Yup.

1534
01:27:14,743 --> 01:27:16,665
See? Not just me.

1535
01:27:18,881 --> 01:27:21,389
Your face is all over
the bloody news, boy.

1536
01:27:21,731 --> 01:27:23,098
You know what, come here police.

1537
01:27:23,286 --> 01:27:24,622
You got a bloody cheek.

1538
01:27:24,817 --> 01:27:27,059
Come here after 25 years.

1539
01:27:27,138 --> 01:27:29,372
Bringing your problems here
to this house.

1540
01:27:29,473 --> 01:27:30,903
You betrayed our family.

1541
01:27:30,928 --> 01:27:32,263
Bring shame on our house.

1542
01:27:32,309 --> 01:27:33,786
You betrayed your own blood!

1543
01:27:35,630 --> 01:27:37,442
Jonah, I hear you.

1544
01:27:37,591 --> 01:27:40,068
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.

1545
01:27:40,092 --> 01:27:42,083
It's not the size of
a dog in a fight, boy.

1546
01:27:42,380 --> 01:27:44,013
Size of the fight in a dog.

1547
01:27:44,161 --> 01:27:46,747
No, it's always
the size of the dog.

1548
01:27:47,676 --> 01:27:48,667
Hey!

1549
01:27:48,692 --> 01:27:50,989
No fighting under this roof, eh!

1550
01:27:52,121 --> 01:27:53,519
Is that my Luke?

1551
01:27:54,465 --> 01:27:55,629
Oka!

1552
01:27:56,261 --> 01:27:58,254
My baby's home.
1553
01:27:59,420 --> 01:28:00,521
Hey, Mama.

1554
01:28:01,357 --> 01:28:04,108
Oka, I miss my baby boy.

1555
01:28:04,561 --> 01:28:07,249
Well, look at you,
all skin and bones.

1556
01:28:07,365 --> 01:28:09,827
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...

1557
01:28:10,233 --> 01:28:11,452
There's no time.

1558
01:28:12,171 --> 01:28:13,834
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.

1559
01:28:13,858 --> 01:28:15,061
You shoulda stayed away.

1560
01:28:15,116 --> 01:28:16,615
What did you bring here?
What's going on?

1561
01:28:16,639 --> 01:28:17,961
- I brought the truth here.
- What truth?

1562
01:28:17,985 --> 01:28:19,155
The truth is we were set up.

1563
01:28:19,210 --> 01:28:21,256
We were framed by the people
who created the deadly virus.

1564
01:28:21,280 --> 01:28:22,335
Oh, come on.

1565
01:28:22,360 --> 01:28:24,428
It could go global
if it's not stopped.
1566
01:28:24,460 --> 01:28:26,170
We could all die, all of us.

1567
01:28:26,210 --> 01:28:28,372
Everybody here on this fale,
everybody on the island.

1568
01:28:28,397 --> 01:28:29,678
Everybody around the world.

1569
01:28:29,772 --> 01:28:31,553
Jonah, I need you to
help fix this machine.

1570
01:28:31,616 --> 01:28:33,264
I need you to help my friends.

1571
01:28:33,366 --> 01:28:35,655
And I need us to build
defenses around here now.

1572
01:28:35,680 --> 01:28:37,499
You think you can just
come back in here,

1573
01:28:37,524 --> 01:28:38,937
and we're gonna help you
after everything you did?!

1574
01:28:38,961 --> 01:28:40,342
- Yes!
- Not gonna happen.

1575
01:28:40,397 --> 01:28:41,638
- It's bigger than you and I!
- I don't care!

1576
01:28:41,662 --> 01:28:42,590
It's bigger than you and I!

1577
01:28:42,615 --> 01:28:43,499
We could die!

1578
01:28:43,530 --> 01:28:45,796
Good! Because I would
rather die than help you.
1579
01:28:45,936 --> 01:28:47,115
Buddha head.

1580
01:28:47,202 --> 01:28:49,718
Listen, I know your brother's
hard to be around.

1581
01:28:49,780 --> 01:28:50,905
Believe me.

1582
01:28:50,958 --> 01:28:52,193
But I trust him.

1583
01:28:52,218 --> 01:28:53,827
He belongs here because
this place has something

1584
01:28:53,851 --> 01:28:55,905
that nowhere else
on the planet does.

1585
01:28:56,701 --> 01:28:57,653
You.

1586
01:28:57,678 --> 01:28:59,749
You don't know me,
I don't know you. Okay?

1587
01:28:59,774 --> 01:29:01,796
Time for you all to go.
Take your machine with you.

1588
01:29:01,821 --> 01:29:02,925
Go! Now!

1589
01:29:03,173 --> 01:29:04,431
Jonah Hobbs!

1590
01:29:05,956 --> 01:29:08,323
Have some respect for your uso.

1591
01:29:08,417 --> 01:29:11,042
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1592
01:29:11,120 --> 01:29:14,393
The food off our tables,
the clothes off our backs.

1593
01:29:15,150 --> 01:29:17,205
Even the mana of the islands.

1594
01:29:17,370 --> 01:29:20,628
And you boys... All you boys...

1595
01:29:20,816 --> 01:29:22,316
You show our guests here...

1596
01:29:23,847 --> 01:29:25,550
Or so help me God...

1597
01:29:26,214 --> 01:29:28,409
I'm gonna take this
here slipper...

1598
01:29:28,441 --> 01:29:30,808
and I'm gonna sasa
your big fat heads.

1599
01:29:30,988 --> 01:29:32,425
You boys hear me?

1600
01:29:33,597 --> 01:29:35,409
I'm sorry to bring
this here, Mama.

1601
01:29:35,659 --> 01:29:37,777
Luke, this is your home.

1602
01:29:38,367 --> 01:29:39,884
We Samoans.

1603
01:29:40,165 --> 01:29:41,884
We can handle troubles.

1604
01:29:55,994 --> 01:29:57,174
You were right.

1605
01:29:58,353 --> 01:30:00,463
You don't turn soldiers like them.
1606
01:30:02,057 --> 01:30:03,486
Do what I built you to do.

1607
01:30:05,150 --> 01:30:07,221
You're a one of a kind
war machine.

1608
01:30:08,994 --> 01:30:10,596
Bring us back my virus.

1609
01:30:11,689 --> 01:30:13,143
No handcuffs this time.

1610
01:30:15,010 --> 01:30:16,463
You can have your revenge.

1611
01:30:18,307 --> 01:30:19,338
I will.

1612
01:30:20,197 --> 01:30:21,096
We found them.

1613
01:30:21,174 --> 01:30:22,704
They hopped in an
emergency cargo plane.

1614
01:30:22,728 --> 01:30:23,674
To where?

1615
01:30:23,744 --> 01:30:24,588
Samoa.

1616
01:30:24,635 --> 01:30:25,635
Gentlemen!

1617
01:30:25,681 --> 01:30:27,635
This is where you
earn your upgrades.

1618
01:30:28,408 --> 01:30:30,002
Bring me back my virus.

1619
01:30:56,986 --> 01:30:58,228
Quiet little place.
1620
01:30:58,806 --> 01:30:59,814
Yeah.

1621
01:30:59,900 --> 01:31:01,048
A chop shop.

1622
01:31:01,118 --> 01:31:02,642
Your dad was a car thief, then?

1623
01:31:02,728 --> 01:31:05,767
Ah, no. My dad
actually stole everything.

1624
01:31:05,829 --> 01:31:07,822
Drugs, guns.

1625
01:31:08,072 --> 01:31:09,814
Sounds just like my family.

1626
01:31:10,001 --> 01:31:11,822
Mama raised us till
we were teenagers,

1627
01:31:11,847 --> 01:31:13,993
then my old man started
comin' around again.

1628
01:31:14,228 --> 01:31:16,337
Taking a real interest in his sons.

1629
01:31:16,908 --> 01:31:18,915
Truth is, he was just
looking for a new crew.

1630
01:31:19,993 --> 01:31:22,111
And I was the only one to
see through those lies.

1631
01:31:26,105 --> 01:31:29,355
So the jobs my dad pulled
me and brothers into

1632
01:31:29,418 --> 01:31:32,395
just got bigger
and more dangerous.
1633
01:31:33,543 --> 01:31:35,637
Then eventually, he knew and...

1634
01:31:36,332 --> 01:31:38,832
he was okay with getting
me and my brothers killed.

1635
01:31:40,621 --> 01:31:41,949
So I turned him in.

1636
01:31:42,277 --> 01:31:44,066
Or you protected your family.

1637
01:31:47,736 --> 01:31:49,369
So after I put him away...

1638
01:31:50,111 --> 01:31:51,947
I left Samoa
and I never came back.

1639
01:31:52,002 --> 01:31:53,463
Well, at least one
good thing came out of

1640
01:31:53,487 --> 01:31:55,642
me jamming that
thing into my hand.

1641
01:31:56,275 --> 01:31:57,603
Yeah, what's that?

1642
01:31:58,103 --> 01:32:00,478
Got to bring you home, didn't I?

1643
01:32:05,228 --> 01:32:06,244
Lucky me.

1644
01:32:12,381 --> 01:32:13,553
You went legit.

1645
01:32:13,701 --> 01:32:14,771
Yeah.

1646
01:32:14,817 --> 01:32:18,169
100% clean now. Custom shop,
international clients.

1647
01:32:18,412 --> 01:32:21,373
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.

1648
01:32:21,443 --> 01:32:22,841
That one over there's
going London.

1649
01:32:23,249 --> 01:32:24,788
Turns out people like our stuff.

1650
01:32:25,969 --> 01:32:28,499
I needed to do something to
hold our family together.

1651
01:32:29,969 --> 01:32:31,430
After you abandoned us.

1652
01:32:36,342 --> 01:32:38,248
Hey, good news,
change of clothes.

1653
01:32:38,297 --> 01:32:39,357
Hatts.

1654
01:32:40,725 --> 01:32:42,623
Hey, your mum said
you might like to wear this.

1655
01:32:42,803 --> 01:32:44,069
Must be your favorite size.

1656
01:32:44,248 --> 01:32:45,248
Spray on.

1657
01:32:46,725 --> 01:32:49,311
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.

1658
01:32:49,522 --> 01:32:51,084
Hey, look, down to business.

1659
01:32:52,014 --> 01:32:53,366
Got any weapons?

1660
01:32:54,636 --> 01:32:55,855
Oh, we got weapons.

1661
01:33:03,739 --> 01:33:05,385
Mama, where's all our guns?

1662
01:33:05,410 --> 01:33:06,762
I get rid of 'em.

1663
01:33:07,840 --> 01:33:09,332
Very noble, Mrs. Hobbs.

1664
01:33:10,707 --> 01:33:11,941
We're in serious trouble.

1665
01:33:11,965 --> 01:33:13,582
That is an understatement.

1666
01:33:13,770 --> 01:33:14,942
These guns.

1667
01:33:15,848 --> 01:33:17,668
They kill all my family.

1668
01:33:18,502 --> 01:33:19,721
So we're gonna fight.

1669
01:33:19,916 --> 01:33:21,276
We're gonna fight with this.

1670
01:33:21,807 --> 01:33:23,393
We're gonna fight with this.

1671
01:33:24,065 --> 01:33:27,018
'Cause no take a real man
for pull one trigga.

1672
01:33:27,455 --> 01:33:30,112
All right, we're going to war
with the family heirlooms.

1673
01:33:30,510 --> 01:33:31,510
Got it.
1674
01:33:31,541 --> 01:33:32,542
We're gonna need a lot more.

1675
01:33:32,566 --> 01:33:34,229
We're never gonna
survive their firepower.

1676
01:33:35,026 --> 01:33:36,948
Doesn't take a man
to pull a trigger.

1677
01:33:37,088 --> 01:33:39,290
For Eteon, it does take
an activation chip.

1678
01:33:39,315 --> 01:33:40,684
You still got that glove?

1679
01:33:40,709 --> 01:33:42,470
Are you thinking
closed system hack?

1680
01:33:42,495 --> 01:33:44,018
Level the playing field
if you can.

1681
01:33:44,049 --> 01:33:45,485
Surely buy us some time.

1682
01:33:45,510 --> 01:33:46,635
Shut their guns down.

1683
01:33:46,666 --> 01:33:47,697
I'm on it.

1684
01:33:49,359 --> 01:33:50,375
Ready?

1685
01:33:52,953 --> 01:33:54,351
War is what I do.

1686
01:33:55,679 --> 01:33:57,070
Let's go old school.

1687
01:33:58,734 --> 01:34:00,000
Take a look around.

1688
01:34:00,922 --> 01:34:02,398
This is where we draw the line.

1689
01:34:02,937 --> 01:34:05,297
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?

1690
01:34:05,930 --> 01:34:07,773
We need to make 'em
play by our rules.

1691
01:34:07,968 --> 01:34:10,914
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.

1692
01:34:10,945 --> 01:34:12,702
We'll build a
no man's land there.

1693
01:34:12,781 --> 01:34:14,148
And if all else fails,

1694
01:34:14,526 --> 01:34:16,539
that'll be our last stand.

1695
01:34:17,023 --> 01:34:19,062
Hey, how many more
of these we gonna do?

1696
01:34:20,843 --> 01:34:22,139
Just keep digging, brother.

1697
01:34:22,917 --> 01:34:24,737
When we were in
Kandahar running raids,

1698
01:34:24,792 --> 01:34:27,174
we would always strike
just before dawn.

1699
01:34:27,510 --> 01:34:29,143
That's when the
enemy's most tired.
1700
01:34:29,393 --> 01:34:31,034
Still under the cover of night.

1701
01:34:31,958 --> 01:34:33,481
When the battle
shifts into high gear,

1702
01:34:33,506 --> 01:34:34,818
you got the sun in your back.

1703
01:34:35,268 --> 01:34:36,612
We let 'em all in.

1704
01:34:36,903 --> 01:34:38,349
And we make sure
they never leave.

1705
01:34:38,521 --> 01:34:40,372
Kill box. I like it.

1706
01:34:40,989 --> 01:34:42,935
Not like we got
a ton of resources.

1707
01:34:43,934 --> 01:34:46,122
But the island
will provide, brother.

1708
01:36:26,328 --> 01:36:28,586
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.

1709
01:36:28,632 --> 01:36:30,835
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off

1710
01:36:30,860 --> 01:36:32,790
to some satellite
for six minutes.

1711
01:36:32,854 --> 01:36:34,776
Six minutes might be
all the time we need.

1712
01:36:35,307 --> 01:36:37,120
Better than a sharp
stick in the eye.

1713
01:36:37,167 --> 01:36:39,878
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.

1714
01:36:39,956 --> 01:36:41,665
Got more reflex, haven't we?

1715
01:36:59,468 --> 01:37:00,468
Hi.

1716
01:37:02,570 --> 01:37:04,203
- Drink?
- Sure.

1717
01:37:04,781 --> 01:37:05,781
Thank you.

1718
01:37:09,773 --> 01:37:11,031
Just taking it all in.

1719
01:37:11,117 --> 01:37:13,007
In case it's the
last sunset we see.

1720
01:37:20,284 --> 01:37:22,510
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.

1721
01:37:27,948 --> 01:37:29,307
What he said...

1722
01:37:30,393 --> 01:37:32,299
So much time...

1723
01:37:37,378 --> 01:37:39,104
I spent my whole life...

1724
01:37:40,003 --> 01:37:41,151
running away.

1725
01:37:41,971 --> 01:37:42,994
Me, too.

1726
01:37:45,643 --> 01:37:46,674
Yeah.

1727
01:37:48,924 --> 01:37:50,720
I haven't been back
here in 25 years.

1728
01:37:50,745 --> 01:37:53,260
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.

1729
01:37:55,103 --> 01:37:56,204
Well...

1730
01:37:57,603 --> 01:37:59,212
You can change that.

1731
01:38:03,704 --> 01:38:04,704
Yeah.

1732
01:38:05,844 --> 01:38:07,000
So can you.

1733
01:38:08,429 --> 01:38:09,312
Got an idea.

1734
01:38:09,337 --> 01:38:11,845
Why don't you and I make a
promise right here, right now?

1735
01:38:12,306 --> 01:38:14,946
That when we see
tomorrow's sunset...

1736
01:38:15,571 --> 01:38:17,376
we begin to fix the
mistakes we made.

1737
01:38:27,718 --> 01:38:30,553
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.

1738
01:38:34,427 --> 01:38:36,841
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.

1739
01:38:38,466 --> 01:38:39,911
You wanna seal it again, or?

1740
01:38:40,239 --> 01:38:41,817
- Definitely not.
- Okay.

1741
01:38:42,333 --> 01:38:43,833
Maybe tomorrow if I survive.

1742
01:38:47,370 --> 01:38:48,283
Jonah?

1743
01:38:48,108 --> 01:38:49,146
Don't rush me.

1744
01:38:49,171 --> 01:38:51,194
It's almost dawn.
He'll be here soon.

1745
01:38:51,480 --> 01:38:52,559
Make it happen now.

1746
01:38:53,045 --> 01:38:54,309
- Now!
- Hey, hey, hey.

1747
01:38:54,434 --> 01:38:55,957
Don't rush me. That's
how mistakes are made.

1748
01:38:55,981 --> 01:38:57,715
And how long does
this process take?

1749
01:38:57,778 --> 01:39:00,004
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.

1750
01:39:00,230 --> 01:39:02,746
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.

1751
01:39:02,770 --> 01:39:04,497
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1752
01:39:04,559 --> 01:39:06,489
We are seriously gonna
miss this window.

1753
01:39:06,551 --> 01:39:07,597
Let's do this, come on!

1754
01:39:07,622 --> 01:39:08,660
Jonah, now!

1755
01:39:08,794 --> 01:39:10,387
Fine! Fine! Okay.

1756
01:39:10,817 --> 01:39:12,380
Here goes... nothing.

1757
01:39:13,326 --> 01:39:14,827
Brace yourself, Hatts.

1758
01:39:15,920 --> 01:39:16,921
It ain't gonna be pleasant.

1759
01:39:16,945 --> 01:39:18,272
No, it's gonna be fine.

1760
01:39:20,195 --> 01:39:21,273
God!

1761
01:39:34,138 --> 01:39:35,138
It's working!

1762
01:39:35,318 --> 01:39:36,318
It's working!

1763
01:39:37,771 --> 01:39:38,771
Yeah!

1764
01:39:43,868 --> 01:39:45,478
Hey, triggered the alarm.

1765
01:39:46,220 --> 01:39:47,220
That's him.

1766
01:39:47,579 --> 01:39:48,626
As we planned?

1767
01:39:48,954 --> 01:39:50,064
As we planned.

1768
01:39:50,407 --> 01:39:51,563
Usos!

1769
01:39:54,228 --> 01:39:55,259
It's time.

1770
01:39:59,256 --> 01:40:00,350
Jonah...

1771
01:40:05,449 --> 01:40:07,090
Just wanna say that, uh...

1772
01:40:08,371 --> 01:40:10,004
If this thing goes sideways and...

1773
01:40:11,566 --> 01:40:12,840
And this is it...

1774
01:40:16,145 --> 01:40:17,324
I'm sorry.

1775
01:40:19,609 --> 01:40:22,047
I've had my reasons
but the fact is...

1776
01:40:24,866 --> 01:40:27,647
I left you. And I left our tina.

1777
01:40:32,233 --> 01:40:33,679
I should have come home.

1778
01:40:34,960 --> 01:40:36,640
And if we make it through this...

1779
01:40:36,859 --> 01:40:39,031
you have my word,
I'll never let that happen again.

1780
01:40:43,065 --> 01:40:44,206
I love you, uso.
1781
01:40:52,457 --> 01:40:53,847
I love you, too, uso.

1782
01:41:01,006 --> 01:41:02,006
Okay.

1783
01:41:02,654 --> 01:41:03,842
You're mobile.

1784
01:41:06,903 --> 01:41:09,036
Do you think we need to be
so close to the front line?

1785
01:41:09,099 --> 01:41:10,738
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,

1786
01:41:10,763 --> 01:41:12,513
in case we need to
make a quick getaway.

1787
01:41:13,005 --> 01:41:14,834
Hey, this is what we do, right?

1788
01:41:16,176 --> 01:41:17,333
It is what we do.

1789
01:41:19,841 --> 01:41:20,958
Deck, um...

1790
01:41:24,997 --> 01:41:26,973
I overheard what Brixton said.

1791
01:41:29,356 --> 01:41:31,255
That you stayed
away to protect us.

1792
01:41:34,106 --> 01:41:36,083
I never should've
believed that stuff.

1793
01:41:39,129 --> 01:41:41,863
Why did I...? Sorry... Don't be.

1794
01:41:42,722 --> 01:41:43,800
Don't be.

1795
01:41:43,886 --> 01:41:45,488
Look, I've done things...

1796
01:41:46,519 --> 01:41:48,144
I've done things
I'm not proud of.

1797
01:41:49,285 --> 01:41:50,519
Things I...

1798
01:41:51,238 --> 01:41:52,855
have to make amends for.

1799
01:41:53,221 --> 01:41:55,731
Things that bastard
put me through.

1800
01:41:56,660 --> 01:41:58,018
But right now,

1801
01:41:58,043 --> 01:41:59,472
the most important
thing to me...

1802
01:41:59,590 --> 01:42:01,660
is to get my little
sister home safely.

1803
01:42:32,980 --> 01:42:34,692
Eteon hold!

1804
01:42:51,320 --> 01:42:52,500
Usos!

1805
01:42:52,761 --> 01:42:54,227
Samoa!

1806
01:42:56,398 --> 01:42:59,718
I call to my ancestors.

1807
01:43:01,211 --> 01:43:04,359
This land was nourished.
1808
01:43:05,852 --> 01:43:07,680
With blood.

1809
01:43:09,027 --> 01:43:11,492
Now it will be
nourished with yours.

1810
01:43:12,820 --> 01:43:14,438
Let's go!

1811
01:43:16,078 --> 01:43:17,078
Do it.

1812
01:43:17,219 --> 01:43:18,383
Light 'em up!

1813
01:43:27,195 --> 01:43:29,164
How long before the
guns get back online?

1814
01:43:29,305 --> 01:43:30,328
I have no idea.

1815
01:43:41,289 --> 01:43:43,184
Let's fight!

1816
01:44:00,437 --> 01:44:01,789
Shaw.

1817
01:44:07,445 --> 01:44:08,593
Air command.

1818
01:44:10,182 --> 01:44:11,546
Bring me the chopper.

1819
01:45:22,063 --> 01:45:23,103
Decks!

1820
01:45:42,309 --> 01:45:43,489
Do it quick, Hatts.

1821
01:45:43,888 --> 01:45:44,981
It's in, it's in, it's in.

1822
01:45:45,083 --> 01:45:46,630
- Is it working?
- Machine's on.

1823
01:45:49,395 --> 01:45:50,825
- We're good.
- Let's go.

1824
01:47:02,468 --> 01:47:03,468
Hobbs!

1825
01:47:26,867 --> 01:47:28,000
Go! Go!

1826
01:47:31,955 --> 01:47:33,354
Let's go fishin', Shaw!

1827
01:47:33,526 --> 01:47:35,370
You catch him, I'll gut him!

1828
01:47:40,862 --> 01:47:42,081
Hold on!

1829
01:48:03,953 --> 01:48:06,351
Welcome to my island, you...
Take it up!

1830
01:48:19,477 --> 01:48:21,117
You get us close
and I'll get him!

1831
01:48:21,711 --> 01:48:24,102
I'll keep his nose down,
you reel him in!

1832
01:48:33,610 --> 01:48:35,485
Take it up! Take it up!

1833
01:48:40,673 --> 01:48:41,680
Get out!

1834
01:48:45,126 --> 01:48:46,220
And they're off.

1835
01:49:03,247 --> 01:49:04,262
What are you doing?
1836
01:49:04,614 --> 01:49:06,066
I'm going for a ride!

1837
01:49:11,278 --> 01:49:12,380
Shit.

1838
01:49:12,888 --> 01:49:14,544
We're coming, uso!

1839
01:49:14,661 --> 01:49:15,700
Ya-hoo!

1840
01:49:21,384 --> 01:49:22,556
Let's go, Jonah!

1841
01:49:22,705 --> 01:49:23,814
I'm coming, brother.

1842
01:49:25,432 --> 01:49:26,947
The axle, the axle!

1843
01:49:46,072 --> 01:49:47,439
Timo, you got this!

1844
01:50:01,728 --> 01:50:03,166
We're gonna need more weight!

1845
01:50:05,173 --> 01:50:06,173
Yeah!

1846
01:50:14,688 --> 01:50:16,524
We need nice and easy, clean!

1847
01:50:19,883 --> 01:50:21,461
Hell yeah, usos!

1848
01:50:24,137 --> 01:50:25,127
There's too much weight!

1849
01:50:25,152 --> 01:50:26,465
All right, drop 'em!

1850
01:50:43,911 --> 01:50:45,567
Hit 'em with the moonshine!

1851
01:50:45,592 --> 01:50:46,786
Now!

1852
01:51:13,064 --> 01:51:14,510
Hang me off a cliff, huh?

1853
01:51:15,064 --> 01:51:16,134
My turn.

1854
01:51:19,703 --> 01:51:21,586
Sir, the weapons
are back online.

1855
01:51:21,664 --> 01:51:22,937
Let's go! Let's go!

1856
01:51:24,562 --> 01:51:25,648
Goodbye.

1857
01:51:27,188 --> 01:51:28,430
Incoming!

1858
01:51:38,744 --> 01:51:40,502
We got a little trouble
back here, Shaw!

1859
01:51:40,564 --> 01:51:42,212
Approaching no man's land!

1860
01:51:55,147 --> 01:51:56,217
Let's get this done!

1861
01:52:13,432 --> 01:52:15,198
All right, now hit that stake!

1862
01:52:29,496 --> 01:52:30,645
We're losing the rotors!

1863
01:52:42,352 --> 01:52:43,493
Gotcha Hobbs.

1864
01:52:51,372 --> 01:52:52,372
Hey!
1865
01:52:58,661 --> 01:52:59,897
The road's out!

1866
01:52:59,943 --> 01:53:01,037
Losing power!

1867
01:53:04,333 --> 01:53:05,247
Hobbs!

1868
01:53:05,272 --> 01:53:06,811
Hattie! Jump!

1869
01:53:09,447 --> 01:53:10,634
Come on!

1870
01:53:58,806 --> 01:53:59,837
Hey, get up!

1871
01:54:00,063 --> 01:54:01,063
Get up!

1872
01:54:01,688 --> 01:54:03,056
Hey, get up!

1873
01:54:03,313 --> 01:54:05,454
You don't die until
I tell you to die!

1874
01:54:05,798 --> 01:54:08,836
You see the extraction timer,
when it hits zero...

1875
01:54:09,087 --> 01:54:11,649
empty this clip into her heart.
Do you understand?

1876
01:54:22,637 --> 01:54:23,965
Hattie!

1877
01:54:26,810 --> 01:54:28,482
This doesn't end your way, boys!

1878
01:54:29,177 --> 01:54:31,045
Yeah, you keep
telling yourself that.

1879
01:54:31,216 --> 01:54:34,068
Nah, the numbers
don't add up for you.

1880
01:54:34,396 --> 01:54:35,653
The evolution of man

1881
01:54:35,693 --> 01:54:37,560
is coming whether
you like it or not.

1882
01:54:40,662 --> 01:54:42,521
You know, I almost
feel bad for you.

1883
01:54:42,995 --> 01:54:45,073
It's not the smell that
fills your head with.

1884
01:54:45,269 --> 01:54:46,816
It's bullshit.

1885
01:54:48,956 --> 01:54:51,120
I was beginning to like
you two, you know that?

1886
01:54:52,941 --> 01:54:54,050
Oh, well.

1887
01:55:29,812 --> 01:55:32,281
What's the problem boys?
Does it hurt?

1888
01:55:33,078 --> 01:55:35,070
Must be hard being so...

1889
01:55:35,797 --> 01:55:37,031
human!

1890
01:56:07,901 --> 01:56:08,901
You seen that?

1891
01:56:09,284 --> 01:56:10,612
We work together,
we can hurt him.

1892
01:56:10,666 --> 01:56:11,674
You're right.

1893
01:56:12,471 --> 01:56:13,752
Time to work as a team.

1894
01:56:13,885 --> 01:56:15,165
There's two of us
and one of him.

1895
01:56:15,370 --> 01:56:17,221
I'll take a punch
and let you land one.

1896
01:56:17,301 --> 01:56:18,520
I'll do the same.

1897
01:56:19,512 --> 01:56:20,645
Got your back, brother.

1898
01:56:20,911 --> 01:56:22,028
And I got yours.

1899
01:56:22,707 --> 01:56:24,442
Let's go unplug this sumbitch.

1900
01:56:26,707 --> 01:56:36,442
Subtitle Sync by: DreamPorts
Insta: @Dream_Ports / @Magic_Ports

1901
01:58:16,842 --> 01:58:18,241
Here comes the Kryptonite.

1902
01:58:34,212 --> 01:58:35,290
I got it.

1903
01:58:35,782 --> 01:58:36,993
You did it, Hatt.

1904
01:58:37,392 --> 01:58:38,743
Never had a doubt.

1905
01:58:40,134 --> 01:58:41,907
Let's get it into safe hands.

1906
01:58:47,861 --> 01:58:49,978
You set me up as a traitor.

1907
01:58:51,361 --> 01:58:53,634
Turned my own sister against me.

1908
01:58:54,814 --> 01:58:57,267
Forced me to kill
my own brother!

1909
01:58:57,939 --> 01:58:59,039
You!

1910
01:58:59,064 --> 01:59:01,282
And here we are again. Come on!

1911
01:59:02,978 --> 01:59:04,986
Shaw, come back to the cause.

1912
01:59:08,282 --> 01:59:10,392
One life doesn't mean anything.

1913
01:59:10,704 --> 01:59:12,446
I don't know what happened
to you, Brixton.

1914
01:59:15,837 --> 01:59:17,548
But you made me kill you once.

1915
01:59:19,837 --> 01:59:21,548
I ain't doin' it again.

1916
01:59:26,711 --> 01:59:28,781
Brother,
you may believe in machines...

1917
01:59:30,422 --> 01:59:31,727
but we believe in people.

1918
01:59:40,204 --> 01:59:42,572
You may have all the
technology in the world.

1919
01:59:46,367 --> 01:59:47,625
We have heart.

1920
01:59:49,834 --> 01:59:52,115
No machine will ever beat that.

1921
01:59:54,529 --> 01:59:55,670
You boys...

1922
01:59:55,779 --> 01:59:58,201
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.

1923
02:00:07,756 --> 02:00:09,850
Shut Brixton down.

1924
02:00:18,396 --> 02:00:19,967
That's how it is.

1925
02:00:23,818 --> 02:00:25,795
It's a hell of a business, boys.

1926
02:00:43,798 --> 02:00:47,079
Brixton never really lived up
to our expectations.

1927
02:00:48,032 --> 02:00:49,407
But you three...

1928
02:00:49,978 --> 02:00:52,009
You outperformed your analytics.

1929
02:00:53,100 --> 02:00:55,802
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?

1930
02:00:57,007 --> 02:00:58,046
You will.

1931
02:00:59,194 --> 02:01:00,897
It's gonna be
a hell of a reunion.

1932
02:01:03,065 --> 02:01:04,987
You're on our radar now.
1933
02:01:06,206 --> 02:01:07,604
And you're on ours.

1934
02:01:16,711 --> 02:01:19,281
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.

1935
02:01:19,305 --> 02:01:20,352
You were great.

1936
02:01:20,836 --> 02:01:23,071
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?

1937
02:01:23,096 --> 02:01:24,470
Yeah? How 'bout you
show me right now?

1938
02:01:24,494 --> 02:01:27,626
Okay, guys... Let's go home.

1939
02:01:30,969 --> 02:01:31,977
Yeah.

1940
02:01:33,594 --> 02:01:36,250
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.

1941
02:01:36,391 --> 02:01:38,586
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.

1942
02:01:38,611 --> 02:01:39,665
Kermit had Miss Piggy.

1943
02:01:39,690 --> 02:01:40,946
That's a low blow.
Don't say that.

1944
02:01:40,970 --> 02:01:42,298
Don't argue with me
on my island.

You might also like