0% found this document useful (0 votes)
741 views120 pages

Esab Cutmaster 80

ESAB Cutmaster 80 PLASMA CUTTING SYSTEM SL60 1Torch-OPERATING MANUAL
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
741 views120 pages

Esab Cutmaster 80

ESAB Cutmaster 80 PLASMA CUTTING SYSTEM SL60 1Torch-OPERATING MANUAL
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 120

ESAB Cutmaster® 80

PLASMA CUTTING SYSTEM


SL60 1Torch™

Operating
Manual

Art # A-12774_AC

OUTPUT MAX OUTPUT INPUT POWER VOLTAGE

80 PHASE 400V
AMPS

Revision: AD Issue Date: October 31, 2019 Manual No.: 300X5396 esab.eu
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer
and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This
product is backed by our extensive warranty and world-wide service network. To locate
your nearest distributor or service agency, visit us on the web at www.esab.com.

This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and opera-
tion of your ESAB product. Your satisfaction with this product and its safe operation is
our ultimate concern. Therefore please take the time to read the entire manual, especially
the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards that may exist when
working with this product.

YOU ARE IN GOOD COMPANY!


The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
ESAB is a Global Brand of manual and automation Plasma Cutting Products.

We distinguish ourselves from our competition through market-leading, dependable


products that have stood the test of time. We pride ourselves on technical innovation,
competitive prices, excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.

Above all, we are committed to developing technologically advanced products to achieve


a safer working environment within the welding industry.
WARNING
! Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices
before installing, operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer's
best judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use.
Plasma Cutting Power Supply
ESAB Cutmaster® 80
SL60 1Torch™
Operating Manual Number 300X5396

Published by:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270

www.esab.com

Copyright 2015, 2019 by ESAB

All rights reserved.

Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub-
lisher is prohibited.

The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error
results from negligence, accident, or any other cause.

For Printing Material Specification refer to document 47x1909


Original Publication Date: January 15, 2015
Revision Date: October 31, 2019

Record the following information for Warranty purposes:

Where Purchased:________________________________________________

Purchase Date:___________________________________________________

Power Supply Serial #:____________________________________________

Torch Serial #:____________________________________________________

i
Be sure this information reaches the operator.
You can get extra copies through your supplier.

CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar
with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equip-
ment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to
install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this
equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not
fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be
sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment.

USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained
in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, main-
tained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be
checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used.
Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced imme-
diately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recom-
mends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized
Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written
approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibil-
ity for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage,
improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility
designated by the manufacturer.

!
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR
OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
DECLARATION OF CONFORMITY

According to
The Low Voltage Directive 2014/35/EU, entering into force 20 April 2016
The EMC Directive 2014/30/EU, entering into force 20 April 2016
The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013

Type of equipment
PLASMA CUTTING SYSTEM

Type designation etc.


ESAB Cutmaster® 80, from serial number 845-xxx-xxxx

Brand name or trade mark


ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA


Name, address, telephone No:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Published 2015-06-19 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic
compatibility (EMC) requirements

Additional Information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential.

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety re-
quirements stated above.

Date Signature Position

20 August 2019
Flavio Santos General Manager
Accessories and Adjacencies

2019
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1: SAFETY............................................................................................................................ 1-1
1.0 Safety Precautions........................................................................................................................ 1-1

РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ................................................................................................................ 1-1


1.0 Безопасност Предпазни мерки............................................................................................ 1-1

ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ................................................................................................ 1-1


1.0 Bezpečnostní opatření................................................................................................................ 1-1

SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER............................................................................... 1-1


1.0 Sikkerhedsforanstaltninger....................................................................................................... 1-1

ABSCHNITT 1: SICHERHEIT................................................................................................................ 1-1


1.0 Sicherheitsvorkehrungen.......................................................................................................... 1-1

SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................... 1-1


1.0 Precauciones de seguridad....................................................................................................... 1-1

OSA 1: Ohutus.................................................................................................................................... 1-1


1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud..................................................................................................... 1-1

KAPPALE 1: TURVATOIMET................................................................................................................ 1-1


1.0 Turvatoimet.................................................................................................................................... 1-1

CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ..................................................................................................................... 1-1


1.0 Précautions de sécurité.............................................................................................................. 1-1

1. DIO SIGURNOSNE MJERE OPREZA.............................................................................................. 1-1


1.0 Sigurnosne mjere opreza........................................................................................................... 1-1

1. SZAKASZ: Biztonsági..................................................................................................................... 1-1


1.0 Biztonsági óvintézkedések........................................................................................................ 1-1

SEZIONE 1: SICUREZZA..................................................................................................................... 1-1


1.0 Indicazioni per la sicurezza....................................................................................................... 1-1

1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS............................................................................................. 1-1


1.0 Atsargumo priemonės................................................................................................................ 1-1

1 NODAĻA : Drošības......................................................................................................................... 1-1


1.0 Piesardzības pasākumi................................................................................................................ 1-1

HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID.............................................................................................................. 1-1


1.0 Veiligheidsvoorschriften............................................................................................................ 1-1

KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER............................................................................................. 1-1


1.0 Sikkerhetsinstrukser.................................................................................................................... 1-1

ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI............................................................................................... 1-1


1.0 Środki ostrożności........................................................................................................................ 1-1

SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA................................................................................................ 1-1


1.0 Medidas de Segurança............................................................................................................... 1-1

CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ................................................................................................. 1-1


1.0 Măsuri de siguranţă..................................................................................................................... 1-1

РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................................... 1-1


1.0 Техника безопасности.............................................................................................................. 1-1
TABLE OF CONTENTS
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA............................................................................................... 1-1
1.0 Bezpečnostné opatrenia............................................................................................................ 1-1

POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI................................................................................................... 1-1


1.0 VARNOSTNI UKREPI...................................................................................................................... 1-1

AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER........................................................................................... 1-1


1.0 Säkerhetsföreskrifter................................................................................................................... 1-1

SECTION 2 SYSTEM: INTRODUCTION .............................................................................................. 2-1


2.01 How To Use This Manual............................................................................................................ 2-1
2.02 Equipment Identification........................................................................................................... 2-1
2.03 Receipt Of Equipment................................................................................................................. 2-1
2.04 Power Supply Specifications.................................................................................................... 2-2
2.05 Input Wiring Specifications....................................................................................................... 2-3
2.06 Power Supply Features............................................................................................................... 2-4

SECTION 2 TORCH: INTRODUCTION .............................................................................................. 2T-1


2T.01 Scope of Manual......................................................................................................................... 2T-1
2T.02 General Description................................................................................................................... 2T-1
2T.03 Specifications .............................................................................................................................. 2T-1
2T.04 Options And Accessories......................................................................................................... 2T-2
2T.05 Introduction to Plasma............................................................................................................. 2T-2

SECTION 3 SYSTEM: INSTALLATION ................................................................................................ 3-1


3.01 Unpacking....................................................................................................................................... 3-1
3.02 Lifting Options............................................................................................................................... 3-1
3.03 Primary Input Power Connections......................................................................................... 3-1
3.04 Gas Connections........................................................................................................................... 3-2

SECTION 3 TORCH: INSTALLATION................................................................................................. 3T-1


3T.01 Torch Connections..................................................................................................................... 3T-1
3T.02 Setting Up Mechanical Torch................................................................................................. 3T-1

SECTION 4 SYSTEM: OPERATION...................................................................................................... 4-1


4.01 Front Panel Controls / Features............................................................................................... 4-1
4.02 Preparations for Operation....................................................................................................... 4-2

SECTION 4 TORCH: OPERATION...................................................................................................... 4T-1


4T.01 Torch Parts Selection................................................................................................................. 4T-1
4T.02 Cut Quality.................................................................................................................................... 4T-1
4T.03 General Cutting Information.................................................................................................. 4T-2
4T.04 Hand Torch Operation............................................................................................................... 4T-3
4T.05 Gouging......................................................................................................................................... 4T-6
4T.06 Mechanized Torch Operation................................................................................................. 4T-7
4T.07 Parts Selection for Manual and Mechanized Torch Cutting........................................ 4T-8
4T.08 Recommended Cutting Speeds for Mechanized Torch With Exposed Tip............. 4T-9
4T.09 Recommended Cutting Speeds for Mechanized Torch With Shielded Tip..........4T-12

PATENT INFORMATION.................................................................................................................. 4T-16


SECTION 5 SYSTEM: SERVICE............................................................................................................ 5-1
5.01 General Maintenance.................................................................................................................. 5-1
5.02 Maintenance Schedule............................................................................................................... 5-2
5.03 Common Faults............................................................................................................................. 5-2
5.04 Fault Indicator................................................................................................................................ 5-3
5.05 Basic Troubleshooting Guide................................................................................................... 5-4
5.06 Power Supply Basic Parts Replacement................................................................................ 5-6

SECTION 5 TORCH: SERVICE............................................................................................................ 5T-1


5T.01 General Maintenance................................................................................................................ 5T-1
5T.02 Inspection and Replacement of Consumable Torch Parts........................................... 5T-2

SECTION 6: PARTS LISTS.................................................................................................................... 6-1


6.01 Introduction................................................................................................................................... 6-1
6.02 Ordering Information.................................................................................................................. 6-1
6.03 Power Supply Replacement...................................................................................................... 6-1
6.04 Replacement Power Supply Parts........................................................................................... 6-1
6.05 Options and Accessories............................................................................................................ 6-2
6.06 Replacement Parts for Hand Torch ........................................................................................ 6-3
6.07 Replacement Parts - for Machine Torches with Unshielded Leads............................. 6-4
6.08 Torch Consumable Parts (SL60)............................................................................................... 6-6
6.09 Torch Consumable Parts (SL100)............................................................................................ 6-7

APPENDIX 1: SEQUENCE OF OPERATION (BLOCK DIAGRAM)........................................................A-1


APPENDIX 2: DATA TAG INFORMATION...........................................................................................A-2
APPENDIX 3: TORCH PIN - OUT DIAGRAMS.....................................................................................A-3
APPENDIX 4: TORCH CONNECTION DIAGRAMS..............................................................................A-4
APPENDIX 5: SYSTEM SCHEMATIC, 400V UNITS.............................................................................A-6
Revision History.................................................................................................................................A-8
This Page Intentionally Blank
ESAB CUTMASTER 80
SECTION 1: SAFETY
1.0 Safety Precautions
Users of ESAB welding and plasma cutting equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works
on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that
apply to this type of welding or plasma cutting equipment. The following recommendations should be observed in addition
to the standard regulations that apply to the workplace.
All work must be carried out by trained personnel well acquainted with the operation of the welding or plasma cutting
equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardous situations which can result in injury to the operator
and damage to the equipment.
1. Anyone who uses welding or plasma cutting equipment must be familiar with:
- its operation
- location of emergency stops
- its function
- relevant safety precautions
- welding and / or plasma cutting
2. The operator must ensure that:
- no unauthorized person stationed within the working area of the equipment when it is started up.
- no one is unprotected when the arc is struck.
3. The workplace must:
- be suitable for the purpose
- be free from drafts
4. Personal safety equipment:
- Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, flame proof
clothing, safety gloves.
- Do not wear loose fitting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could become
trapped or cause burns.
5. General precautions:
- Make sure the return cable is connected securely.
- Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualified electrician.
- Appropriate fire extinguishing equipment must be clearly marked and close at hand.
- Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during operation.

Dispose of electronic equipment at the recycling facility!


In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in accordance with national law, electrical and/or electronic equipment that has reached the
end of its life must be disposed of at a recycling facility.
As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved col-
lection stations.
For further information contact the nearest ESAB dealer.

ESAB can provide you with all necessary cutting protection and accessories.

300X5396 GENERAL INFORMATION 1-1


ESAB CUTMASTER 80
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take
WARNING precautions when welding and cutting. Ask for your employer's safety
practices which should be based on manufacturers' hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill.
- Install and earth (ground) the welding or plasma cutting unit in accordance with
applicable standards.
- Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
- Insulate yourself from earth and the workpiece.
- Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health.
- Keep your head out of the fumes.
- Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your
breathing zone and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
- Protect your eyes and body. Use the correct welding / plasma cutting screen and filter
lens and wear protective clothing.
- Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
- Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable
materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing.
- Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
- Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.

READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.

PROTECT YOURSELF AND OTHERS!

Do not use the power source for thawing frozen pipes.


WARNING
Class A equipment is not intended for use in residential locations
CAUTION where the electrical power is provided by the public low-voltage
supply system. There may be potential difficulties in ensuring
electromagnetic compatibility of class A equipment in those lo-
cations, due to conducted as well as radiated disturbances.
This product is solely intended for metal removal. Any other use
CAUTION may result in personal injury and / or equipment damage.

Read and understand the instruction manual before


CAUTION installing or operating. !

1-2 GENERAL INFORMATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ
1.0 Безопасност Предпазни мерки
Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при-
ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без-
опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към
стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки:

Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва-
нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат
нараняване на оператора или повреда на оборудването.

1. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с:


- неговата работа
- разположението на аварийните стопове
- неговото функциониране
- съответните мерки за безопасност
- начините за заваряване и рязане

2. Операторът трябва да гарантира, че:


- при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица
- при запалване на дъгата няма незащитени лица

3. Работното място трябва:


- да бъде подходящо за целта
- да няма течение

4. Лично защитно оборудване


- Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и
защитни ръкавици.
- Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ-
дат захванати и да предизвикат изгаряния.

5. Общи мерки за безопасност


- Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен.
- Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек-
тротехник.
- Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено.
- Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването.

Унищожавайте електронното оборудване чрез предаване в пункт за рециклиране!


В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо
и електронно оборудване и нейното прилагане съгласно националното законодателство,
електрическото и/или електронното оборудване, което е достигнало до края на цикъла си на
експлоатация, трябва да бъде унищожено чрез предаване в пункт за рециклиране.
Тъй като Вие сте лицето, което отговаря за оборудването, Вие трябва да потърсите инфор-
мация за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване.
За допълнителна информация свържете се с най-близкия дилър на ESAB .

ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при рязане и принад-
лежности.

300X5396BG ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1-1


ESAB CUTMASTER 80
Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вас и други лица. При заваряване и рязане предприемете необходимите
предпазни мерки. Потърсете информация за практиките за безопасност
на вашия работодател, които трябва се основават на данните за опасност,
предоставени от производителя.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯТ УДАР - може да е смъртоносен.
- Монтирайте и заземете оборудването в съответствие с приложимите стандарти.
- Не докосвайте с голи ръце, мокри ръкавици или облекло електрически части и електроди, намира-
щи се под напрежение.
- Изолирайте от земята себе си и работния детайл.
- Заемете безопасна работна стойка.
ГАЗОВЕ И ДИМ - Могат да представляват опасност за здравето
- Дръжте главата си далеч от димните газове.
- Използвайте нагнетателна вентилация, смукателна в участъка на дъгата или и двете за отвеждане
на дим и газове от зоната на дишане и работното пространство.
ЕЛЕКТРОДЪГОВО ИЗЛЪЧВАНЕ - Може да нарани очите и да предизвика изгаряния върху кожата.
- Защитете очите и тялото си. Използвайте правилния модел заваръчна маска и филтър и носете
защитно облекло.
- Защитете стоящите в близост лица с подходящи екрани или завеси.

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
- Искрите (разтопени пръски) могат де предизвикат пожар. Уверете се, че в близост няма запалител-
ни материали.
ШУМ - Прекомерният шум може да увреди слуха
- Защитете ушите си. Използвайте слушалки или други средства за защита на слуха.
- Предупредете стоящите наблизо лица за съществуващата опасност.

НЕИЗПРАВНОСТ - В случай на неизправност потърсете експертна помощ.


Преди монтиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоатация.

ЗАЩИТЕТЕ СЕБЕ СИ И ДРУГИТЕ!

Не използвайте захранващия източник за размразяване на замръзнали


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ части.

Оборудването от клас А не е предназначено за употреба


ВНИМАНИЕ в жилищни помещения, в които електрозахранването се
осъществява от обществената мрежа под ниско напре-
жение. В такива помещения е възможно възникване на
потенциални затруднения, свързани с електромагнитна-
та съвместимост на оборудване от клас А, вследствие на
проводими или излъчващи повърхности.

Настоящият продукт е изцяло предназначен за mетален отстраняване.


ВНИМАНИЕ Друга употреба може да доведе до нараняване и / или повреда на оборуд-
ването.

Преди монтиране или работа прочетете и разберете ръ-


ВНИМАНИЕ ководството за експлоатация. !

1-2 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 300X5396BG


ESAB CUTMASTER 80
ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1.0 Bezpečnostní opatření
Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby
každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření.
Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového
řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům,
které se týkají pracoviště.
Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo­
vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za
následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s:
- jeho obsluhou
- umístěním nouzových vypínačů
- jeho funkcí
- příslušnými bezpečnostními opatřeními
- svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím
2. Obsluha musí zajistit, aby:
- se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru.
- nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany.
3. Pracoviště musí:
- být vhodné pro daný účel
- být chráněno před průvanem
4. Pomůcky osobní ochrany:
- Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý
oděv a ochranné rukavice.
- Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli
zachytit nebo si způsobit popáleniny.
5. Obecná opatření:
- Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen.
- Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalifikovaný elektrotechnik.
- Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce.
- Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.

Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!


V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zaří-
zení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo
konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběr-
ných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.

Společnost ESAB vám může poskytnout všechny potřebné ochranné prostředky a příslušen-
ství pro řezání.

300X5396CS OBECNÉ INFORMACE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM
VAROVÁNÍ I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOST-
NÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO
ZAMĚST­NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁ-
DĚNÝCH VÝROBCEM.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný.
- Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
- Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým
oděvem.
- Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu.
- Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný.
KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné.
- Držte hlavu stranou od plynných zplodin.
- Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích
cest a okolního prostoru.
ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky.
- Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
- Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
- Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé
materiály.
HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch.
- Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
- Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc.

PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK,


ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!

Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.


VAROVÁNÍ
Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných
UPOZORNĚNÍ oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno ve-
řejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení ší-
řenému vedením a vyzařováním se mohou v takových
oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektro-
magnetické kompatibility u zařízení “class A".
Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití
UPOZORNĚNÍ může přivodit zranění nebo škodu na přístroji.

Před instalací a používáním zařízení si prostudujte


UPOZORNĚNÍ uživatelskou příručku tak, !

1-2 OBECNÉ INFORMACE 300X5396CS


ESAB CUTMASTER 80
SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det endelige ansvar for at tilsikre, at
enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger.
Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller
plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for
arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.

1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring

2. Operatøren skal sørge for følgende:


- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.

3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk

4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Bær ikke løsthængende tøj som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i
udstyret eller forårsage forbrænding.

5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.

Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!


I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk
og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elek-
trisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om god-
kendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.

ESAB kan levere al nødvendig skærebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør.

300X5396DA Generelleinformation 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR
ADVARSEL DIG SELV OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU
SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIK-
KERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRI-
KANTENS RISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmfilter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke er brændbare materialer
i nærheden.

LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.


- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.

LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.


BESKYT DIG SELV OG ANDRE!

Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.


ADVARSEL
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boli-
FORSIGTIG ger med strømforsyning fra det almindelige lavspæn-
dingsnet. Det kan være problematisk at sikre elek-
tromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A”
i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne
som luftbårne forstyrrelser.
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring. Enhver anden form
FORSIGTIG for anvendelse kan føre til personskade og/eller beskadigelse af udstyr.

Læs og forstå instruktionsbogen før installation eller betjen-


FORSIGTIG ing. !

1-2 Generelleinformation 300X5396DA


ESAB CUTMASTER 80
ABSCHNITT 1: SICHERHEIT
1.0 Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in der Nähe der Ausrüstung arbeitende Person sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen
beachtet. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendenden Anforderungen entsprechen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den sonst am
Arbeitsplatz geltenden Regeln beachtet werden. Sämtliche Arbeiten müssen von geschultem Personal, welches
mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche
Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners
und Beschädigung der Ausrüstung führen können.

1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung muss mit Folgendem vertraut sein:
- Funktionsweise der Ausrüstung
- Lage der Notaussschalter
- Betätigung der Notausschalter
- den relevanten Sicherheitsvorschriften
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden

2. Der Benutzer muss sicherstellen dass:


- keine unbefugte Person sich beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Lichtbogen gezündet wird.

3. Der Arbeitsplatz muss:


- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein.

4. Persönliche Schutzausrüstung:
- Tragen Sie stets eine geeignete persönliche Schutzausrüstung wie eine Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände wie Schals, Armbänder, Ringe usw., die sich verfangen
oder zu Verbrennungen führen könnten.

5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeiten an Hochspannungsanlagen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung der Ausrüstung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt
werden.

Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!


Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung elekt-
rischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer Recyclinganla-
ge entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen zu
autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.

ESAB bietet sämtliche erforderliche Schweißschutzvorrichtungen und Zubehörkomponenten.

300X5396DE ALLGEMEINES 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
WARNUNG ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND
SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER
NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFÄHRDUNGSANGABEN
DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneideinheit gemäß den gültigen Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Isolation zur Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie Ihren Kopf nicht in den Rauch.
- Verwenden am Lichtbogen Sie eine Belüftung, einen Abzug oder beides, um den Rauch und die Gase aus
Ihrem Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN können zu Augenverletzungen und Hautverbrennungen führen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie das richtige Schweiß- bzw. Plasmaschutzschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie umstehende Personen mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEUERGEFAHR
- Funken (Geprassel) können Brände verursachen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren
Materialien in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrenschützer oder anderen Gehörschutz.
- Weisen Sie umstehende Personen auf das Risiko hin.
FUNKTIONSSTÖRUNG Holen Sie sich bei einer Funktionsstörung fachkundige Unterstützung durch einen Experten.

LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER


INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!

Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre einge-


WARNUNG setzt werden.

Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Ein-


VORSICHT satz in Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromver-
sorgung an das allgemeine Niederspannungsnetz an-
geschlossen ist. In diesen Bereichen kann für Geräte
der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine elektro-
magnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da
Störungen in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
Dieses Produkt darf nur zum Plasmaschneiden verwendet werden.Sämtliche
VORSICHT sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder Geräteschäden
führen.
Lesen und verstehen sie das bedienungshandbuch vor der
VORSICHT !

1-2 ALLGEMEINES 300X5396DE


ESAB CUTMASTER 80
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.0 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas
que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad.
Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas
estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..

1. Toda persona que utilice un equipo de soldadura o corte por plasma debe estar familiarizada con:
-toda operación
-localización de los pulsadores de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura

2. El operador debe asegurarse de que:


-ninguna otra persona esté en el área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona esté sin protección en el momento del golpe del arco

3. El área de trabajo debe:


-ser adecuada para la labor
-estar libre de corrientes de aire

4. Equipo de protección individual:


-utilice siempre equipos de protección, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.

5. Precauciones generales:
-asegúrese de que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alto voltaje debe ser realizado por un técnico cualificado.
-debe disponerse de un extintor de incendios adecuado cerca de la máquina.
-no se debe lubricar la máquina durante la operación.

¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!


De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.

ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.

300X5396ES Información General 1-1


ESAB CUTMASTER 80
La soldadura y el corte por plasma entraña un peligro de muerte. Adopte las
ADVERTENCIA precauciones de seguridad para corte por plasma y soldadura.

LA DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.


- Instale un cable de tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén eléctricamente activos.
- Manténgase aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro.

HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud


- Mantenga la cabeza alejada de los humos
- Utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.

RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.


- Protéjase los ojos y la piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en el área de trabajo utilizando una cortina

PELIGRO DE INCENDIO
- Las chispas pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya materiales inflamables
alrededor de la máquina.

RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.


- Protéjase los oídos. Utilice protección auricular.
- Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo.

AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo.

LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.


¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!

No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.


ADVERTENCIA
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
PRECAUCIÓN residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma. Cualquier
PRECAUCIÓN otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo.

Leer detenidamente el manual antes de instalar u operar el


PRECAUCIÓN equipo. !

1-2 Información General 300X5396ES


ESAB CUTMASTER 80
OSA 1: OHUTUS
1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud
Keevitus- ja plasmalõikusseadme ESAB kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik, kestöötavad
seadmega ja asuvad seadme kõrval, järgivad kõiki vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse
ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus- ja plasmalõikusseadmetele.
Järgnevaid soovitusi on vaja järgida lisaks tavalistele reeglitele, mis rakendatakse töökohas.
Kõiki töid võivad teha ainult väljaõppega töötajad, kes tunnevad hästi keevitus- või plasmalõikusseadmete
kasutamist. Seadme väärkasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi, mille võib olla kasutaja vigastus või seadme
rike.

1. Ükskõik, kes kasutab keevitus- ja plasmalõikusseadet, peab tundma:


- tema tööd
- avariilülitide asukohti
- selle funktsioone
- vastavaid ohutuse ettevaatusabinõusid
- keevitust ja/või plasmalõikust

2. Kasutaja peab kindlustama:


- et loata ja mittevajalikud isikuid ei paikneks seadme töötsoonis selle käivitamisel;
- et kõik kasutavad kaitsevahendeid kaarleegi süttimisel.

3. Töökoht peab:
- sobima oma eesmärgiks
- olema vaba tuuletõmbest

4. Isiklikud kaitsevahendid:
- Alati peab kandma soovitatavaid isiklikuid kaitsevahendeid, nagu näiteks kaitseprille, tulekindlaid
kaitseriideid ja sobivaid kindaid.
- Ärge kandke liiga lahtisi rõivaid ega esemeid, nagu näiteks salle, käevõrusid, jne. Nende seadmete
vahelesattumise tulemuseks on kehavigastus või põletus.

5. Üldised ettevaatusabinõud:
- Tuleb kindlustada tagasipöörduva kaabli turvaline ühendus.
- Töid kõrgepingeseadmetega võib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik.
- Vastavad tulekustutamisseaded peavad olema silmnähtavalt märgistatud ja paiknema ligidal.
- Seadme määrimist ja hooldust ei tohi teostada seadme kasutamise ajal.

Kõrvaldage elektroonikaseadmed ringlussevõturajatises!


Järgides Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakenda-
mist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrija/või elektroonikaseadmed
kõrvaldada ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.

ESAB varustab teid kõigi lõikamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega.

300X5396ET Teave Üldine 1-1


ESAB CUTMASTER 80
KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTU-
HOIATUS SI TEILE JA TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABI-
NÕUSID KEEVITAMISE JA LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖ-
ANDJALT TEAVET OHUTUTE TÖÖVÕTETE KOHTA MIS PÕHINEB
TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST SEADMEGA
TÖÖTAMISEL.
Elektrilöök - võib tappa!
- Paigaldage ja maandage keevituse või plasmalõikuse seade vastavalt kohaldatavatele reeglitele.
- Ärge puudutage voolu all olevaid osi paljaste kätega, niiskete kinnastega või niiskete rõivastega.
- Isoleerige end maast ja töödeldavast detailist.
- Töötamise ajal hoidke end ohutus kehaasendis.
SUITS JA GAASID - on kahjulikud teie tervisele.
- Hoidke pea eemal suitsust.
- Kasutage ventilatsiooni või õhutõmmet või mõlemaid suitsu ja gaaside eemaldamiseks
hingamispiirkonnast ja tööruumist.
KAARE KIIRGUS - võib vigastada silmi ja põletada nahka.
- Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage keevituse/plasmalõikuse kaitseekraani ja keevitusmaski ja kandke
kaitseriideid.
- Kaitske kõrvalseisjaid sobivate ekraanidega ja sirmidega.
TULEOHT
- Sädemed võivad tekkitada tulekahju. Veenduge, et lähedal ei ole kergsüttivaid materjale.
MÜRA - liigne müra võib kahjustada kuulmist.
- Kaitske oma kõrvu. Kasutage kaitsekõrvaklappe või teisi kaitsevahendeid.
- Hoiatage kõrvalolijaid ohust.
RIKE - juhul kui esineb rike, kutsuge asjatundja.

ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI JA VEENDUGE,


ET OLETE SELLEST ARU SAANUD. KAITSKE END JA TEISI!

Ärge kasutage energiaallikat külmunud torude sulatamiseks.


HOIATUS
Class A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elumajades, kus
TÄHELEPANU elektrivoolu saadakse avalikust madalpingevõrgust. Neis kohtades
võib esineda raskusi Class A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse
tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.

See seade on üksnes plasmalõikuseks. Mis tahes muu kasutus võib põhjustada
TÄHELEPANU kehavigastusi ja/või kahjustada seadet.

Enne seadme paigaldamist või kasutamist lugege


TÄHELEPANU kasutusjuhend läbi ja veenduge. !

1-2 Teave Üldine 300X5396ET


ESAB CUTMASTER 80
KAPPALE 1: TURVATOIMET
1.0 Turvatoimet
ESABin hitsaus- ja plasmaleikkuuvälineiden käyttäjät vastaavat viime kädessä siitä, että tuotteen käyttäjät tai
tuotteen lähellä työskentelevät noudattavat turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeiden on oltava tämäntyyppisten
hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineiden vaatimusten mukaisia. Seuraavat suositukset on otettava huomioon
työpaikan normaalien säännösten lisäksi. Kaikki työt on jätettävä koulutetulle henkilöstölle, joka tuntee
hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineiden toiminnan.
Laitteiston väärä käyttötapa voi johtaa vaaratilanteisiin, jotka voivat puolestaan johtaa käyttäjän
loukkaantumiseen ja laitteiston vaurioitumiseen.

1. Hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineen käyttäjän on tunnettava:


- laitteen toiminta
- hätäkatkaisinten sijainti
- koneen toiminta
- turvallisuusohjeet
- hitsaaminen ja/tai plasmaleikkaaminen.

2. Käyttäjän on varmistettava, että:


- laitteen lähellä ei ole valtuuttamattomia henkilöitä käynnistyshetkellä.
- kaikilla on suojat, kun kaari muodostetaan.

3. Työpaikan on:
- sovittava tarkoitukseen
- oltava vedoton.

4. Henkilökohtaiset suojavarusteet:
- Käytä aina suositeltuja henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja, tulenkestäviä
vaatteita ja turvakäsineitä.
- Älä käytä löysiä asusteita, kuten huiveja, koruja, sormuksia jne., jotka voivat juuttua kiinni tai
aiheuttaa palovammoja.

5. Yleiset varotoimenpiteet:
- Varmista, että paluukaapeli on kytketty oikein.
- Suurjännitelaitteita saa huoltaa vain valtuutettu sähköasentaja.
- Asianmukaisten sammutusvälineiden on oltava selkeästi merkittyjä ja helposti saatavilla.
- Laitteistoa ei saa voidella tai huoltaa käytön aikana.

Vie elektroniikkalaitteet keräyspisteeseen!


Sähkö- ja elektroniikkaromua (SER) koskevan direktiivin 2002/96/EY ja kansallisen lainsäädännön mukaan
hävitettävät laitteet tulee viedä keräyspisteeseen.
Laitteesta vastaavana henkilönä olet lain mukaan velvollinen selvittämään hyväksytyt keräyspisteet.
Lisätietoja saat ESAB-edustajaltasi.

ESAB tarjoaa sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja tarvikkeet.

300X5396FI Yleistiedot 1-1


ESAB CUTMASTER 80
HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARAL-
VAROITUS LISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA,
KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOH-
JEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN.
SÄHKÖISKU voi tappaa.
- Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan.
- Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai märillä vaatteilla.
- Eristä itsesi maadoituksesta ja työkappaleesta.
- Varmista, että työasentosi on turvallinen.

HÖYRYT JA KAASUT voivat olla vaarallisia terveydelle.


- Pidä pää poissa höyryistä.
- Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai polttimen imulaitteiston avulla.

KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja.


- Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä oikeaa hitsauksen/plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja-
vaatetusta.
- Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla.

PALOVAARA
- Kipinät (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmistu siitä, ettei lähellä ole herkästi syttyviä materiaaleja.

MELU - Liiallinen melu voi vaurioittaa kuuloa.


- Suojaa korvat. Käytä korvatulppia tai muita kuulonsuojaimia.
- Varoita sivullisia vaarasta.

TOIMINTAHÄIRIÖ - Pyydä asiantuntija-apua toimintahäiriön sattuessa.

LUE JA SISÄISTÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.


SUOJAA MUUT JA ITSESI!

Viralähdettä ei saa kayttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.


VAROITUS
Class A-laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi asunnoissa, joiden
VARO virransyöttö tapahtuu yleisestä pienjänniteverkosta. ”Class A”-lait-
teen sähkömagneettista yhteensopivuutta voi olla vaikea varmistaa
sellaisissa asunnoissa sekä johtojen että ilman kautta kulkeutuvien
häiriöiden takia.
Tämä tuote on tarkoitettu vain plasmaleikkaukseen. Mikä tahansa muu käyttö
VARO voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai laitevaurioita.

Lue ja sisäistä ohjeet ennen asennusta ja käyttöä.


VARO
!

1-2 Yleistiedot 300X5396FI


ESAB CUTMASTER 80
CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ
1.0 Précautions de sécurité
Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer
que toute personne qui utilise ou qui se trouve dans l'aire de travail observe l’ensemble des précautions
de sécurité pertinentes. Celles-ci doivent répondre aux exigences applicables à ce type de matériel de
soudage ou de coupage plasma. Les recommandations suivantes doivent être observées en plus des
règles standard qui s'appliquent au lieu de travail.
Tous les travaux doivent être effectués par un personnel qualifié connaissant bien le fonctionnement du
matériel de soudage et de coupage plasma. Un fontionnement incorrect du matériel peut créer des dangers
susceptibles de causer des blessures à l'opérateur d’endommager le matériel au matériel.

1. Toute personne travaillant avec le matériel de soudage ou de coupage plasma doit connaître :
- son fonctionnement ;
- l'emplacement des interrupteurs d'arrêt d'urgence ;
- sa fonction ;
- les précautions de sécurité pertinentes ;
- les procédures de soudage et/ou de coupage plasma.

2. L'opérateur doit s’assurer que :


- seules les personnes autorisées à travailler sur l'équipement se trouvent dans l'aire de travail lors de la mise en
marche de l'équipement ;
- toutes les personnes se trouvant sur l'aire de travail sont protégées lorsque l'arc est amorcé.

3. Le lieu de travail doit être :


- adapté aux opérations effectuées ;
- dénué de courants d’air de courants d'air.

4. Équipement de sécurité personnelle


- Toujours utiliser des équipements de sécurité adaptés tels que des lunettes de protection, des vêtements
à l’épreuve des flammes et des gants de protection.
- Ne jamais porter de vêtements amples, tels que des foulards, ou encore des bagues, etc., qui pourraient
se prendre dans l'appareil ou causer des brûlures.

5. Précautions générales :
- Assurez-vous que le câble de retour est bien branché.
- Les équipements haute tension doivent être manipulés par un électricien qualifié uniquement.
- Un équipement d'extinction d'incendie approprié doit se trouver à proximité de l'appareil , à un emplacement
indiqué de manière claire.
- Ne jamais procéder à la lubrification oua maintenance du matériel lorsque l'appareil est en marche.

Disposer d'un équipement électronique à l'installation de recyclage!


En respect de la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et élec-
troniques et sa mise en œuvre conformément à la loi nationale, électrique et/ou de l'équipement électro-
nique qui a atteint la fin de sa durée de vie doivent être éliminés dans une installation de recyclage.
Comme la personne responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations
sur approuvé stations de collecte.
Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre distributeur ESAB.

ESAB peut vous fournir avec toutes les coupes nécessaires protection et accessoires.

300X5396FR INFORMATIONS GÉNÉRALES 1-1


ESAB CUTMASTER 80
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER
AVERTISSEMENT DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU AUX AUTRES PER-
SONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSU-
REZ-VOUS DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉ-
CESSAIRES LORS DES OPÉRATIONS DE SOUDAGE OU DE
COUPAGE. DEMANDEZ À VOTRE EMPLOYEUR UNE COPIE DES
MESURES DE SÉCURITÉ QUI DOIVENT ÊTRE ÉLABORÉES À
PARTIR DES DONNÉES DES RISQUES DU FABRICANT.

CHOC ÉLECTRIQUE - peut être mortel.


- Assurez-vous que l'unité de soudage ou de coupage plasma est installée et mise à la terre conformément
aux normes applicables.
- Ne pas toucher les pièces électriques sous tension ou les électrodes si vos mains ne sont pas bien
protégées ou si vos gants ou vos vêtements sont humides.
- Assurez-vous que votre corps est bien isolé de la mise à la terre et de la pièce à traiter.
- Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
VAPEURS ET GAZ - peuvent être dangereux pour la santé.
- Gardez votre tête éloignée des vapeurs.
- Utilisez un système de ventilation et/ou d'extraction à l'arc pour évacuer les vapeurs et les gaz de votre
de votre zone respiratoire et plus généralement, de l’aire de travail..
RAYONS DE L'ARC - peuvent endommager la vue ou brûler la peau.
- Protégez vos yeux et votre corps. Utilisez un écran de soudage/coupage plasma ainsi que des lunettes
teintées adaptés, et portez des vêtements de protection.
- Protégez les personnes se trouvant dans l'aire de travail à l'aide d'un écran ou d'un rideau protecteur
adapté.
RISQUE D'INCENDIE
- Les étincelles (projections) peuvent causer un incendie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériel
inflammable à proximité de l'appareil.
BRUIT - un bruit excessif peut endommager la capacité auditive.
- Protégez vos oreilles. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou un autre type de protection auditive.
- Avertissez les personnes se trouvant dans l'aire de travail de ce risque.
MAUVAIS FONCTIONNEMENT - en cas de mauvais fonctionnement, demandez l'aide d'une
personne qualifiée.

ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT


D'INSTALLER OU D’UTILISER L'UNITÉ. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES !

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.


AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des pro-
blèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.

MISE EN GARDE Ce produit est destiné au coupage plasma uniquement. Toute autre utilisation
peut entraîner des blessures ou endommager l’équipement.

MISE EN GARDE Assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d'utilisation


avant !

1-2 INFORMATIONS GÉNÉRALES 300X5396FR


ESAB CUTMASTER 80
1. DIO SIGURNOSNE MJERE OPREZA
1.0 Sigurnosne mjere opreza
Krajnja je odgovornost korisnika ESAB opreme za zavarivanje i rezanje plazmom osigurati da se svi koji rade na
ili u blizini opreme pridržavaju svih primjenjivih sigurnosnih mjera opreza. Sigurnosne mjere opreza moraju
udovoljavati zahtjevima koji se primjenjuju na ovu vrstu opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom. Osim
standardnih propisa koji se primjenjuju na radnom mjestu, treba poštivati sljedeće preporuke.
Sve radove mora izvoditi obučeno osoblje dobro upoznato s radom opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom.
Neispravan rad opremom može dovesti do opasnih situacija koje mogu imati za posljedicu ozljedu operatora i
oštećenje opreme.
1. Svi koji koriste opremu za zavarivanje ili rezanje plazmom moraju poznavati:
- njezin rad
- mjesto prekida rada u slučaju opasnosti
- njezinu funkciju
- primjenjive sigurnosne mjere opreza
- zavarivanje i/ili rezanje plazmom
2. Operator mora osigurati da:
- nema neovlaštenih osoba unutar radnog prostora opreme u trenutku započinjanja rada.
- nitko nije nezaštićen u trenutku pokretanja luka.
3. Radno mjesto mora:
- odgovarati namjeni
- ne smije biti na propuhu
4. Oprema za osobnu sigurnost:
- Uvijek nosite preporučenu opremu za osobnu sigurnost kao što su sigurnosne naočale, odjeća otporna na
plamen, sigurnosne rukavice.
- Ne nosite slabo pričvršćene predmete kao što su šalovi, narukvice, prstenje itd. koji bi mogli zapeti ili
izazvati opekline.
5. Opće mjere opreza:
- Provjerite je li povratni kabel čvrsto spojen.
- Radove na visokonaponskoj opremi može izvoditi samo kvalificirani električar.
- Odgovarajuća oprema za gašenje požara mora biti jasno označena i nalaziti se u blizini.
- Podmazivanje i održavanje ne smije se izvoditi na opremi tijekom rada.

Elektroničku opremu odstranite u reciklažnom postrojenju!


U skladu s Europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
i njenom primjenom u skladu s nacionalnim zakonom električna i/ili elektronička roba kojoj
je istekao uporabni vijek mora se zbrinuti u reciklažnom postrojenju.
Kao osoba odgovorna za opremu dužni ste nabaviti informacije o ovlaštenim sakupljačkim
stanicama.
Za dodatne informacije obratite se najbližem distributeru tvrtke ESAB.

Tvrtka ESAB osigurava vam svu potrebnu zaštitu za zavarivanje i dodatnu opremu.

300X5396HR Opće informacije 1-1


ESAB CUTMASTER 80
ZAVARIVANJEM I REZANJEM PLAZMOM MOŽETE OZLIJEDITI SEBE I
UPOZORENJE DRUGE. PODUZMITE MJERE OPREZA KAD ZAVARUJETE ILI REŽETE. ZATRAŽITE
OD POSLODAVCA SIGURNOSNE POSTUPKE KOJI SE MORAJU ZASNIVATI NA
PODACIMA O OPASNOSTI KOJE JE DAO PROIZVOĐAČ.
ELEKTRIČNI UDAR - može ubiti.
- Montirajte i uzemljite uređaj za zavarivanje ili rezanje plazmom u skladu s primjenjivim standardima.
- Ne dodirujte električne dijelove pod naponom ili elektrode golom kožom, mokrim rukavicama ili odjećom.
- Izolirajte se od tla i predmeta obrade.
- Uvjerite se da je vaš radni položaj siguran.
ISPARAVANJA I PLINOVI - mogu biti opasni po zdravlje.
- Držite glavu podalje od isparavanja.
- Koristite se ventilacijom, izvlačenjem luka ili oboje kako bi udaljili isparavanja i plinove od područja disanja
i općeg područja rada.
ZRAKE LUKA - mogu ozlijediti oči i opeći kožu.
- Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajući zaslon za zavarivanje/rezanje plazmom i štitnik i nosite zaštitnu
odjeću.
- Zaštitite promatrače odgovarajućim zaslonom ili zastorom.
OPASNOST OD POŽARA
- Iskre (prskanje) mogu izazvati požar. Zato osigurajte da u blizini nema zapaljivih materijala.
BUKA - Prekomjerna buka može oštetiti sluh.
- Zaštitite uši. Koristite štitnike za uši ili drugu zaštitu za sluh.
- Upozorite promatrače na rizik.
NEISPRAVAN RAD - Potražite stručnu pomoć u slučaju neispravnog rada.

PROČITAJTE I UVJERITE SE DA RAZUMIJETE UPUTE ZA UPORABU PRIJE MONTAŽE ILI RADA.


ZAŠTITITE SEBE I DRUGE!

Izvor napajanja nemojte koristiti za topljenje zamrznutih cijevi.


UPOZORENJE
Oprema klase A nije namijenjena za korištenje u stambe-
OPREZ nim prostorima u kojima se električna energija isporučuje
javnim niskonaponskim sustavom. U tim prostorima po-
stoje potencijalni problemi osiguravanja elektromagnet-
ske kompatibilnosti opreme klase A zbog vođenih i zrače-
nih smetnji.
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo za rezanje plazmom. Uporaba za bilo
OPREZ koju drugu svrhu može prouzročiti osobne ozljede i/ili oštećenja opreme.

Pročitajte i uvjerite se da razumijete upute za uporabu prije


OPREZ montaže ili rada. !

1-2 Opće informacije 300X5396HR


ESAB CUTMASTER 80
1. SZAKASZ: Biztonsági
1.0 Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a
készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg
kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A
munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet,
amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.

1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:


- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást

2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:


- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után

3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet

4. Személyi védőfelszerelés:
- Mindig viseljen olyan védőfelszerelést, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.

5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg arról, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.

Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!


Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre
és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító léte-
sítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezéseket, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváha-
gyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.

Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.

300X5396HU ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1-1


ESAB CUTMASTER 80
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ-
VIGYÁZAT LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZ-
TÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ-
TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI
ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg arról, hogy biztonságos munkatávolságban van.

FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.


- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.

ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.


- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.

TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Ezért gondoskodjon arról, hogy ne legyen a közelben gyúlékony anyag..

ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.


- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.

MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.

AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.


VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!

Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!


VIGYÁZAT
"Class A" osztályú berendezés nem használható lakókör-
FIGYELEM nyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton
keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott
zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális ne-
hézséget okozhat “Class A” osztályú berendezés elektro-
mágneses kompatibilitásának biztosítása.
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat sze-
FIGYELEM mélyi sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.

Az összeszerelés és működtetés előtt olvassa el a használati


FIGYELEM útmutatót. !

1-2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 300X5396HU


ESAB CUTMASTER 80
SEZIONE 1: SICUREZZA
1.0 Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che
chiunque lavori con il dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza
devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento
dell’attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma. L’utilizzo errato dell’attrezzatura può determinare situazioni
pericolose con conseguenti lesioni all’operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzature per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
- la saldatura e/o il taglio al plasma
2. L’operatore deve accertarsi che:
- nessuna persona non autorizzata si trovi nell’area operativa dell’attrezzatura quando questa viene messa in
funzione.
- tutti siano protetti quando si accende l’arco.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
- idoneo allo scopo
- privo di correnti d’aria
4. Dispositivi di protezione individuale:
- indossare sempre i dispositivi di protezione individuale raccomandati, come occhiali di sicurezza,
abbigliamento ignifugo, guanti di sicurezza.
- non indossare indumenti larghi o accessori,, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero
rimanere intrappolati o causare ustioni.
5. Precauzioni generali:
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere effettuato sono da parte di tecnici qualificati;
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
- durante il funzionamento non effettuare lavori di lubrificazione e manutenzione.

Dispose of electronic equipment at the recycling facility!


In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in accordance with national law, electrical and/or electronic equipment that has reached the
end of its life must be disposed of at a recycling facility.
As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved col-
lection stations.
For further information contact the nearest ESAB dealer.

ESAB è in grado di fornire tutte le necessarie taglio protezione e accessori.

300X5396IT GENERALITÀ 1-1


ESAB CUTMASTER 80
LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE
AVVERTENZA PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO
ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE
LA SALDATURA O IL TAGLIO. RICHIEDERE AL PROPRIO DATORE DI
LAVORO INFORMAZIONI SULLE MISURE DI SICUREZZA ADOTTATE,
CHE SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI
DAL PRODUTTORE.
SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale
- Installare e collegare a terra (massa) l’unità di saldatura o taglio al plasma in conformità alle norme applicabili.
- Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato.
- Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
- Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura.
FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute.
- Tenere la testa lontano dai fumi.
- Usare la ventilazione, l’estrazione fumi sull’arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria
zona di respirazione e dall’area in genere.
I RAGGI DELL’ARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle.
- Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con
filtro idonei e indossare abbigliamento di protezione.
- Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee.
PERICOLO DI INCENDIO
- Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre
senti materiali infiammabili.
RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Usare cuffie antirumore o altre protezioni per l’udito.
- Informare le persone circostanti del rischio.
GUASTI - In caso di guasti richiedere l’assistenza di un esperto.

NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE L’ATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO


IL MANUALE DI ISTRUZIONI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!

Non utilizzare la fonte di alimentazione per lo scongeli tubi.


AVVERTENZA

Questa apparecchiatura di Classe A non è destinata all'utilizzo in


ATTENZIONE
siti residenziali nei quali l'elettricità provenga da un sistema di
alimentazione pubblico a bassa tensione. In tali siti può essere
difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa del-
le interferenze condotte e irradiate.
Questo prodotto è destinato esclusivamente al taglio del plasma. Qualsiasi al-
ATTENZIONE tro utilizzo potrebbe provocare lesioni personali e/o danni alle apparecchiature.
Non installare né utilizzare l’attrezzatura prima di aver letto e
ATTENZIONE compreso !

1-2 GENERALITÀ 300X5396IT


ESAB CUTMASTER 80
1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS
1.0 Atsargumo priemonės
ESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi,
dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus,
taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje,
reikia atsižvelgti ir į šias rekomendacijas.
Visą darbą turi atlikti išmokytas personalas, kuris yra gerai susipažinęs su virinimo ar plazminio pjaustymo
įrangos eksploatavimu. Netinkamai naudojant įrangą gali įvykti nelaimingi atsitikimai, kurių metu operatorius
gali susižaloti bei sugadinti įrangą.

1. Visi, naudojantys virinimo ar plazminio pjaustymo įrangą, turi susipažinti su:


- jos veikimo principais;
- avarinių stabdiklių vieta;
- jos funkcijomis;
- atitinkamomis atsargumo priemonėmis;
- suvirinimu ir (arba) plazminiu pjaustymu.

2. Operatorius turi užtikrinti, kad:


- paleidus įrangą darbo vietoje nebūtų nė vieno neįgalioto asmens;
- paleidus arką nė vienas nėra be apsauginių priemonių.

3. Darbo vieta turi būti:


- tinkama tam tikslui;
- nesausa.

4. Asmeninė apsauginė įranga:


- visada dėvėkite rekomenduojamą asmeninę apsaugos įrangą, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius
drabužius, apsaugines pirštines;
- nedėvėkite laisvai kabančių aksesuarų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali užkliūti arba sukelti
nudegimus.

5. Bendros atsargumo priemonės:


- patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis patikimai pritvirtintas;
- su aukštos įtampos įranga dirbti gali tik kvalifikuotas elektrikas;
- atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir lengvai pasiekiama;
- įrangos sutepimas ir apžiūra neturi būti atliekama eksploatavimo metu.

Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo įmonei!


Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą
pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga
turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas
surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.

ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus.

300X5396LT BENDRA INFORMACIJA 1-1


ESAB CUTMASTER 80
ATLIKDAMI VIRINIMĄ IR PLAZMINĮ PJAUSTYMĄ GALITE SUSI-
ĮSPĖJIMAS ŽALOTI ARBA SUŽALOTI KITUS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI
LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO
PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUO-
MENIMIS APIE PAVOJŲ.
ELEKTROS SMŪGIS – gali būti mirtinas.
- Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus standartus.
- Nelieskite veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis ar šlapiais drabužiais.
- Izoliuokite save nuo įžeminimo ir apdirbamos detalės.
- Užtikrinkite, kad jūsų darbo padėtis yra saugi.
DŪMAI IR DUJOS – gali būti pavojingi sveikatai.
- Nelaikykite galvos dūmuose.
- Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo srities ir bendrosios srities naudokite ventiliaciją ir ištraukimą ties
arka.
ARKINIAI SPINDULIAI – gali sužaloti akis ir nudeginti odą.
- Apsaugokite akis ir kūną. Naudokite tinkamą virinimo / plazminio pjaustymo ekraną ir filtravimo lęšį bei
dėvėkite apsauginius drabužius.
- Pašalinius asmenis apsaugokite atitinkamais ekranais ar užuolaidomis.
GAISRO PAVOJUS
- Žiežirbos (purslai) gali sukelti gaisrą. Todėl turite patikrinti, ar šalia nėra degių medžiagų.
TRIUKŠMAS – itin didelis triukšmas gali pakenkti klausai
- Apsaugokite ausis. Naudokite ausines ar kitą klausos apsaugą.
- Pašalinius asmenis įspėkite apie pavojų.
BLOGAS FUNKCIONAVIMAS – blogai funkcionuojant skambinkite ekspertams.

PRIEŠ MONTUODAMI AR EKSPLOATUODAMI PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJŲ VADOVĄ.


APSISAUGOKITE IR APSAUGOKITE KITUS!

Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.


ĮSPĖJIMAS
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
DĖMESIO patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemo-
sios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose
patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos
suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spindu-
liuojamų trikdžių.
Šis produktas yra skirtas išskirtinai pjovimui plazma. Bet kuris kitas panaudoji-
DĖMESIO mas gali sukelti asmeninius sužeidimus ir (arba) sugadinti įrengimą.

Prieš montuodami ar eksploatuodami perskaitykite ir supraskite


DĖMESIO instrukcijų vadovą. !

1-2 BENDRA INFORMACIJA 300X5396LT


ESAB CUTMASTER 80
1 NODAĻA : DROŠĪBAS
1.0 Piesardzības pasākumi
ESAB metināšanas un plazmas griešanas iekārtu lietotāji ir pilnībā atbildīgi par to, lai ikviens, kas darbojas
iekārtas tuvumā vai ar to, ievērotu attiecīgus drošības priekšnoteikumus. Piesardzības pasākumiem ir jāatbilst
prasībām, kādas attiecas uz šāda veida metināšanas vai griešanas iekārtu. Papildus standarta noteikumiem, kas
attiecas uz darba vietu, būtu jāievēro tālāk minētie papildu ieteikumi.
Viss darbs jāveic apmācītam personālam, kas labi pārzina metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu darbību.
Nepareiza darbošanās ar iekārtu var novest pie bīstamām situācijām, ka rezultātā operators var tik ievainots un
iekārta bojāta.

1. Ikvienam, kas izmanto metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu, ir jāpārzina:


- iekārtas darbība
- avārijas slēdžu atrašanās vieta
- iekārtas funkcijas
- attiecīgi piesardzības pasākumi
- metināšana un / vai plazmas loka griešana

2. Operatoram ir jāgādā, lai:


- kad iekārta tiek iedarbināta, tās darbības zonā neatrastos neviena nepiederoša persona.
- neviens nebūtu neaizsargāts, kad loks ir piešķilts.

3. Darba vietai ir jābūt:


- piemērotai dotajam nolūkam;
- tīrai.

4. Personiskais drošības aprīkojums:


- vienmēr apģērbiet ieteicamo personiskās drošības aprīkojumu, piemēram aizsargbrilles, nedegošu
apģērbu, drošības cimdus.
- Neapvelciet vaļīgas lietas, piemēram šalles, rokassprādzes, gredzenus, utt., kas var iesprūst vai radīt apdegumus.

5. Vispārēji piesardzības pasākumi:


- pārliecinieties, lai atgriešanās kabelis būtu cieši pievienots;
- darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis;
- tuvumā jāatrodas skaidri apzīmētam attiecīgam ugunsdzēšamajam aparātam;
- iekārtas eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt tās darbības laikā.

Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to otrreizējās pārstrādes punktā!


Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritu-
miem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās ie-
kārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprināta-
jām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.

ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.

300X5396LV VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 1-1


ESAB CUTMASTER 80
METINĀŠANA UN PLAZMAS GRIEŠANA VAR BŪT BĪSTAMA JUMS
BRĪDINĀJUMS! UN CITIEM. IEVĒROJIET PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS, KAD METI-
NĀT VAI VEICAT GRIEŠANU. UZZINIET PAR JŪSU DARBA DEVĒJA
DROŠĪBAS PRAKSI, KAM JĀBŪT BALSTĪTAI UZ RAŽOTĀJA BĪS-
TAMĪBAS DATIEM.
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS – var nogalināt.
- Uzstādiet un sazemējiet metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu saskaņā ar attiecīgajiem standartiem.
- Nepieskarieties darbībā esošām elektriskajām detaļām vai elektrodiem ar ādu, slapjiem cimdiem vai mitru
apģērbu.
- Izolējieties no zemes un apstrādājamā materiāla.
- Pārliecinieties, ka jūsu darba stāvoklis ir drošs.
IZGAROJUMI UN GĀZES – var būt bīstamas veselībai.
- Turiet galvu tālāk no izgarojumiem.
- Izmantojiet ventilāciju, noņēmēju pie loka vai abus, lai izvadītu izgarojumus un gāzes no jūsu elpošanas
zonas un apkārtnes.
LOKA STAROJUMS – var ievainot acis un apdedzināt ādu.
- Aizsargājiet acis un ķermeni. Izmantojiet pareizu metināšanas / plazmas griešanas aizsargekrānu un filtra
lēcas, kā arī apģērbiet aizsargapģērbu.
- Aizsargājiet blakus stāvētājus ar attiecīgiem ekrāniem vai aizkariem.
AIZDEGŠANĀS DRAUDI
- Dzirksteles (šļaksti) var izraisīt aizdegšanos. Tādēļ pārliecinieties, lai tuvumā neatrastos viegli uzliesmojoši
materiāli.
TROKSNIS – pārāk liels troksnis var sabojāt dzirdi.
- Aizsargājiet ausis. Izmantojiet ausu sildītāju vai citu dzirdes aizsardzības līdzekli.
- Brīdiniet blakus stāvētājus par iespējamo risku.
NEPAREIZA DARBĪBA – nepareizas darbības gadījumā meklējiet eksperta palīdzību.

PIRMS UZSTĀDĪŠANAS VAI DARBA VEIKŠANAS IZLASIET UN IZPROTIET


INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATU. AIZSARGĀJIET SEVI UN CITUS!

Neizmantojiet barošanas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.


BRĪDINĀJUMS!
A klases iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās
UZMANĪBU mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot
publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt
grūtības nodrošināt A klases iekārtu elektromagnētisko
saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos
traucējumus.
Šis izstrādājums ir paredzēts tikai griešanai ar plazmu. Izmantojot to citādā vei-
UZMANĪBU dā, var rasties traumas un/vai aprīkojuma bojājumi.

Pirms uzstādīšanas vai darba veikšanas izlasiet un izprotiet


UZMANĪBU !

1-2 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 300X5396LV


ESAB CUTMASTER 80
HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID
1.0 Veiligheidsvoorschriften
Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er voor zorgen dat iedereen die met, of in de buurt
van, het apparaat werkt zich aan de betreffende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften
moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen
en aan de tot standaardregels die voor de werkplek gelden.
Het werk moet worden uitgevoerd door getraind personeel dat goed bekend is met de bediening van las- of
plasmijsnijapparaten. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties, die kunnen
leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het apparaat.
1. Iedereen die las- of plasmasnijapparaten gebruikt, moet bekend zijn met:
- de bediening
- de locatie van noodstop
- de werking
- de relevante veiligheidsvoorschriften
- lassen en/of plasmasnijden
2. Degene die het apparaat bedient, moet ervoor zorgen dat:
- er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt
opgestart
- niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart
3. Het werkgebied moet:
- geschikt zijn voor het doel
- vrij zijn van tocht
4. Middelen voor uw persoonlijke veiligheid:
- Draag altijd de aanbevolen middelen voor persoonlijke veiligheid, zoals een veiligheidsbril,
vlambestendige kleding en veiligheidshandschoenen.
- Draag geen loszittende voorwerpen, zoals dassen, armbanden, ringen, enz. Deze kunnen verstrikt raken
en brandwonden veroorzaken.
5. Algemene voorzorgsmaatregelen:
- Zorg dat de retourkabel correct is aangesloten.
- Werkzaamheden met apparatuur met een hoog voltage mogen alleen door een gekwalificeerde
elektrotechnicus worden uitgevoerd.
- De juiste brandblusapparatuur moet duidelijk zijn aangegeven en binnen handbereik staan.
- Tijdens de bediening van het apparaat mogen geen smering en onderhoud worden uitgevoerd.

Breng afgedankte elektronische apparatuur naar een recyclestation!


In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur en de toepassing hiervan overeenkomstig nationale regelgeving, moet elektrische en/of
elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur naar een recyclestation worden gebracht.
Als verantwoordelijke voor de apparatuur moet u zelf informatie inwinnen over goedgekeurde inzamelpun-
ten.
Neem voor meer informatie contact op met de dichtstbijzijnde ESAB-dealer.

ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.

300X5396NL ALGEMENE INFORMATIE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL
OSTRZEŻENIE EN LETSEL BIJ ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGS-
MAATREGELEN WANNEER U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW
WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U MOET TREFFEN, OP BA-
SIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn.
- Installeer en aard de las- of plasmasnijunit volgens de geldende normen.
- Raak geen elektrische onderdelen of elektrodes die onder stroom staan met de blote huid, natte hand
schoenen of natte kleding aan.
- Isoleer uzelf van de aarde en het werkstuk.
- Zorg voor een goede werkhouding.
ROOK EN GAS - kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn.
- Houd uw hoofd uit de rook.
- Gebruik ventilatie of boogextractie, of beide, om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte
te verwijderen.
BOOGSTRALEN - kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken.
- Bescherm uw lichaam en uw ogen. Gebruik het juiste las/plasmasnijscherm en filterlens, en draag
bescher - mende kleding.
- Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen.
BRANDGEVAAR
- Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen ontvlambare materialen in de
buurt staan.
LAWAAI - te veel lawaai kan het gehoor beschadigen.
- Bescherm uw oren. Gebruik oorbeschermers of een andere gehoorbescherming.
- Wijs omstanders op het risico.
DEFECTEN - bel voor assistentie van een expert als het apparaat defect is.

LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.


BESCHERM UZELF EN ANDEREN!

Gebruik de stroombron niet voor het ontdooien van bevroren pijpen.


OSTRZEŻENIE
Class A-apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in woonomgevingen
LET OP waar de elektrische stroom wordt geleverd via het openbare elek-
triciteitsnet, dat een lage spanning heeft. In dergelijke omgevingen
kunnen moeilijkheden ontstaan met de elektromagnetische compa-
tibiliteit van Class A-apparatuur als gevolg van geleidings- en stra-
lingsverstoringen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor plasmasnijden. Elk ander gebruik kan
LET OP persoonlijk letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.

Lees en begrijp de instructiehandeling voordat u het apparaat


LET OP bedient. !

1-2 ALGEMENE INFORMATIE 300X5396NL


ESAB CUTMASTER 80
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER
1.0 Sikkerhetsinstrukser
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver
som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene
må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til
standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn til de følgende anbefalingene.
Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og
plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på
operatøren og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp finnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsinstrukser
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person befinner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være egnet til formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikker
bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., da disse kan sette seg
fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Kontroller at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalifisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må finnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.

Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning!


I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets
implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr
etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente
innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.

ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.

300X5396NO GENERELL INFORMASJON 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG
ADVARSEL SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG
SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETS-
FORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS
RISIKODATA.
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmaskjæring må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller våt bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Forsikre deg om at du har en sikker arbeidsstilling.
SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser,
og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmaskjæring
og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Sørg derfor for at det ikke finnes lettantennelige materialer i
nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Kontakt en ekspert for hjelp ved funksjonssvikt.

LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.


BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!

Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.


ADVARSEL
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder
FORSI KTIG der strømmen leveres av den offentlige lavspennings-
strømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elek-
tromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike
omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og
strålingsforstyrrelser.
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk
FORSI KTIG kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.

Les og forstå instruksjonshåndboken før installasjon og bruk.


FORSI KTIG !

1-2 GENERELL INFORMASJON 300X5396NO


ESAB CUTMASTER 80
ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.0 Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia firmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się,
że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki
ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
– jego obsługą,
– umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa,
– jego zasadą działania,
– odpowiednimi środkami ostrożności,
– spawaniem i/lub cięciem plazmowym.
2. Operator musi upewnić się, że:
– w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba,
– każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
– być przeznaczone do danego celu,
– być wolne od przeciągów.
4. Środki ochrony indywidualnej:
– należy zawsze nosić zalecane środki ochrony indywidualnej, takie jak okulary ochronne, ognioodporna
odzież, rękawice ochronne,
– nie nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, bransoletki, pierścionkiitp., które mogą
zostać uwięzione lub spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
– należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
– praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka,
– w pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy,
– nie smarować ani nie przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego pracy.

Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!


Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeks-
ploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowied-
nich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.

Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria do cięcia.

300X5396PL INFORMACJE OGÓLNE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE-
OSTRZEŻENIE NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ
WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI
BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA
DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – grozi śmiercią.
– Należy zamontować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi
standardami.
– Nie dotykać części elektrycznych ani elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym
ubraniem.
– Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
– Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GAZY – mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
– Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
– Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA – może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
– Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie filtry spawalnicze, a także nosić odzież ochronną.
– Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
– Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma
żadnych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS – nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
– Należy chronić uszy. Stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
– Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE – w przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.

NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZEDPRZYSTĄPIENIEM


DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!

Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur I innych


OSTRZEŻENIE celów niź prace spawalnicze.

Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w bu-


PRZESTROGA
dynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicz-
nego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na
przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach
mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do cięcia łukiem plazmowym.
PRZESTROGA
Jakiekolwiek inne zastosowanie może spowodować obrażenia ciała i/lub
uszkodzenia urządzenia.
Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję
PRZESTROGA
obsługi przedprzystąpieniem do montażu lub obsługi !
sprzętu.

1-2 INFORMACJE OGÓLNE 300X5396PL


ESAB CUTMASTER 80
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificar-se de que todas as
pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas
de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às
máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu
local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danificar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certificar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certifique-se de que o cabo de trabalho esteja firmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualificadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina estiver situada.
- não faça a manutenção ou lubrificação do equipamento durante a operação de corte.

Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!


De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito na-
cional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre esta-
ções de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.

A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.

300X5396PT INFORMAÇÕES GERAIS 1-1


ESAB CUTMASTER 80
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA
AVISO SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA
APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPRE-
GADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo, sem a proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certifique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMAÇA E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe da fumaça.
- utilize ventilação e/ou extração de fumaça na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danificar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certifique-se de que não há nenhum produto inflamável não esteja na área
de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MAU FUNCIONAMENTO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.

LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR A MÁQUINA.


PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!

Não utilizar a fonte de soldagem para descongelar tubos congelados.


AVISO
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado
CUIDADO em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade electromagné-
tica de equipamento de Class- A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações ra-
diadas.
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra utili-
CUIDADO zação poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.

Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar


CUIDADO ou operar a máquina. !

1-2 INFORMAÇÕES GERAIS 300X5396PT


ESAB CUTMASTER 80
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ
1.0 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare şi tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă
de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de
siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament
de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările
standard aplicabile locului de muncă.
Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calificat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de
sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot
avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.

1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să fie familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea şi/sau tăierea cu plasmă

2. Operatorul trebuie să se asigure că:


- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.

3. Locul de muncă trebuie să:


- fie adecvat activităţii desfăşurate
- nu aibă curenţi de aer

4. Echipament de protecţie individuală:


- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar fi ochelarii de protecţie,
îmbrăcăminte ignifugă, mănuşi de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar fi eşarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde uşor şi care se pot prinde
şi pot cauza arsuri.

5. Măsuri generale de precauţie:


- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate fi efectuat doar de către un electrician calificat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate şi trebuie să fie la îndemână.
- Lubrifierea şi întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.

Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!


În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2002/96/EC privind deşeurile de echi-
pamente electrice şi electronice, precum şi cu implementarea acesteia conform legislaţiei
naţionale, echipamentul electric şi/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de
viaţă trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveţi responsabilitatea de a obţine informa-
ţiile despre staţiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi cel mai apropiat distribuitor ESAB.

ESAB vă poate furniza toate elementele de protecţie şi accesoriile pentru tăiere.

300X5396RO INFORMAŢII GENERALE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEA-
AVERTISMENT VOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SU-
DAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU
ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂ-
TORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi şi realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele
aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuşi sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau electrozii.
- Izolaţi-vă la pământ şi la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ŞI GAZELE - pot fi periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul şi gazele din zona dumnea-
voastră de respirare şi din întregul perimetru.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor şi pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii şi corpul. Folosiţi ecranele şi lentilele de filtrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plasmă
şi purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inflamabile prin
preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manşoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.

ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .


PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!

Nu utilizaţi sursa de alimentare pentru dezgheţarea ţevilor îngheţate.


AVERTISMENT

Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru uti-


ATENŢIE lizare în amplasamentele rezidenţiale unde energia elec-
trică este furnizată de sistemul public de alimentare de
joasă tensiune. Datorită perturbaţiilor de conductivitate
şi de radiaţie, pot exista dificultăţi în asigurarea compati-
bilităţii electromagnetice a echipamentelor de clasă A în
aceste locaţii.
Acest produs este destinat exclusiv tăierii de plasmă. Orice alt scop de utilizare
ATENŢIE
poate rezulta în răniri personale şi/sau deteriorarea echipamentului.

Înainte de instalare şi utilizare, citiţi şi înţelegeţi manual de


ATENŢIE
utilizare . !

1-2 INFORMAŢII GENERALE 300X5396RO


ESAB CUTMASTER 80
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.0 Техника безопасности
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности
лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать
требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил
техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного
оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к
травмам персонала и повреждению оборудования.

1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:


- правила эксплуатации;
- расположение органов аварийного останова;
- функции оборудования;
- правила техники безопасности;
- технологию сварки и/или плазменной резки.

2. Оператор должен обеспечить:


- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске;
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги.

3. Рабочее место должно:


- отвечать условиям эксплуатации;
- не иметь сквозняков.

4. Средства защиты персонала:


- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные
очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке запрещается носить свободную одежду и украшения, например, шарфы, браслеты, кольца,
которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.

5. Общие меры предосторожности:


- Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
-Работы на оборудовании с высоким должны производиться только квалифицированным
электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.

Отправляйте подлежащее утилизации электронное оборудование на предпри-


ятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с националь-
ными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование,
которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на пред-
приятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение инфор-
мации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компа-
нии ESAB.

Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и принадлежности, необходимые
для выполнения резки.

300X5396RU ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1-1


ESAB CUTMASTER 80
СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА
ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИ-
ТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию оператора от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.

ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека.


- Избегайте вдыхания дыма и газов.
-Во избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию
помещения, а также вытяжную вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.

ПОЖАРНАЯ ОПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места
сварки.

ШУМ может привести к повреждению органов слуха


- Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.

НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.


ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!

Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Оборудование Class А не предназначено для исполь-


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ зования в жилых помещениях, где электроснабжение
осуществляется из бытовых сетей низкого напряже-
ния. В таких местах могут появиться потенциальные
трудности обеспечение электромагнитной совмести-
мости оборудования Class А вследствие кондуктив-
ных и радиационных помех.
Данное оборудование предназначено исключительно для плазменной
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ резки. Любое иное применение может привести­к травме персонала и
(или) повреждению оборудования .
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИ-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ МАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ. !

1-2 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 300X5396RU


ESAB CUTMASTER 80
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1.0 Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od firmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za
zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na zariadení alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia
na zváranie alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali
dodržiavať nasledovné odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznámený s obsluhou zariadenia na zváranie alebo
plazmové rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré môžu spôsobiť
zranenie obsluhy a poškodenie zariadenia.
1. Každý, kto používa zariadenie na zváranie alebo plazmové rezanie, musí poznať:
- jeho obsluhu,
- polohu núdzových vypínačov,
- jeho fungovanie,
- príslušné bezpečnostné opatrenia,
- zváranie a/alebo plazmové rezanie.
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
- v pracovnom priestore zariadenia nestála žiadna neoprávnená osoba, keď je v činnosti.
- nikto nebol bez ochrany, keď sa vytvára oblúk.
3. Pracovisko musí:
- byť vhodné na tento účel,
- byť bez prievanu.
4. Osobné ochranné prostriedky:
- Vždy noste odporúčané osobné ochranné prostriedky, ako sú bezpečnostné okuliare, ohňovzdorné
oblečenie, bezpečnostné rukavice.
- Nenoste voľne visiace časti odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré by sa mohli zachytiť alebo
spôsobiť popáleniny.
5. Všeobecné preventívne opatrenia:
- Uistite sa, či je spätný kábel bezpečne pripojený.
- Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný elektrikár.
- Vhodné hasiace zariadenia musia byť zreteľne označené a po ruke.
- Mazanie a údržbu zariadenia nesmiete vykonávať počas jeho prevádzky.

Elektronické zariadenia likvidujte prostredníctvom recyklačných stredísk!


V súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických za-
riadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí
byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostred-
níctvom recyklačných stredísk.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schvále-
ných zberniach tohto odpadu.
Bližšie informácie vám na požiadanie poskytne najbližší predajca ESAB.

Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné ochranné prostriedky na rezanie a príslu-
šenstvo.

300X5396SK VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA
VAROVANIE ALEBO INÝCH. PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PRE-
VENTÍVNE OPATRENIA. OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATE-
ĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ BY SA MALI ZAKLADAŤ NA
ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM - Môže vás usmrtiť.
- Nainštalujte a uzemnite zváraciu alebo plazmovú rezaciu jednotku v súlade s platnými normami.
- Nedotýkajte sa odhalenou časťou tela, mokrými rukavicami alebo mokrým odevom elektrických súčiastok
alebo elektród pod prúdom.
- Izolujte sa od zeme a obrobku.
- Uistite sa, či je váš pracovný postoj bezpečný.
VÝPARY A PLYNY - Môžu ohrozovať zdravie.
- Nepribližujte hlavu k výparom.
- Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku alebo oboje, aby ste odviedli výpary a plyny mimo oblasti
dýchania a okolitého priestoru.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popálenie pokožky.
- Chráňte svoj zrak a telo. Používajte správny ochranný štít a filtračné sklo na zváranie a plazmové rezanie
a noste ochranný odev.
- Chráňte okolostojacich vhodnými štítmi alebo clonami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
- Iskry (rozstrek) môžu spôsobiť požiar. Preto sa uistite, či v blízkosti nie sú žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
- Chráňte svoj sluch. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
- Varujte okolostojacich pred rizikom.
PORUCHA - V prípade poruchy privolajte odborníka.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A UISTITE SA, ŽE STE MU POROZUMELI.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!

Nepoužívajte napájací zdroj na rozmrazovanie zamrznutých potrubí.


VAROVANIE
Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných
UPOZORNENIE územiach, kde sa elektrická energia dodáva verejnou nízko-
napäťovou rozvodnou sieťou. V týchto miestach sú možné
potenciálne problémy so zabezpečením elektromagnetickej
kompatibility zariadení Class A, s ohľadom na rušenie šírené
po vodičoch i vyžarované rušenie.
Tento produkt je výlučne určený na plazmové rezanie. Akékoľvek iné používanie
UPOZORNENIE môže spôsobiť zranenie osôb a/alebo poškodenie zariadenia.

Pred inštaláciou alebo obsluhou si prečítajte návod na obsluhu a uistite


UPOZORNENIE sa, že ste mu porozumeli. !

1-2 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 300X5396SK


ESAB CUTMASTER 80
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI
1.0 VARNOSTNI UKREPI
Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se
nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam
tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo. Upoštevajte naslednje nasvete zaradi standardnih odlokov,
ki se nanašajo na delovno mesto.
Delo naj opravlja le izurjeno osebje, ki je popolnoma seznanjeno z delovanjem opreme za varjenje ali plazemsko
rezanje. Nepravilna uporaba opreme lahko povzroči nevarnosti, ki lahko pripeljejo do poškodb delavca ali
opreme za rezanje.

1. Vsi ki uporabljajo opremo za varjenje ali plazemsko rezanje naj bodo seznanjeni z:
- načinom delovanja
- položajem zasilnega izklopa
- namenu
- predpisanimi varnostnimi ukrepi
- varjenjem in/ali plazemskim rezanjem

2. Delavec mora biti zagotoviti, da:


- ko je oprema zagnana ni na delovnem mestu nobene nepooblaščene osebe.
- da so vsi zaščiteni, ko se plazemski lok prižge.

3. Delovno mesto mora biti:


- ustrezno za opravljanje dela
- zaščiteno od prepiha

4. Osebna zaščitna oprema:


- Obvezno uporabljajte predpisano osebno zaščitno opremo kot so zaščitna očala, zaščitna obleka, zaščitne
rokavice.
- Odstranite vse viseče stvari kot so nakit, naroknice, prstani ker jih lahko ujame oprema ali lahko povzročijo
opekline.

5. Glavni ukrepi:
- Prepričajte se, da je povratni kabel čvrsto pritrjen.
- Delo z opremo pod visoko napetostjo lahko opravlja samo kvalificiran elektrik.
- Predpisana gasilna oprema naj bo pri roki in dobro označena.
- Ne nanašajte mazila in ne vzdržujte opreme, ko je zagnana.

Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!


Evropska Direktiva 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi
v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo elek-
trične in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbi-
ralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.

ESAB vam zagotavlja vsa potrebna zaščitna sredstva in pribor za rezanje.

300X5396SL SPLOŠNE INFORMACIJE 1-1


ESAB CUTMASTER 80
VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA PO-
OPOZORILO ŠKODBE UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARI-
TE ALI REŽETE.POIŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI
TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI.
ELEKTRIČNI UDAR - Lahko ubije.
- Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje.
- Ne dotikajte se električnih delov z golo kožo, z mokrimi rokavicami ali z mokro obleko.
- Izolirajte se od ozemljitve in od dela na katerem boste delali.
- Prepričajte se za varno oddaljenost od dela.
DIMI IN PLINI - So lahko nevarni za zdravje.
- Držite glavo stran od dimov.
- Uporabljajte ventilacijo, ekstrakcijo pri loku, ali oboje, da spravite dime in pline stran od zone dihanja in
delovnega mesta.
ŽARKI LOKA - Lahko poškodujejo oči in opečejo kožo.
- Zaščitite oči in telo. Uporabite predpisano masko za varjenje in plazemsko rezanje z zaščitnimi lečami in
zaščitno obleko.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost.
NEVARNOST OGNJA
- Iskre lahko provzročijo požar. Prepričajte se da v bližini ni vnetljivih materijalov.
HRUP - Lahko poškoduje sluh.
- Zaščitite ušesa. Uporabljajte za to predpisano zaščitno opremo.
- Opozorite osebe v bližini na nevarnost
OKVARA - V primeru okvare pokličite strokovno pomoč.

PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.


ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!

Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.


OPOZORILO
Oprema razreda A ni namenjena za uporabo v stano-
POZOR vanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja
javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lah-
ko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti
opreme razreda A zaradi prevodnih in sevalnih mo-
tenj.
Ta Izdelek je namenjen samo rezanju s plazmo. Kakršna koli drugačna uporaba
POZOR lahko povzroči osebne poškodbe in / ali poškodbe opreme.

Pred nameščanjem in uporabo preberite in upoštevajte


POZOR navodila za uporabo. !

1-2 SPLOŠNE INFORMACIJE 300X5396SL


ESAB CUTMASTER 80
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1.0 Säkerhetsföreskrifter
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i
närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas,
utöver de standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller plasmaskärutrustningen.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada
utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller plasmaskärutrustning måste känna till:
- hur utrustningen används
- nödstoppens placering
- utrustningens funktion
- tillämpliga säkerhetsföreskrifter
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera att:
- inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder och säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Lämplig brandsläckningsutrustning ska finnas till hands och vara tydligt märkt.
- Utför inte smörjning och underhåll på utrustningen under drift.

Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning!


Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomför-
ande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd
samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinnings-
anläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.

ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.

300X5396SV ALLMÄN INFORMATION 1-1


ESAB CUTMASTER 80
SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
VARNING ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN
ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE
PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte edande elektriska delar eller elektroder med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
BÅGSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med filter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte finns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.

LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN.


SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!

Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.


VARNING
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden
FÖRSIKTIGHET där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnä-
tet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan
det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk
kompatibilitet för utrustning klass A.
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning. Annan an-
FÖRSIKTIGHET vändning kan resultera i personskada och/eller skada av utrustningen.

Läs och förstå bruksanvisningen innan du installerar eller


FÖRSIKTIGHET använder enheten. !

1-2 ALLMÄN INFORMATION 300X5396SV


ESAB CUTMASTER 80

This page intentionally blank.

300X5396 GENERAL INFORMATION


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 2 SYSTEM: Electronic copies of this manual can also be downloaded
at no charge in Acrobat PDF format by going to the ESAB
INTRODUCTION web site listed below
http://www.esab.eu

2.01 How To Use This Manual


2.02 Equipment Identification
This Owner’s Manual applies to just specification or part
numbers listed on page i. The unit’s identification number (specification or part
number), model, and serial number usually appear on
To ensure safe operation, read the entire manual, in- a data tag attached to the rear panel. Equipment which
cluding the chapter on safety instructions and warnings. does not have a data tag such as torch and cable as-
Throughout this manual, the words DANGER, WARN- semblies are identified only by the specification or part
ING, CAUTION, and NOTE may appear. Pay par- number printed on loosely attached card or the shipping
ticular attention to the information provided under these container. Record these numbers on the bottom of page
headings. These special annotations are easily recog- i for future reference.
nized as follows:

NOTE! 2.03 Receipt Of Equipment


An operation, procedure, or back- When you receive the equipment, check it against the
ground information which requires invoice to make sure it is complete and inspect the
additional emphasis or is helpful in equipment for possible damage due to shipping. If there
efficient operation of the system. is any damage, notify the carrier immediately to file a
claim. Furnish complete information concerning damage
CAUTION claims or shipping errors to the location in your area listed
! A procedure which, if not properly
followed, may cause damage to the
in the inside back cover of this manual.
Include all equipment identification numbers as described
equipment. above along with a full description of the parts in error.
WARNING Move the equipment to the installation site before
! A procedure which, if not properly
followed, may cause injury to the
un-crating the unit. Use care to avoid damaging the
equipment when using bars, hammers, etc., to un-crate
operator or others in the operating the unit.
area.
WARNING
Gives information regarding possible
electrical shock injury. Warnings will
be enclosed in a box such as this.
DANGER

! Means immediate hazards which, if


not avoided, will result in immediate,
serious personal injury or loss of life.

Additional copies of this manual may be purchased by


contacting ESAB at the address and phone number in
your area listed on back cover of this manual. Include
the Owner’s Manual number and equipment identifica-
tion numbers.

300X5396 INTRODUCTION 2-1


ESAB CUTMASTER 80
2.04 Power Supply Specifications
ESAB Cutmaster 80 Power Supply Specifications
Input Power 400 VAC (360 - 440 VAC), Three Phase, 50/60 Hz
Power Supply includes input power cable.
Input Power Cable
For cables at other input voltages see section 2.05.
Power Supply includes input cable.
Input Power Cable
Cable for 400V 3 Phase.
Output Current 20 - 80 Amps, Continuously Adjustable
Power Supply Gas
Particulates to 5 Microns
Filtering Ability
ESAB Cutmaster 80 Power Supply Duty Cycle *
Duty Cycle Ratings @ 40° C (104° F)
Ambient Temperature
Operating Range 0° - 50° C
Rating IEC CE IEC CE IEC CE
Duty Cycle 40% 60% 100%
All Units Current 80 Amps 80 Amps 65 Amps 65 Amps 50 Amps 50 Amps

DC Voltage 112 112 106 106 100 100

* NOTE: The duty cycle will be reduced if the primary input power (AC) is low or the output voltage (DC) is
higher than shown in this chart.

NOTE!
IEC Rating is determined as specified by the International Electro-Technical Commission.
These specifications include calculating an output voltage based upon power supply rated
current. To facilitate comparison between power supplies, all manufacturers use this out-
put voltage to determine duty cycle.

Power Supply Dimensions & Weight Ventilation Clearance Requirements

305 mm
12"

Art # A-14329

381 mm
Art # A-14328
15"

150 mm
6"

610 mm
24"
762 mm
24,5 kg / 54 lb 30"
150 mm 150 mm
6" 6"

2-2 INTRODUCTION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
2.05 Input Wiring Specifications
ESAB Cutmaster 80 Power Supply Input Cable Wiring Requirements
Input voltage Freq Power Input Suggested Sizes
Flexible Cord
Volts Hz kVA I max I eff Fuse (amps) (AWG)

3 Phase 400 50/60 11.8 17 11 20 12

Line Voltages with Suggested Circuit Protection and Wire Sizes


Based on National Electric Code and Canadian Electric Code

NOTE!
Refer to Local and National Codes or local authority having jurisdiction for proper wiring
requirements.
Cable size is de-rated based on the Duty Cycle of the equipment.

300X5396 INTRODUCTION 2-3


ESAB CUTMASTER 80
2.06 Power Supply Features
Handle and Leads Wrap

Control Panel

Torch Leads Receptacle

Art # A-08359

Work Cable
and Clamp

Port for Optional Automation


Interface Cable

Filter Assembly

Gas Inlet Port

Art # A-08547
Input Power Cord

2-4 INTRODUCTION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 2 TORCH: 2T.03 Specifications
INTRODUCTION A. Torch Configurations
1. Hand/Manual Torch, Models
2T.01 Scope of Manual
The hand torch head is at 75° to the torch handle.
This manual contains descriptions, operating instructions The hand torches include a torch handle and torch
and maintenance procedures for the 1Torch Models trigger assembly.
SL60/Manual and SL100/Mechanized Plasma Cutting 10.125" (257 mm)
Torches. Service of this equipment is restricted to prop-
erly trained personnel; unqualified personnel are strictly
cautioned against attempting repairs or adjustments not
covered in this manual, at the risk of voiding the Warranty.
Read this manual thoroughly. A complete understanding 3.75"
of the characteristics and capabilities of this equipment (95 mm)
will assure the dependable operation for which it was Art # A-03322_AB

designed. 1.17" (29 mm)

2. Mechanized Torch, Model


2T.02 General Description The standard machine torch has a positioning
tube with rack & pinch block assembly.
Plasma torches are similar in design to the automotive
15.875" / 403 mm
spark plug. They consist of negative and positive sec-
9.285" / 236 mm
tions separated by a center insulator. Inside the torch,
the pilot arc starts in the gap between the negatively
charged electrode and the positively charged tip. Once
the pilot arc has ionized the plasma gas, the superheated 1.375" / 35 mm 1.175" / 30 mm
column of gas flows through the small orifice in the torch 4.95" / 126 mm
tip, which is focused on the metal to be cut. 1.75" / 0.625" /
44.5 mm 16 mm Art # A-02998
A single torch lead provides gas from a single source to
be used as both the plasma and secondary gas. The B. Torch Leads Lengths
air flow is divided inside the torch head. Single - gas
operation provides a smaller sized torch and inexpensive Hand Torches are available as follows:
operation. • 20 ft / 6.1 m, with ATC connectors
NOTE! • 50 ft / 15.2 m, with ATC connectors
Refer to Section "2T.05 Introduction Machine Torches are available as follows:
to Plasma", for a more detailed de-
scription of plasma torch operation. • 5 foot / 1.5 m, with ATC connectors
Refer to the Appendix Pages for ad- • 10 foot / 3.05 m, with ATC connectors
ditional specifications as related to • 25 foot / 7.6 m, with ATC connectors
the Power Supply used. • 50 foot / 15.2 m, with ATC connectors

C. Torch Parts
Starter Cartridge, Electrode, Tip, Shield Cup

D. Parts - In - Place (PIP)


Torch Head has built - in switch
12 VDC circuit rating

E. Type Cooling
Combination of ambient air and gas stream through
torch.

300X5396 INTRODUCTION 2T-1


ESAB CUTMASTER 80
F. Torch Ratings 2T.05 Introduction to Plasma
Manual Torch Ratings
Ambient 104° F A. Plasma Gas Flow
Temperature 40° C Plasma is a gas which has been heated to an
Duty Cycle 100% @ 60 Amps @ 400 scfh extremely high temperature and ionized so that it
Maximum Current 80 Amps becomes electrically conductive. The plasma arc
cutting and gouging processes use this plasma to
Voltage (Vpeak) 500V transfer an electrical arc to the workpiece. The metal
Arc Striking Voltage 7kV to be cut or removed is melted by the heat of the arc
and then blown away.
Mechanized Torch Ratings
Ambient 104° F While the goal of plasma arc cutting is separation of
Temperature 40° C the material, plasma arc gouging is used to remove
metals to a controlled depth and width.
Duty Cycle 100% @ 100 Amps @ 400 scfh
Maximum Current 120 Amps In a Plasma Cutting Torch a cool gas enters Zone B,
where a pilot arc between the electrode and the torch
Voltage (Vpeak) 500V
tip heats and ionizes the gas. The main cutting arc
Arc Striking Voltage 7kV then transfers to the workpiece through the column
of plasma gas in Zone C.
G. Gas Requirements
Manual and Mechanized Torch Gas
Specifications
Gas (Plasma and Secondary) Compressed Air
Operating Pressure 60 - 95 psi
Refer to NOTE 4.1 - 6.5 bar
_
Maximum Input Pressure 125 psi / 8.6 bar
Power
Gas Flow (Cutting and 300 - 500 scfh Supply A
Gouging) 142 - 235 lpm +
WARNING
B
! This torch is not to be used with
oxygen (O2)
Workpiece
NOTE!
Operating pressure varies with torch C A-00002

model, operating amperage, and Typical Torch Head Detail


torch leads length. Refer to gas
pressure settings charts for each By forcing the plasma gas and electric arc through a
model. small orifice, the torch delivers a high concentration
of heat to a small area. The stiff, constricted plasma
H. Direct Contact Hazard arc is shown in Zone C. Direct current (DC) straight
polarity is used for plasma cutting, as shown in the
For standoff tip the recommended standoff is 3/16 illustration.
inches / 4.7 mm.
Zone A channels a secondary gas that cools the
torch. This gas also assists the high velocity plasma
2T.04 Options And Accessories gas in blowing the molten metal out of the cut allow-
ing for a fast, slag - free cut.
For options and accessories, see section 6.

2T-2 INTRODUCTION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
B. Gas Distribution Remote Pendant

The single gas used is internally split into plasma


and secondary gases.
The plasma gas flows into the torch through the
negative lead, through the starter cartridge, around To ATC PIP Switch Shield Cup
the electrode, and out through the tip orifice.
The secondary gas flows down around the outside
of the torch starter cartridge, and out between the
tip and shield cup around the plasma arc. CNC Start

C. Pilot Arc
When the torch is started a pilot arc is established
between the electrode and cutting tip. This pilot arc To ATC PIP Switch Shield Cup
creates a path for the main arc to transfer to the work.

D. Main Cutting Arc

Art # A-08168
DC power is also used for the main cutting arc. The
negative output is connected to the torch electrode
through the torch lead. The positive output is con-
Automation Torch
nected to the workpiece via the work cable and to
the torch through a pilot wire.
To ATC PIP Switch Shield Cup
E. Parts - In - Place (PIP)
The torch includes a 'Parts - In - Place' (PIP) circuit.
When the shield cup is properly installed, it closes
a switch. The torch will not operate if this switch is Parts - In - Place Circuit Diagram for Machine Torch
open.

Torch Switch Torch Trigger


To Control
Cable Wiring
PIP Switch Shield Cup
A-02997

Parts - In - Place Circuit Diagram for Hand Torch

300X5396 INTRODUCTION 2T-3


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

2T-4 INTRODUCTION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 3 SYSTEM: 3.03 Primary Input Power
Connections
INSTALLATION
CAUTION
3.01 Unpacking ! Check your power source for cor-
rect voltage before plugging in or
1. Use the packing lists to identify and account for connecting the unit. The primary
each item. power source, fuse, and any exten-
sion cords used must conform to
2. Inspect each item for possible shipping damage.
local electrical code and the recom-
If damage is evident, contact your distributor and
/ or shipping company before proceeding with the
mended circuit protection and wiring
installation. requirements as specified in Section
2.
3. Record Power Supply and Torch model and serial
numbers, purchase date and vendor name, in the All units are shipped from the factory with a 380/400Volt
information block at the front of this manual. input power cable wired to the input contactor in the
three - phase configuration. The following illustration
and directions are for replacing the input power cable.
3.02 Lifting Options Three-Phase (3ø) and Jumper Settings
The Power Supply includes a handle for hand lifting
only. Be sure unit is lifted and transported safely and Jumper L1 -L4
securely. L1 L1
L2 L2
WARNING
L3
Do not touch live electrical parts.

Art # A-08546
L3
L4
Disconnect input power cord before L4
moving unit. GND

WARNING Three Phase Input Power Wiring

! FALLING EQUIPMENT can cause


serious personal injury and can dam- A. Connections to Three Phase Input
age equipment. Power
HANDLE is not for mechanical lifting. WARNING
Disconnect input power from the
power supply and input cable before
• Only persons of adequate physical strength should attempting this procedure.
lift the unit. These instructions are for replacing a 380/400V input
• Lift unit by the handles, using two hands. Do not power cable to the Power Supply for Three - Phase
use straps for lifting. input power.
• Use optional cart or similar device of adequate
capacity to move unit. 1. Remove the Power Supply cover per instructions
found in section 5.
• Place unit on a proper skid and secure in place
before transporting with a fork lift or other vehicle. 2. Disconnect the original input power cable from
the main input contactor and the chassis ground
connection.
3. Loosen the through - hole protector on the back
panel of the power supply. Pull the original power
cable out of the power supply.
4. Using a customer supplied four - conductor input
power cable for the voltage desired, strip back
the insulation on the individual wires.

300X5396 INSTALLATION 3-1


ESAB CUTMASTER 80
5. Pass the cable being used through the access Regulator/Filter
opening in the back panel of the power supply. Assembly
Refer to Section 2 for power cable specifications.

CAUTION
!
Inlet Port
The primary power source and pow-
er cable must conform to local elec-
trical code and the recommended Hose Clamp
circuit protection and wiring require- 1/4 NPT or ISO-R
ments (refer to table in Section 2). Gas Supply
to 1/4” (6mm) Fitting
Hose
6. Connect the wires as follows.
• Set Jumper wires on the contactor. See il-
lustration.
Art # A-07943

• Green / Yellow wire to Ground.


Air Connection to Inlet Port
• Remaining wires to L1, L2 and L3 input. It
does not matter what order these wires are
attached. See the previous illustrations. Installing Optional Single - Stage Air Filter
7. With a little slack in the wires, tighten the through An optional filter kit is recommended for improved filter-
- hole protector to secure the power cable. ing with compressed air, to keep moisture and debris
out of the torch.
8. Reinstall the Power Supply cover per instructions
found in section 5. 1. Attach the Single - Stage Filter Hose to the Inlet
Port.
9. Connect the opposite end of individual wires to
a customer supplied plug or main disconnect. 2. Attach the Filter Assembly to the filter hose.

10. Connect the input power cable (or close the main 3. Connect the air line to the Filter. The illustration
shows typical fittings as an example.
disconnect switch) to supply power.
NOTE!
For a secure seal, apply thread seal-
3.04 Gas Connections ant to the fitting threads, according
to the maker's instructions. Do Not
Connecting Gas Supply to Unit use Teflon tape as a thread sealer,
The connection is the same for compressed air or high as small particles of the tape may
pressure cylinders. Refer to the following two subsec- break off and block the small air
tions if an optional air line filter is to be installed. passages in the torch. Connect as
1. Connect the air line to the inlet port. The illustra- follows:
tion shows typical fittings as an example.

NOTE!
For a secure seal, apply thread
sealant to the fitting threads, accord-
ing to manufacturer's instructions.
Do not use Teflon tape as a thread
sealer, as small particles of the tape
may break off and block the small air
passages in the torch.

3-2 INSTALLATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Regulator/Filter Regulator/Filter
Assembly Assembly
2-Stage Filter
Regulator Inlet Port (IN)
Input
Outlet Port
Inlet Port (OUT)

Two Stage
Filter
Hose Clamp Assembly
Gas Supply
Hose

Art # A-07944
1/4 NPT to 1/4”
(6mm) Fitting

Art # A-07945_AC
Hose Clamp
Optional Two - Stage Filter Installation
Gas Supply 1/4 NPT to 1/4"
Hose (6mm) Fitting
Using High Pressure Air Cylinders
Optional Single - Stage Filter Installation
When using high pressure air cylinders as the air supply:

Installing Optional Two - Stage Air Filter Kit 1. Refer to the manufacturer’s specifications for
installation and maintenance procedures for high
This optional two - stage air line filter is also for use on pressure regulators.
compressed air shop systems. Filter removes moisture
and contaminants to at least 5 microns. 2. Examine the cylinder valves to be sure they are
clean and free of oil, grease or any foreign mate-
Connect the air supply as follows: rial. Briefly open each cylinder valve to blow out
any dust which may be present.
1. Attach the Two Stage Filter bracket to the back
of the power supply per instructions supplied with 3. The cylinder must be equipped with an adjust-
the filter assembly. able high - pressure regulator capable of outlet
pressures up to 100 psi (6.9 bar) maximum and
NOTE! flows of at least 300 scfh (141.5 lpm).
For a secure seal, apply thread
sealant to the fitting threads accord- 4. Connect supply hose to the cylinder.
ing to manufacturer's instructions. NOTE!
Do Not use Teflon tape as a thread Pressure should be set at 100 psi
sealer as small particles of the tape (6.9 bar) at the high pressure cylin-
may break off and block the small air der regulator.
passages in the torch. Supply hose must be at least 1/4
2. Connect the two stage filter outlet hose to the inch (6 mm) I.D.
inlet port of the Regulator / Filter Assembly. For a secure seal, apply thread
sealant to the fitting threads, accord-
3. Use customer - supplied fittings to connect the air
ing to manufacturer's instructions.
line to the Filter. A 1/4 NPT to 1/4" hose barbed
fitting is shown as an example. Do Not use Teflon tape as a thread
sealer, as small particles of the tape
may break off and block the small
air passages in the torch.

300X5396 INSTALLATION 3-3


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

3-4 INSTALLATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 3 TORCH: 3. Place a welding filter lens in front of the torch and
turn on the air. Do not start an arc!
INSTALLATION Any oil or moisture in the air will be visible on the lens.

3T.01 Torch Connections 3T.02 Setting Up Mechanical Torch


If necessary, connect the torch to the Power Supply.
Connect only the model SL60 / Manual or SL100 / Me-
NOTE!
chanical Torch to this power supply. Maximum torch An adapter is required to be installed
leads length is 100 feet / 30.5 m, including extensions. in the power supply if converting
a hand torch system to operate a
WARNING machine torch.
Disconnect primary power at the
source before connecting the torch. WARNING
Disconnect primary power at the
1. Align the ATC male connector (on the torch lead) source before connecting the torch.
with the female receptacle. Push the male con-
nector into the female receptacle. The connec- The mechanical torch includes a positioning tube with
tors should push together with a small amount rack and pinch block assembly.
of pressure.
1. Mount the torch assembly on the cutting table.
2. Secure the connection by turning the locking nut
clockwise until it clicks. DO NOT use the locking 2. To obtain a clean vertical cut, use a square to
nut to pull the connection together. Do not use align the torch perpendicular to the surface of
tools to secure the connection. the workpiece.

Pinch Block
Assembly

Square

1
Art # A-07885

Workpiece
Connecting the Torch to the Power Supply A-02585

3. The system is ready for operation.

Check Air Quality


To test the quality of air:
Mechanical Torch Set - Up

1. / Put the ON / OFF switch in the ON (up) 3. The proper torch parts (shield cup, tip, start car-
tridge, and electrode) must be installed for the
position.
type of operation. Refer to Section 4T.07, Torch
2. Put the Function Control switch in the SET posi- Parts Selection for details.

tion.

300X5396 INSTALLATION 3T-1


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

3T-2 INSTALLATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 4 SYSTEM: 1 2 3 4

OPERATION
4.01 Front Panel Controls /
A
Features
MIN MAX
PSI BAR
MAX MAX

See Illustration for numbering Identification


MIN MIN

1. Output Current Control


!

Sets the desired output current. Output settings


up to 60 Amps may be used for drag cutting (with
the torch tip contacting the workpiece) or higher for
standoff cutting.

2. Function Control Art# A-07886

5 6 7 8 9 10
Function Control Knob, Used to select between the
different operating modes.
6. Temp Indicator
SET Used to purge the air through the unit Indicator is normally OFF. Indicator is ON when
and torch and leads and to adjust gas pressure. internal temperature exceeds normal limits. Let the
unit cool before continuing operation.
RUN Used for general cutting operations

RAPID AUTO RESTART Allows for faster 7. Gas Indicator


restarting of the Pilot Arc for uninterrupted cutting.
Indicator is ON when minimum input gas pressure
LATCH Used for longer hand held cuts. for power supply operation is present. Minimum
Once a cutting arc is established, the torch switch pressure for power supply operation is not sufficient
can be released. The cutting arc will remain ON until for torch operation.
the torch is lifted away from the work piece, the torch
leaves the edge of the work piece the torch switch 8. DC Indicator
is activated again or if one of the system interlocks
is activated. Indicator is ON when DC output circuit is active.

3. ON OFF Power Switch


9.
! Fault Error Indicator
/ ON / OFF Switch controls input power to Indicator is ON when Fault circuit is active. See sec-
the power supply. Up is ON, down is OFF. tion 5 for explanations of fault lights.

4. Air/Gas Pressure Control

+ The Pressure Control is used in the "SET"


mode to adjust the air/gas pressure. Pull the knob
out to adjust and push in to lock.

5. AC Indicator
Steady light indicates power supply is ready for op-
eration. Blinking light indicates unit is in protective
interlock mode. Shut unit OFF, shut OFF or discon-
nect input power, correct the fault, and restart the
unit. Refer to Section 5 for details.

300X5396 OPERATION 4-1


ESAB CUTMASTER 80
10. Pressure Indicators Connect Work Cable
PSI BAR Clamp the work cable to the workpiece or cutting
MAX MAX table. The area must be free from oil, paint and rust.
Connect only to the main part of the workpiece; do
90 6.3
not connect to the part to be cut off.
85 5.9
80 5.5
75 5.2
Art # A-08170

70 4.8
65 4.5
MIN MIN

Art # A-04509
The Indicators will illuminate according to the pres-
sure set by the Pressure Control Knob (number 4).
Power ON
Place the Power Supply ON / OFF switch to the ON
4.02 Preparations for Operation (up) position. AC indicator turns ON.
At the start of each operating session:
Gas indicator turns ON if there is sufficient gas
pressure for power supply operation and the cooling
WARNING
fans turn ON.
Disconnect primary power at the
source before assembling or disas- NOTE!
sembling power supply, torch parts, Minimum pressure for power supply
or torch and leads assemblies. operation is lower than minimum for
torch operation.
Torch Parts Selection The cooling fans will turn ON as
soon as the unit is turned ON. After
Check the torch for proper assembly and appropriate
torch parts. The torch parts must correspond with the unit is idle for ten (10) minutes
the type of operation, and with the amperage output the fans will turn OFF. The fans will
of this Power Supply (80 amps maximum). Refer to come back ON as soon as the torch
Section 4T.07 and following for torch parts selection. switch (Start Signal) is activated or if
the unit is turned off, then turned ON
Torch Connection again. If an over temperature condi-
tion occurs, the fans will continue to
Check that the torch is properly connected. Only
run while the condition exists and for
ESAB model SL60 / Manual or SL100 / Mechanical
Torches may be connected to this Power Supply.
a ten (10) minute period once the
See Section 3T of this manual. condition is cleared.

Check Primary Input Power Source Set Operating Pressure

1. Check the power source for proper input volt- 1. Place the Power Supply Function Control knob
age. Make sure the input power source meets
the power requirements for the unit per Section to the SET position. Gas will flow.
2, Specifications.
2. Connect the input power cable (or close the main 2. For Standoff cutting, adjust gas pressure from 70
disconnect switch) to supply power to the system. - 85 psi / 4.8 - 5.9 bar (LED's in center of control
panel). Refer to the Standoff chart for pressure
setting details.
Air Source
Ensure source meets requirements (refer to Section
2). Check connections and turn air supply ON.

4-2 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
1 2 2. Set the output current to desired amperage with
the Output Current Control Knob.

Cutting Operation
When the torch leaves the workpiece during cutting
MIN
A
operations with the Function Control Knob in the
MAX
PSI BAR
MAX MAX

+
RUN position, there is a brief delay in restarting
the pilot arc. With the knob in the RAPID AUTO
RESTART position, when the torch leaves the work-
MIN MIN
piece the pilot arc restarts instantly, and the cutting
arc restarts instantly when the pilot arc contacts the
!
workpiece. (Use the 'Rapid Auto Restart' position
when cutting expanded metal or gratings, or in goug-
ing or trimming operations when an uninterrupted
restart is desired). And with the knob in the LATCH
position the main cutting arc will be maintained after
Art# A-07946 the torch switch is released.

STANDOFF Typical Cutting Speeds


ESAB Cutmaster 80 Gas Pressure Settings
®
Cutting speeds vary according to torch output am-
SL60 SL100 perage, the type of material being cut, and operator
Leads Length
(Hand Torch) (Mechanized Torch) skill. Refer to Section 4T.08 and following for greater
75 psi 75 psi details.
Up to 25' (7.6 m)
5.2 bar 5.2 bar
Output current setting or cutting speeds may be
Each additional Add 5 psi 0.4 reduced to allow slower cutting when following a
Add 5 psi 0.4 bar line, or using a template or cutting guide while still
25' (7.6 m) bar
producing cuts of excellent quality.

3. For Drag cutting, adjust gas pressure from 75 -


Postflow
95 psi / 5.2 - 6.5 bar (LED's in center of control
panel). Refer to the Drag Cutting chart for pres- Release the trigger to stop the cutting arc. Gas con-
sure setting details. tinues to flow for approximately 20 seconds. During
post - flow, if the user moves the trigger release to
DRAG the rear and presses the trigger, the pilot arc starts.
ESAB Cutmaster® 80 Gas Pressure The main arc transfers to the workpiece if the torch
Settings tip is within transfer distance to the workpiece.
SL60
Leads Length Shutdown
(Hand Torch)
80 psi
Up to 25' (7.6 m)
5.5 bar / Turn the ON / OFF switch to OFF (down).
Each additional 25'
Add 5 psi 0.4 bar All Power Supply indicators shut OFF. Unplug
(7.6 m)
the input power cord or disconnect input power.
Power is removed from the system.
Select Current Output Level
1. Place the Function Control Knob in one of the
three operating positions available:

RUN,

RAPID AUTO RESTART,

or LATCH. Gas flow stops.

300X5396 OPERATION 4-3


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

4-4 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 4 TORCH: 3. Install the replacement Electrode by pushing it
OPERATION straight into the torch head until it clicks.
4. Install the starter cartridge and desired tip for the
operation into the torch head.
4T.01 Torch Parts Selection
5. Hand tighten the shield cup assembly until it is
Depending on the type of operation to be done deter- seated on the torch head. If resistance is felt
mines the torch parts to be used. when installing the cup, check the threads before
Type of operation: proceeding.
Drag cutting, standoff cutting or gouging
Torch parts: 4T.02 Cut Quality
Shield Cup, Cutting Tip, Electrode and Starter
Cartridge NOTE!
Cut quality depends heavily on
NOTE! setup and parameters such as torch
Refer to Section 4T.07 and following standoff, alignment with the work-
for additional information on torch piece, cutting speed, gas pressures,
parts. and operator ability.
Change the torch parts for a different operation as fol- Cut quality requirements differ depending on applica-
lows: tion. For instance, nitride build - up and bevel angle
WARNING may be major factors when the surface will be welded
Disconnect primary power at the after cutting. Dross - free cutting is important when fin-
ish cut quality is desired to avoid a secondary cleaning
source before assembling or disas-
operation. The following cut quality characteristics are
sembling power supply, torch parts, illustrated in the following figure:
or torch and leads assemblies.

NOTE! Kerf Width


The shield cup holds the tip and Cut Surface
Bevel Angle
starter cartridge in place. Position
the torch with the shield cup facing Top
Spatter
upward to keep these parts from fall-
ing out when the cup is removed.
Top Edge
1. Unscrew and remove the shield cup assembly Rounding
from the torch head.
2. Remove the Electrode by pulling it straight out Dross
Build-Up
of the Torch Head. Cut Surface A-00007

Large O-Ring Drag Lines


Torch Head Small O-Ring Cut Quality Characteristics

Electrode Cut Surface


The desired or specified condition (smooth or rough)
Start Cartridge
of the face of the cut.

Nitride Build - Up
Tip
Nitride deposits can be left on the surface of the cut
when nitrogen is present in the plasma gas stream.
Shield Cup These buildups may create difficulties if the material
is to be welded after the cutting process.
A-03510_AB

Torch Parts (Drag Shield Cap & Shield Cup Body


Shown)

300X5396 OPERATION 4T-1


ESAB CUTMASTER 80
Bevel Angle Piloting
The angle between the surface of the cut edge and Piloting is harder on parts life than actual cutting
a plane perpendicular to the surface of the plate. because the pilot arc is directed from the electrode
A perfectly perpendicular cut would result in a 0° to the tip rather than to a workpiece. Whenever
bevel angle. possible, avoid excessive pilot arc time to improve
parts life.
Top - Edge Rounding
Rounding on the top edge of a cut due to wearing Torch Standoff
from the initial contact of the plasma arc on the Improper standoff (the distance between the torch tip
workpiece. and workpiece) can adversely affect tip life as well as
shield cup life. Standoff may also significantly affect
Bottom Dross Buildup the bevel angle. Reducing standoff will generally
result in a more square cut.
Molten material which is not blown out of the cut area
and resolidifies on the plate. Excessive dross may
require secondary cleanup operations after cutting. Edge Starting
For edge starts, hold the torch perpendicular to the
Kerf Width workpiece with the front of the tip near (not touching)
the edge of the workpiece at the point where the cut
The width of the cut (or the width of material removed
is to start. When starting at the edge of the plate, do
during the cut).
not pause at the edge and force the arc to "reach"
for the edge of the metal. Establish the cutting arc
Top Spatter (Dross) as quickly as possible.
Top spatter or dross on the top of the cut caused by
slow travel speed, excess cutting height, or cutting Direction of Cut
tip whose orifice has become elongated.
In the torches, the plasma gas stream swirls as it
leaves the torch to maintain a smooth column of
4T.03 General Cutting Information gas. This swirl effect results in one side of a cut be-
ing more square than the other. Viewed along the
direction of travel, the right side of the cut is more
WARNING
!
square than the left.
Disconnect primary power at the
Left Side
source before disassembling the Cut Angle
Right Side
power supply, torch, or torch leads. Cut Angle
Frequently review the Important
Safety Precautions at the front of
this manual. Be sure the operator is
equipped with proper gloves, cloth-
ing, eye and ear protection. Make
sure no part of the operator’s body
comes into contact with the work- A-00512

piece while the torch is activated. Side Characteristics Of Cut

CAUTION To make a square - edged cut along an inside


! Sparks from the cutting process can
cause damage to coated, painted,
diameter of a circle, the torch should move coun-
terclockwise around the circle. To keep the square
and other surfaces such as glass, edge along an outside diameter cut, the torch should
plastic and metal. travel in a clockwise direction.

NOTE! Dross
Handle torch leads with care and When dross is present on carbon steel, it is com-
protect them from damage. monly referred to as either “high speed, slow speed,
or top dross”. Dross present on top of the plate is
normally caused by too great a torch to plate dis-
tance. "Top dross" is normally very easy to remove

4T-2 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
and can often be wiped off with a welding glove. Torch
"Slow speed dross" is normally present on the bottom
edge of the plate. It can vary from a light to heavy
bead, but does not adhere tightly to the cut edge,
and can be easily scraped off. "High speed dross"
usually forms a narrow bead along the bottom of
the cut edge and is very difficult to remove. When
cutting a troublesome steel, it is sometimes useful
to reduce the cutting speed to produce "slow speed
dross". Any resultant cleanup can be accomplished
by scraping, not grinding. Shield Cup Standoff Distance
1/8" - 3/8" (3 - 9mm)

4T.04 Hand Torch Operation

Standoff Cutting With Hand Torch


A-00024_AB

NOTE!
For best parts performance and life, Standoff Distance
always use the correct parts for the
type of operation. 3. Hold the torch away from your body.

1. The torch can be comfortably held in one hand 4. Slide the trigger release toward the back of the
or steadied with two hands. Position the hand to torch handle while simultaneously squeezing the
press the Trigger on the torch handle. With the trigger. The pilot arc will start.
hand torch, the hand may be positioned close to
the torch head for maximum control or near the
back end for maximum heat protection. Choose
the holding technique that feels most comfortable
and allows good control and movement.
Trigger
NOTE!
The tip should never come in con-
tact with the workpiece except dur- Trigger Release
ing drag cutting operations. A-02986

5. Bring the torch within transfer distance to the


2. Depending on the cutting operation, do one of
work. The main arc will transfer to the work, and
the following:
the pilot arc will shut off.
a. For edge starts, hold the torch perpendicular
to the workpiece with the front of the tip on NOTE!
the edge of the workpiece at the point where The gas preflow and postflow are a
the cut is to start. characteristic of the power supply
and not a function of the torch.
b. For standoff cutting, hold the torch 1/8 - 3/8
in (3-9 mm) from the workpiece as shown
below.

300X5396 OPERATION 4T-3


ESAB CUTMASTER 80
Trigger Shield Cup With Straight Edge
The drag shield cup can be used with a non conduc-
tive straight edge to make straight cuts by hand.
1
2 WARNING
Trigger Release
The straight edge must be non-
conductive.

Non-Conductive
Straight Edge
4 Cutting Guide

Art # A-03383

A-03539
6. Cut as usual. Simply release the trigger assem-
bly to stop cutting. Using Drag Shield Cup With Straight Edge

7. Follow normal recommended cutting practices as


The crown shield cup functions best when cutting
provided in the power supply operator's manual.
3/16 inch (4.7 mm) solid metal with relatively smooth
NOTE! surface.
When the shield cup is properly in-
stalled, there is a slight gap between Drag Cutting With a Hand Torch
the shield cup and the torch handle. Drag cutting works best on metal 1/4" (6 mm) thick
Gas vents through this gap as part or less.
of normal operation. Do not attempt
to force the shield cup to close this NOTE!
gap. Forcing the shield cup against For best parts performance and life,
the torch head or torch handle can always use the correct parts for the
damage components. type of operation.

8. For a consistent standoff height from the work- 1. Install the drag cutting tip and set the output cur-
piece, install the standoff guide by sliding it rent.
onto the torch shield cup. Install the guide with 2. The torch can be comfortably held in one hand
the legs at the sides of the shield cup body to or steadied with two hands. Position the hand to
maintain good visibility of the cutting arc. During press the Trigger on the torch handle. With the
operation, position the legs of the standoff guide hand torch, the hand may be positioned close to
against the workpiece. the torch head for maximum control or near the
back end for maximum heat protection. Choose
the holding technique that feels most comfortable
and allows good control and movement.
4. Keep the torch in contact with the workpiece
during the cutting cycle.
Shield Cup 5. Hold the torch away from your body.
Standoff Guide
6. Slide the trigger release toward the back of the
Torch Tip
torch handle while simultaneously squeezing the
Workpiece Art # A-04034 trigger. The pilot arc will start.

4T-4 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Piercing With Hand Torch
1. The torch can be comfortably held in one hand
or steadied with two hands. Position the hand to
press the Trigger on the torch handle. With the
hand torch, the hand may be positioned close to
Trigger
the torch head for maximum control or near the
back end for maximum heat protection. Choose
Trigger Release the technique that feels most comfortable and
A-02986
allows good control and movement.

7. Bring the torch within transfer distance to the NOTE!


work. The main arc will transfer to the work, and The tip should never come in con-
the pilot arc will shut off. tact with the workpiece except dur-
ing drag cutting operations.
NOTE!
The gas preflow and postflow are a 2. Angle the torch slightly to direct blowback par-
characteristic of the power supply ticles away from the torch tip (and operator)
and not a function of the torch. rather than directly back into it until the pierce is
complete.

Trigger 3. In a portion of the unwanted metal start the


pierce off the cutting line and then continue the
cut onto the line. Hold the torch perpendicular to
the workpiece after the pierce is complete.
1
2 4. Hold the torch away from your body.
Trigger Release 5. Slide the trigger release toward the back of the
torch handle while simultaneously squeezing the
trigger. The pilot arc will start.

Trigger
4

Art # A-03383 Trigger Release


A-02986
8. Cut as usual. Simply release the trigger assem-
bly to stop cutting. 6. Bring the torch within transfer distance to the
work. The main arc will transfer to the work, and
9. Follow normal recommended cutting practices as the pilot arc will shut off.
provided in the power supply operator's manual.
NOTE!
NOTE! The gas preflow and postflow are a
When the shield cup is properly in- characteristic of the power supply
stalled, there is a slight gap between and not a function of the torch
the shield cup and the torch handle. When the shield cup is properly in-
Gas vents through this gap as part stalled, there is a slight gap between
of normal operation. Do not attempt the shield cup and the torch handle.
to force the shield cup to close this Gas vents through this gap as part
gap. Forcing the shield cup against of normal operation. Do not attempt
the torch head or torch handle can to force the shield cup to close this
damage components. gap. Forcing the shield cup against
the torch head or torch handle can
damage components.

300X5396 OPERATION 4T-5


ESAB CUTMASTER 80
7. Clean spatter and scale from the shield cup and Torch Travel Speed
the tip as soon as possible. Spraying the shield
cup in anti - spatter compound will minimize the NOTE!
amount of scale which adheres to it. Refer to Appendix Pages for addi-
tional information as related to the
Cutting speed depends on material, thickness, and the
Power Supply used.
operator’s ability to accurately follow the desired cut line.
The following factors may have an impact on system Optimum torch travel speed is dependent on current
performance: setting, lead angle, and mode of operation (hand or
machine torch).
• Torch parts wear
• Air quality Current Setting
• Line voltage fluctuations
Current settings depend on torch travel speed,
• Torch standoff height mode of operation (hand or machine torch), and the
• Proper work cable connection amount of material to be removed.

Lead Angle
4T.05 Gouging The angle between the torch and workpiece depends
on the output current setting and torch travel speed.
WARNING The recommended lead angle is 35°. At a lead angle
! Be sure the operator is equipped
with proper gloves, clothing, eye and
greater than 45° the molten metal will not be blown
out of the gouge and may be blown back onto the
ear protection and that all safety pre- torch. If the lead angle is too small (less than 35°),
cautions at the front of this manual less material may be removed, requiring more pass-
have been followed. Make sure no es. In some applications, such as removing welds
part of the operator’s body comes in or working with light metal, this may be desirable.
contact with the workpiece when the
torch is activated. Torch Head
Disconnect primary power to the
system before disassembling the
torch, leads, or power supply.
35°
CAUTION
! Sparks from plasma gouging can
cause damage to coated, painted or Standoff Height
other surfaces such as glass, plas-
tic, and metal.
Workpiece
Check torch parts. The torch parts
must correspond with the type of A-00941_AB

operation. Refer to Section 4T.07, Gouging Angle and Standoff Distance


Torch Parts Selection.
Standoff Distance
Gouging Parameters
The tip to work distance affects gouge quality and
Gouging performance depends on parameters such depth. Standoff distance of 1/8 - 1/4 inch (3 - 6
as torch travel speed, current level, lead angle (the mm) allows for smooth, consistent metal removal.
angle between the torch and workpiece), and the dis- Smaller standoff distances may result in a severance
tance between the torch tip and workpiece (standoff). cut rather than a gouge. Standoff distances greater
than 1/4 inch (6 mm) may result in minimal metal
CAUTION removal or loss of transferred main arc.
! Touching the torch tip or shield cup
to the work surface will cause exces-
sive parts wear.

4T-6 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Slag Buildup
Slag generated by gouging on materials such as car-
bon and stainless steels, nickels, and alloyed steels,
can be removed easily in most cases. Slag does not
obstruct the gouging process if it accumulates to the
side of the gouge path. However, slag build - up can Dir
ect
ion
cause inconsistencies and irregular metal removal of T
orc
if large amounts of material build up in front of the hT
rav Standoff Distance
arc. The build - up is most often a result of improper el
travel speed, lead angle, or standoff height.

4T.06 Mechanized Torch Operation


Straight Arc
Cutting With Mechanized Torch
The mechanized torch can be activated by remote Trailing Arc
control pendant or by a remote interface device
such as CNC. A-02586

1. To start a cut at the plate edge, position the center Leading Arc
of the torch along the edge of the plate.
Mechanized Torch Operation
Travel Speed
For optimum smooth surface quality, the travel speed
Proper travel speed is indicated by the trail of the should be adjusted so that only the leading edge
arc which is seen below the plate. The arc can be of the arc column produces the cut. If the travel
one of the following: speed is too slow, a rough cut will be produced as
1. Straight Arc the arc moves from side to side in search of metal
for transfer.
A straight arc is perpendicular to the workpiece
surface. This arc is generally recommended Travel speed also affects the bevel angle of a cut.
for the best cut using air plasma on stainless or When cutting in a circle or around a corner, slowing
aluminum. down the travel speed will result in a squarer cut.
The power source output should be reduced also.
2. Leading Arc Refer to the appropriate Control Module Operating
Manual for any Corner Slowdown adjustments that
The leading arc is directed in the same direction
may be required.
as torch travel. A five degree leading arc is gen-
erally recommended for air plasma on mild steel.
Piercing With Machine Torch
3. Trailing Arc
To pierce with a machine torch, the arc should be
The trailing arc is directed in the opposite direc- started with the torch positioned as high as possible
tion as torch travel. above the plate while allowing the arc to transfer
and pierce. This standoff helps avoid having molten
metal blow back onto the front end of the torch.
When operating with a cutting machine, a pierce or
dwell time is required. Torch travel should not be
enabled until the arc penetrates the bottom of the
plate. As motion begins, torch standoff should be
reduced to the recommended 1/8 - 1/4 inch (3-6 mm)
distance for optimum speed and cut quality. Clean
spatter and scale from the shield cup and the tip as
soon as possible. Spraying or dipping the shield cup
in anti - spatter compound will minimize the amount
of scale which adheres to it.

300X5396 OPERATION 4T-7


ESAB CUTMASTER 80
4T.07 Parts Selection for Manual and Mechanized Torch Cutting
Tips: Shield
DRAG TIP Cup Body, Shield Cap, Deflector
CUTTING 9-8237 9-8243

20A 9-8205
30A 9-8206 Shield Cup
40A 9-8207 9-8218
60A 9-8252
O-Ring No. 8-3488 Shield Cap, Drag
DRAG SHIELD
40A 9-8244
CUTTING Shield
40A Cup Body,
Shield Cap, Deflector
CUTTING Tip:
9-8237
9-8243

40A 9-8208 Standoff Guide


Shield Cup 9-8251
STANDOFF
9-8218
CUTTING
O-Ring No. 8-3488 Shield Cap, Drag
DRAG SHIELD
CUTTING Shield 50-60A 9-8235
50-60A Tips:
Cup Body,
Shield Cap, Deflector
CUTTING 9-8237
9-8243
Start
Cartridge 50-55A 9-8209
Shield Cup Standoff Guide
9-8213 60A 9-8210 9-8281
9-8218
STANDOFF
CUTTING

DRAG SHIELD O-Ring No. 8-3488


Shield Cap, Drag
Electrode CUTTING Shield 70-100A 9-8236
9-8215 70-120A Tips: Cup Body,
CUTTING 9-8237 Shield Cap, Deflector
9-8243

70A 9-8231
80A 9-8211 Shield Cup Standoff Guide
90/100A 9-8212 9-8218 9-8281
120A 9-8253
STANDOFF CUTTING

40-120A
GOUGING Shield Shield Cap, Gouging
Cup Body, 9-8241
9-8237
Tips:
Tip Gouging A 9-8225 (40 Amps Max.)
NOTE
Tip Gouging B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 60 uses 60A and less
ESAB CutMaster 80 uses 80A and less
Art # A-12790_AA ESAB CutMaster 100 uses 100A and less
Tip Gouging C 9-8227 (60 - 120 Amps)
ESAB CutMaster 120 uses 120A and less
Tip Gouging D 9-8228 (60 - 120 Amps)

Tip Gouging E 9-8254 (60 - 120 Amps)

4T-8 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
4T.08 Recommended Cutting Speeds for Mechanized Torch With Exposed
Tip
Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,036 0,9 9-8208 104 40 340 8,64 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 108 40 250 6,35 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,075 1,9 9-8208 108 40 190 4,83 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 110 40 105 2,67 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 113 40 60 1,52 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 111 40 40 1,02 0,19 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 124 40 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR
0,500 12,7 9-8208 123 40 11 0,28 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR
0,625 15,9 9-8208 137 40 7 0,18 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,036 0,9 9-8208 103 40 355 9,02 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 98 40 310 7,87 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 98 40 240 6,10 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,078 2,0 9-8208 100 40 125 3,18 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 120 40 30 0,76 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 124 40 20 0,51 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 122 40 15 0,38 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 126 40 10 0,25 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,032 0,8 9-8208 110 40 440 11,18 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,051 1,3 9-8208 109 40 350 8,89 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,064 1,6 9-8208 112 40 250 6,35 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,079 2,0 9-8208 112 40 200 5,08 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,125 3,2 9-8208 118 40 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 120 40 98 2,49 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8208 123 40 50 1,27 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 134 40 16 0,41 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

300X5396 OPERATION 4T-9


ESAB CUTMASTER 80
Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8210 110 60 290 7,37 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,19 4,8
0,075 1,9 9-8210 120 60 285 7,24 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8
0,120 3,0 9-8210 120 60 180 4,57 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8
0,135 3,4 9-8210 119 60 170 4,32 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,19 4,8
0,188 4,8 9-8210 121 60 100 2,54 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,19 4,8
0,250 6,4 9-8210 119 60 80 2,03 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,19 4,8
0,375 9,5 9-8210 124 60 50 1,27 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,19 4,8
0,500 12,7 9-8210 126 60 26 0,66 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,19 4,8
0,625 15,9 9-8210 127 60 19 0,48 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 134 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
1,000 25,4 9-8210 140 60 6 0,15 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,06 1,5 9-8210 119 60 350 8,91 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,20 5,1
0,075 1,9 9-8210 116 60 300 7,64 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,120 3,0 9-8210 123 60 150 3,82 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,135 3,4 9-8210 118 60 125 3,18 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,188 4,8 9-8210 122 60 90 2,29 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1
0,250 6,4 9-8210 120 60 65 1,65 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1
0,375 9,5 9-8210 130 60 30 0,76 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1
0,500 12,7 9-8210 132 60 21 0,53 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,20 5,1
0,625 15,9 9-8210 130 60 15 0,38 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 142 60 12 0,31 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,00 0,25 6,4
0,075 1,9 9-8210 110 60 440 11,18 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,10 0,25 6,4
0,120 3,0 9-8210 116 60 250 6,35 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,10 0,25 6,4
0,188 3,4 9-8210 116 60 170 4,32 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8210 132 60 85 2,16 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,50 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8210 143 60 30 0,76 0,25 6,4 75 5,2 90 245 0,80 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8210 145 60 20 0,51 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 145 60 18 0,46 0,25 6,4 75 5,2 90 245 NR NR NR

4T-10 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8211 113 80 320 8,13 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,00 0,19 4,8
0,120 3,0 9-8211 113 80 230 5,84 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,10 0,19 4,8
0,135 3,4 9-8211 115 80 180 4,57 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,10 0,19 4,8
0,188 4,8 9-8211 114 80 140 3,56 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,20 0,19 4,8
0,250 6,4 9-8211 114 80 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,30 0,19 4,8
0,375 9,5 9-8211 117 80 42 1,07 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,40 0,19 4,8
0,500 12,7 9-8211 120 80 33 0,84 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,60 0,19 4,8
0,625 15,9 9-8211 133 80 22 0,56 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,75 0,19 4,8
0,750 19,1 9-8211 128 80 18 0,46 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 133 80 10 0,25 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 132 80 9 0,23 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8211 120 80 340 8,64 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,00 0,25 6,4
0,120 3,0 9-8211 120 80 300 7,62 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,10 0,25 6,4
0,135 3,4 9-8211 120 80 280 7,11 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,10 0,25 6,4
0,188 4,8 9-8211 120 80 140 3,56 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8211 120 80 100 2,54 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8211 126 80 50 1,27 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,40 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8211 129 80 28 0,71 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,80 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8211 135 80 20 0,51 0,25 6,4 70 4,8 115 340 1,00 0,25 6,4
0,750 19,1 9-8211 143 80 10 0,25 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 143 80 9 0,23 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 146 80 8 0,20 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR

Type Torch: SL60 with Exposed Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,06 1,5 9-8211 120 80 350 8,89 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 124 80 300 7,62 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,10 0,25 6,4
0,188 4,8 9-8211 124 80 180 4,57 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8211 128 80 110 2,79 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8211 136 80 55 1,40 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,40 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8211 139 80 38 0,97 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,60 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,25 6,4 70 4,8 115 340 0,75 0,25 6,4
0,750 19,1 9-8211 145 80 24 0,61 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 153 80 10 0,25 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 162 80 6 0,15 0,25 6,4 70 4,8 115 340 NR NR NR

NOTE!
* Gas pressure shown is for torches with leads up to 25’ / 7.6 m long. For 50’ / 15.2 m
leads, refer to Section "Set Operating Pressure" on page <?>.
** Total flow rate includes plasma and secondary gas flow.

300X5396 OPERATION 4T-11


ESAB CUTMASTER 80
4T.09 Recommended Cutting Speeds for Mechanized Torch With Shielded
Tip
Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts (VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,036 0,9 9-8208 114 40 170 4,32 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 120 40 90 2,29 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,075 1,9 9-8208 121 40 80 2,03 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 122 40 75 1,91 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 123 40 30 0,76 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,19 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 138 40 11 0,28 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR
0,500 12,7 9-8208 142 40 7 0,18 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR
0,625 15,9 9-8208 152 40 3 0,08 0,19 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Plasma Gas
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Press
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,036 0,9 9-8208 109 40 180 4,57 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,05 1,3 9-8208 105 40 165 4,19 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,06 1,5 9-8208 115 40 120 3,05 0,125 3,2 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,078 2,0 9-8208 120 40 65 1,65 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8208 125 40 25 0,64 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 132 40 20 0,51 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,25 6,4 9-8208 130 40 15 0,38 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 130 40 10 0,25 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Plasma Gas
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Press
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,032 0,8 9-8208 116 40 220 5,59 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,051 1,3 9-8208 116 40 210 5,33 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,00 0,2 5,1
0,064 1,6 9-8208 118 40 180 4,57 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,10 0,2 5,1
0,079 2,0 9-8208 116 40 150 3,81 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,30 0,2 5,1
0,125 3,2 9-8208 130 40 75 1,91 0,19 4,8 70 4,8 55 170 0,40 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8208 132 40 60 1,52 0,187 4,8 70 4,8 55 170 0,60 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8208 134 40 28 0,71 0,187 4,8 70 4,8 55 170 1,00 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8208 143 40 11 0,28 0,187 4,8 70 4,8 55 170 NR NR NR

4T-12 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts (VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8210 124 60 250 6,35 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,00 0,2 5,1
0,075 1,9 9-8210 126 60 237 6,02 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1
0,120 3,0 9-8210 126 60 230 5,84 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8210 128 60 142 3,61 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,10 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8210 128 60 125 3,18 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,20 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8210 123 60 80 2,03 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8210 132 60 34 0,86 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,2 5,1
0,500 12,7 9-8210 137 60 23 0,58 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,2 5,1
0,625 15,9 9-8210 139 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 145 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
1,000 25,4 9-8210 156 60 4 0,10 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,06 1,5 9-8210 110 60 165 4,19 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,00 0,20 5,1
0,075 1,9 9-8210 116 60 155 3,94 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,120 3,0 9-8210 115 60 125 3,18 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,135 3,4 9-8210 118 60 80 2,03 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,188 4,8 9-8210 120 60 75 1,91 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1
0,250 6,4 9-8210 121 60 60 1,52 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1
0,375 9,5 9-8210 129 60 28 0,71 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1
0,500 12,7 9-8210 135 60 17 0,43 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,75 0,20 5,1
0,625 15,9 9-8210 135 60 14 0,36 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 142 60 10 0,25 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8210 105 60 350 8,89 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,00 0,20 5,1
0,075 1,9 9-8210 110 60 350 8,89 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,120 3,0 9-8210 110 60 275 6,99 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,10 0,20 5,1
0,188 3,4 9-8210 122 60 140 3,56 0,13 3,2 75 5,2 90 245 0,20 0,20 5,1
0,250 6,4 9-8210 134 60 80 2,03 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,30 0,20 5,1
0,375 9,5 9-8210 140 60 45 1,14 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,50 0,20 5,1
0,500 12,7 9-8210 144 60 26 0,66 0,19 4,8 75 5,2 90 245 0,80 0,20 5,1
0,625 15,9 9-8210 145 60 19 0,48 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR
0,750 19,1 9-8210 150 60 15 0,38 0,19 4,8 75 5,2 90 245 NR NR NR

300X5396 OPERATION 4T-13


ESAB CUTMASTER 80
Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Plasma Gas
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Press
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8211 128 80 280 7,11 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,00 0,2 5,1
0,120 3,0 9-8211 126 80 203 5,16 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,10 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8211 128 80 182 4,62 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,10 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8211 128 80 137 3,48 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,20 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8211 131 80 100 2,54 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,30 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8211 134 80 40 1,02 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,50 0,2 5,1
0,500 12,7 9-8211 136 80 36 0,91 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,60 0,2 5,1
0,625 15,9 9-8211 145 80 21 0,53 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,75 0,2 5,1
0,750 19,1 9-8211 144 80 14 0,36 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 149 80 11 0,28 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 162 80 8 0,20 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Stainless Steel
Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,060 1,5 9-8211 110 80 340 8,50 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,00 0,2 5,1
0,120 3,0 9-8211 115 80 260 6,50 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,10 0,2 5,1
0,135 3,4 9-8211 113 80 250 6,25 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,10 0,2 5,1
0,188 4,8 9-8211 114 80 170 4,25 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,20 0,2 5,1
0,250 6,4 9-8211 116 80 85 2,13 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,30 0,2 5,1
0,375 9,5 9-8211 123 80 45 1,13 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,40 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8211 133 80 18 0,45 0,125 3,2 70 4,8 115 340 0,75 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8211 135 80 16 0,40 0,125 3,2 70 4,8 115 340 1,00 0,25 6,4
0,750 19,1 9-8211 144 80 8 0,20 0,125 3,2 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 137 80 8 0,20 0,125 3,2 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 140 80 8 0,20 0,125 3,2 70 4,8 115 340 NR NR NR

Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Aluminum


Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch
Thickness Tip Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height
Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC) (Amps) Inches Meters Inches mm psi* bar Plasma Total** Delay (Sec) Inches mm
0,06 1,5 9-8211 115 80 320 8,13 0,13 3,2 70 4,8 115 340 0,00 0,25 6,4
0,12 3,0 9-8211 120 80 240 6,10 0,13 3,2 70 4,8 115 340 0,10 0,25 6,4
0,188 4,8 9-8211 120 80 165 4,19 0,13 3,2 70 4,8 115 340 0,20 0,25 6,4
0,250 6,4 9-8211 124 80 100 2,54 0,13 3,2 70 4,8 115 340 0,30 0,25 6,4
0,375 9,5 9-8211 138 80 60 1,52 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,40 0,25 6,4
0,500 12,7 9-8211 141 80 36 0,91 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,60 0,25 6,4
0,625 15,9 9-8211 142 80 26 0,66 0,19 4,8 70 4,8 115 340 0,75 0,25 6,4
0,750 19,1 9-8211 150 80 18 0,46 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
0,875 22,2 9-8211 156 80 8 0,20 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR
1,000 25,4 9-8211 164 80 6 0,15 0,19 4,8 70 4,8 115 340 NR NR NR

NOTE!
* Gas pressure shown is for torches with leads up to 25’ / 7.6 m long. For 50’ / 15.2 m
leads, refer to Section "Set Operating Pressure" on page <?>.
** Total flow rate includes plasma and secondary gas flow.

4T-14 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

300X5396 OPERATION 4T-15


ESAB CUTMASTER 80
PATENT INFORMATION
Plasma Cutting Torch Patents
The following parts are covered under U.S. and Foreign Patents as follows:
Catalog # Description Patent(s)
9-8215 Electrode US Pat No(s) 6163008; 6987238
Other Pat(s) Pending
9-8213 Cartridge US Pat No(s) 6903301; 6717096; 6936786;
6703581; D496842; D511280; D492709;
D499620; D504142 Other Pat(s) Pending
9-8205 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8206 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8207 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8252 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8208 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8209 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8210 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8231 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8211 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8212 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8253 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8225 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8226 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8227 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8228 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461
Other Pat(s) Pending
9-8241 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309
Other Pat(s) Pending
9-8243 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D493183
Other Pat(s) Pending
9-8235 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309
Other Pat(s) Pending
9-8236 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309
Other Pat(s) Pending
9-8237 Shield Cup US Pat No(s) 6914211; D501632; D511633
Other Pat(s) Pending
9-8238 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951
Other Pat(s) Pending
9-8239 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951
Other Pat(s) Pending
9-8244 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D505309
Other Pat(s) Pending

4T-16 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Catalog # Description Patent(s)
9-8245 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951
Other Pat(s) Pending

The following parts are also licensed under U.S. Patent No. 5, 120, 930 and 5, 132, 512:

Catalog # Description
9-8235 Shield Cap
9-8236 Shield Cap
9-8237 Shield Cup
9-8238 Shield Cap
9-8239 Shield Cap
9-8244 Shield Cap
9-8245 Shield Cap

300X5396 OPERATION 4T-17


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

4T-18 OPERATION 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 5 SYSTEM: SERVICE
5.01 General Maintenance
Maintain more often
Warning! if used under severe
Disconnect input power before maintaining. conditions

Each Use

Visual check of
torch tip and electrode

Weekly

Visually inspect the


cables and leads.
Visually inspect the torch body tip, Replace as needed
electrode, start cartridge and shield cup

3 Months

Replace all
Clean
broken parts
exterior
of power supply

6 Months

Visually check and


Carefully clean the
interior

Art # A-07938_AB

300X5396 SERVICE 5-1


ESAB CUTMASTER 80
5.02 Maintenance Schedule 5.03 Common Faults
NOTE! Problem - Common Cause
The actual frequency of mainte- Symptom
nance may need to be adjusted Insufficient 1. Cutting speed too fast.
according to the operating environ- Penetration 2. Torch tilted too much.
ment. 3. Metal too thick.
4. Worn torch parts
5. Cutting current too low.
Daily Operational Checks or Every Six Cutting
6. Non - Genuine ESAB parts used
Hours:
7. Incorrect gas pressure
1. Check torch consumable parts, replace if dam-
aged or worn. Main Arc 1. Cutting speed too slow.
2. Check plasma and secondary supply and pres- Extinguishes 2. Torch standoff too high from
sure/flow. workpiece.
3. Cutting current too high.
3. Purge plasma gas line to remove any moisture 4. Work cable disconnected.
build-up. 5. Worn torch parts.
6. Non - Genuine ESAB parts used
Weekly or Every 30 Cutting Hours:
1. Check fan for proper operation and adequate air Excessive Dross 1. Cutting speed too slow.
flow. Formation 2. Torch standoff too high from
workpiece.
2. Inspect torch for any cracks or exposed wires,
3. Worn torch parts.
replace if necessary.
4. Improper cutting current.
3. Inspect input power cable for damage or exposed 5. Non - Genuine ESAB parts used
wires, replace if necessary. 6. Incorrect gas pressure

Six Months or Every 720 Cutting Hours: Short Torch Parts 1. Oil or moisture in air source.
1. Check the in-line air filter(s), clean or replace as Life 2. Exceeding system capability
required. (material too thick).
3. Excessive pilot arc time
2. Check cables and hoses for leaks or cracks, 4. Gas pressure too low.
replace if necessary. 5. Improperly assembled torch.
6. Non - Genuine ESAB parts used
3. Check all contactor points for severe arcing or
pits, replace if necessary.
Difficult Starting 1. Worn torch parts.
4. Vacuum dust and dirt out of the entire machine. 2. Non - Genuine ESAB parts
CAUTION used.

! Do not blow air into the power sup-


ply during cleaning. Blowing air into
3. Incorrect gas pressure.

the unit can cause metal particles


to interfere with sensitive electrical
components and cause damage to
the unit.

5-2 SERVICE 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
5.04 Fault Indicator
At initial power up, two lights will temporarily illuminate for 2-3 seconds to show the version of software used.
To determine the first digit, count the function indicators left to right, 1 through 5. To determine the second digit
count the pressure indicators, reading from bottom to top, 0 through 7. In the example below the Temp indicator
and 75 psi indicators are on indicating the version would be 2.3.

7
6
5 MIN
A
MAX
PSI
MAX
BAR
MAX

+
4
3
2
1 MIN MIN

0
!

Art# A-07988
1 2 3 4 5

! When the "Fault" indicator is ON or blinking it will be accompanied by one of the pressure indicator lights
depending on what the Fault is. The following table explains each of those Faults.

Pressure Fault
Indicator
Max Over Pressure
90 Internal Error
85 Check Consumables
80 Consumables Missing
75 Start Error
70 Parts in Place
65 Input Power
Min Under Pressure

NOTE!
Fault explanations are covered in the following tables.

300X5396 SERVICE 5-3


ESAB CUTMASTER 80
5.05 Basic Troubleshooting Guide
WARNING
There are extremely dangerous voltage and power levels present inside this unit. Do
not attempt to diagnose or repair unless you have had training in power electronics
measurement and troubleshooting techniques.

Problem - Symptom Possible Cause Recommended Action


ON / OFF Switch 1. Primary power disconnect is in 1. Turn primary power disconnect switch to ON position.
is ON but the A/C OFF position. 2. a) Have qualified person check primary fuses / breakers.
Indicator does not 2. Primary fuses / breakers are b) Connect unit to known good primary power receptacle
light blown or tripped. 3. a) Replace fuse.
3. Units internal fuse blown. b) If fuse blows again, return to authorized service center for
4. Faulty components in unit. repair or replacement.
4. Return to authorized service center for repair or replacement.

Fault indicator 1. Improper input voltage. 1. Check for proper primary input voltage.
flashing, 65 PSI 2. Primary input voltage problem. 2. Have qualified person check primary voltage to insure it meets
indicator flashing 3. Faulty components in unit. unit requirements see section 2.05.
3. Return to authorized service center for repair or replacement.

TEMPERATURE 1. Air flow through or around the unit 1. Refer to clearance information – section 2.04
indicator ON. FAULT is obstructed. 2. Allow unit to cool.
indicator flashing. 2. Duty cycle of the unit has been 3. Return to authorized service center for repair or replacement.
exceeded
3. Failed components in unit

GAS LED OFF, 1. Gas supply not connected to unit. 1. Connect gas supply to unit.
FAULT and MIN 2. Gas supply not turned ON. 2. Turn gas supply ON.
pressure indicators 3. Gas supply pressure too low. 3. Set air supply inlet pressure to unit to 120 psi.
flashing. 4. AIR PRESSURE CONTROL 4. Adjust regulator to set air pressure - see section 4.02.
regulator set too low. 5. Return to authorized service center for repair or replacement.
5. Failed components in unit.

FAULT and 70 PSI 1. Shield Cup loose. 1. Hand tighten the shield cup until it is snug.
indicators flashing. 2. Torch not properly connected to 2. Insure torch ATC is securely fastened to unit.
power supply. 3. Replace torch and leads or return to authorized service center
3. Problem in torch and leads PIP for repair or replacement.
circuit. 4. Return to authorized service center for repair or replacement.
4. Failed components in unit.

FAULT and 75 PSI 1. Start signal is active when ON/ 1. Start can be active for one of the following:
indicators flashing. OFF SWITCH is turned to ON • Hand torch switch held closed
position. • Hand pendant switch held closed
2. Problem in the torch and leads • CNC START signal is active low
switch circuit. Release the START signal source
3. Failed components in unit. 2. Replace torch and leads or return to authorized service center
for repair or replacement.
3. Return to authorized service center for repair or replacement.

5-4 SERVICE 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
Problem - Symptom Possible Cause Recommended Action
FAULT & 80 PSI 1. Torch shield cup is loose. 1. Tighten shield cup by hand. Do not overtighten.
indicators flashing. 2. Torch tip, electrode or starter 2. Turn OFF power supply. Remove shield cup. Install missing
Gas flow is cycling cartridge missing. parts.
ON and OFF. 3. Torch start cartridge is stuck. 3. Turn OFF power supply. Bleed down system pressure. Remove
4. Open conductor in torch leads. shield cup, tip and start cartridge. Check start cartridge lower end
5. Problem in the torch and leads fitting for free movement. Replace if fitting does not move freely.
switch circuit. 4. Replace torch and leads or return to authorized service center
6. Failed components in unit. for repair or replacement.
5. Replace torch and leads or return to authorized service center
for repair or replacement.
6. Return to authorized service center for repair or replacement.

Nothing happens 1. Problem in the torch and leads 1. Take Torch and Leads (Remote Pendant) to Authorized Repair
when torch switch switch circuit (Remote pendant switch Facility.
or remote switch circuit). 2. Contact Controller manufacturer.
is closed (Or CNC 2. CNC Controller device not 3. Return to authorized service center for repair or replacement.
START signal is providing Start signal.
active) No gas flow, 3. Failed components in unit.
DC LED OFF.

FAULT and 85 PSI 1. Upper O-Ring on torch head is in 1. Remove shield cup from torch; check upper O-Ring position;
indicators flashing. wrong position. correct if necessary.
2. Torch starter cartridge is stuck. 2. Turn OFF power supply. Bleed down system pressure. Remove
3. Worn or faulty torch parts. shield cup, tip and starter cartridge. Check starter cartridge lower
4. Shorted Torch. end fitting for free movement. Replace if fitting does not move
5. Temporary Short indicated by 5 freely.
blinks per second. 3. Inspect torch consumable parts. Replace if necessary.
6. Power Supply Failure (Standard 4. Replace torch and leads or return to an authorized service
rate of blinking) center for repair.
5. Release torch switch and reactivate.
6. Return to authorized service center for repair or replacement.

No Fault lights ON, 1. Failed components in unit. 1. Return to an authorized service center for repair.
no arc in torch.
FAULT and 85 PSI 1. Internal Error 1. Turn the ON / OFF switch OFF then back ON again. If that
indicators flashing does not clear the fault, return to an authorized service center for
repair.

Pilot arc is ON but 1. Work cable not connected to work 1. Connect work cable.
cutting arc will not piece. 2. Replace work cable.
establish 2. Work cable/connector broken. 3. Return to an authorized service center for repair.
3. Failed components in unit.

Torch cutting is 1. Incorrect current setting. 1. Check and adjust to proper setting.
diminished 2. Worn torch consumables. 2. Check torch consumables and replace as needed.
3. Poor work cable connection to 3. Check the connection of the Work Lead to the work piece.
work piece. 4. Reduce cutting speed.
4. Torch being moved too fast. 5. Refer to "Check air quality" in section 3 Torch.
5. Excessive oil or water in torch. 6. Return to an authorized service center for repair.
6. Failed components in unit.

300X5396 SERVICE 5-5


ESAB CUTMASTER 80
5.06 Power Supply Basic Parts C. Filter Element Assembly Replacement
Replacement The Filter Element Assembly is in the rear panel. For
better system performance, the filter element should be
WARNING checked per the Maintenance Schedule (Subsection

! Disconnect primary power to the


system before disassembling the
5.02), and either cleaned or replaced.
1. Remove power from the power supply; turn OFF
torch, leads, or power supply. the gas supply and bleed down the system.
2. Remove the system cover. See "A Cover Re-
This section describes procedures for basic parts moval" in this section.
replacement. For more detailed parts replacement
procedures, refer to the Power Supply Service Manual. 3. Locate the internal air line and the fitting from
the filter assembly. Number 1 in the following
A. Cover Removal illustration.

1. Remove the NOTE screws which secure the 4. Hold a wrench or similar tool against the locking
cover to the main assembly. Do not loosen the ring on the filter assembly fitting, then pull on
lower screws inside the cut out slots in the bottom the hose to release it. (Numbers 2 and 3 in the
of the cover. following illustration).

Upper
Screws

Lower 1
Screws

Slots

Lower
Screws

Art # A-07989

Art # A-08429

2. Carefully pull the Cover up and away from the


unit.

3 4
B. Cover Installation 5
1. Reconnect the ground wire, if necessary.
2. Place the cover onto the power supply so that 6mm
slots in the bottom edges of the cover engage
the lower screws.
3. Tighten lower screws. 5. Remove the fitting from the filter element as-
sembly by inserting a 6 mm hex wrench into the
4. Reinstall and tighten the upper screws. internal hex fitting and turning it counter clock-
wise (left). Numbers 4 and 5 in the previous
illustration.

5-6 SERVICE 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
6. Disconnect the input line from the filter element
assembly.
Housing
7. Remove the filter element assembly through the
rear opening.

NOTE!
Filter
If replacing or cleaning just the filter Element
element refer to the following illus- (Cat. No. 9-7741)
tration for disassembly.
Spring

O-ring
(Cat. No. 9-7743) Assembled Filter

Cover

Barbed
Fitting Art # A-02476
Filter Element
Optional Single-Stage Filter Element Replacement

5. Remove the Filter Element from the Housing and


set Element aside to dry.
6. Wipe inside of housing clean, then insert the
replacement Filter Element open side first.
7. Replace Housing on Cover.
Art # A-07990 8. Reattach gas supply.
8. Install the new or cleaned assembly by reversing NOTE!
these procedures.
If unit leaks between housing and
9. Turn ON the air supply and check for leaks before cover, inspect the O-ring for cuts or
reinstalling the cover. other damage.

Optional Single-Stage Filter Element Optional Two-Stage Filter Element


Replacement Replacement
These instructions apply to power supplies where the The Two-Stage Air Filter has two Filter Elements. When
optional Single-Stage Filter has been installed. the Filter Elements become dirty the Power Supply will
The Power Supply shuts down automatically when the continue to operate but cut quality may become unac-
Filter Element becomes completely saturated. The ceptable. Refer to Section 6, Parts List, for replacement
Filter Element can be removed from its housing, dried, filter element catalog number.
and reused. Allow 24 hours for Element to dry. Refer 1. Shut OFF primary input power.
to Section 6, Parts List, for replacement filter element
2. Shut OFF air supply and bleed down system.
catalog number.
1. Remove power from power supply.
2. Shut OFF air supply and bleed down system
before disassembling Filter to change Filter Ele-
ment.
3. Disconnect gas supply hose.
4. Turn the Filter Housing Cover counter-clockwise
and remove it. The Filter Element is located
inside the Housing.

300X5396 SERVICE 5-7


ESAB CUTMASTER 80
WARNING
! Always turn OFF the air supply and bleed the system before disassembling the Filter As-
sembly as injury could result.

3. Loosen the two bolts on the top of the Filter Assembly enough to allow the Filter Elements to move freely.
4. Note the location and orientation of the old Filter Elements.
5. Slide out the old Filter Elements.

First & Second


Stage
Cartridges
(as marked)

Art # A-02942

Optional Two-Stage Filter Replacement

6. Slide the replacement Filter Elements into the Filter Assembly, with the same orientation as noted in Step 4
above.
7. Hand tighten the two bolts evenly, then torque each bolt to 20 - 30 in-lbs (2.3 - 3.4 Nm). Improper torque
may damage the gasket.
8. Slowly apply air pressure to the assembly, checking for leaks.

NOTE!
A small amount of air leakage from the bottom fitting is normal.

This completes the parts replacement procedures.

5-8 SERVICE 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 5 TORCH:
SERVICE
5T.01 General Maintenance Upper Groove
with Vent Holes
Must Remain Open
NOTE!
Refer to Previous "Section 5: Sys- Upper O-Ring
tem" for common and fault indicator in Correct Groove
descriptions.
Threads
Cleaning Torch Lower O-Ring Art # A-03725

Torch Head O-Ring


Even if precautions are taken to use only clean air
with a torch, eventually the inside of the torch be-
comes coated with residue. This buildup can affect
ATC Male Connector
the pilot arc initiation and the overall cut quality of
the torch.

WARNING
Disconnect primary power to the
system before disassembling the
torch or torch leads.
DO NOT touch any internal torch
parts while the AC indicator light of
the Power Supply is ON.

The inside of the torch should be cleaned with electri-


cal contact cleaner using a cotton swab or soft wet Gas Fitting
rag. In severe cases, the torch can be removed from
the leads and cleaned more thoroughly by pouring
electrical contact cleaner into the torch and blowing
it through with compressed air.

CAUTION
! Dry the torch thoroughly before
reinstalling. Art #A-03791_AB O-Ring
#8-0525
O-Ring Lubrication ATC O-Ring
An o-ring on the Torch Head and ATC Male Connec-
tor requires lubrication on a scheduled basis. This NOTE!
will allow the o-rings to remain pliable and provide DO NOT use other lubricants or
a proper seal. The o-rings will dry out, becoming grease, they may not be designed
hard and cracked if the lubricant is not used on a to operate within high temperatures
regular basis. This can lead to potential performance or may contain “unknown elements”
problems.
that may react with the atmosphere.
It is recommended to apply a very light film of o- This reaction can leave contaminants
ring lubricant (Catalog # 8-4025) to the o-rings on inside the torch. Either of these
a weekly basis. conditions can lead to inconsistent
performance or poor parts life.

300X5396 SERVICE 5T-1


ESAB CUTMASTER 80
5T.02 Inspection and Replacement 4. Remove the tip. Check for excessive wear
(indicated by an elongated or oversized orifice).
of Consumable Torch Parts Clean or replace the tip if necessary.

WARNING Good Tip Worn Tip


Disconnect primary power to the
system before disassembling the
torch or torch leads.
DO NOT touch any internal torch
parts while the AC indicator light of A-03406
the Power Supply is ON. Example of Tip Wear

Remove the consumable torch parts as follows: 5. Remove the starter cartridge. Check for exces-
sive wear, plugged gas holes, or discoloration.
NOTE!
Check the lower end fitting for free motion. Re-
The shield cup holds the tip and place if necessary.
starter cartridge in place. Position
the torch with the shield cup facing Spring-Loaded Spring-Loaded
Lower End Fitting Lower End Fitting at Reset /
upward to prevent these parts from Full Compression Full Extension
falling out when the cup is removed.
1. Unscrew and remove the shield cup from the
torch.

NOTE!
Slag built up on the shield cup that
cannot be removed may effect the Art # A-08064_AC

performance of the system. 6. Pull the Electrode straight out of the Torch Head.
2. Inspect the cup for damage. Wipe it clean or Check the face of the electrode for excessive
replace if damaged. wear. Refer to the following figure.

New Electrode
Art # A-08067

Shield Cups

3. On torches with a shield cup body and a shield Worn Electrode


Art # A-03284
cap or deflector, ensure that the cap or deflector
Electrode Wear
is threaded snugly against the shield cup body.
In shielded drag cutting operations (only), there
may be an O-ring between the shield cup body 7. Reinstall the Electrode by pushing it straight into
and drag shield cap. Do not lubricate the O-ring. the torch head until it clicks.
Drag Shield Cap
8. Reinstall the desired starter cartridge and tip into
Shield the torch head.
Cup Body
9. Hand tighten the shield cup until it is seated on
the torch head. If resistance is felt when installing
the cup, check the threads before proceeding.
O-Ring No. 8-3488

This completes the parts replacement procedures.

Art # A-03878

5T-2 SERVICE 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
SECTION 6: PARTS LISTS
6.01 Introduction

A. Parts List Breakdown


The parts list provide a breakdown of all replaceable components. The parts lists are arranged as follows:

Section "6.03 Power Supply Replacement"


Section "6.04 Replacement Power Supply Parts"
Section "6.05 Options and Accessories"
Section "6.06 Replacement Parts for Hand Torch"
Section "6.07 Replacement Parts - for Machine Torches with Unshielded Leads"
Section "6.08 Torch Consumable Parts (SL60)"
Section "6.09 Torch Consumable Parts (SL100)"

NOTE!
Parts listed without item numbers are not shown, but may be ordered by the catalog num-
ber shown.

B. Returns
If a product must be returned for service, contact your distributor. Materials returned without proper authorization
will not be accepted.

6.02 Ordering Information


Order replacement parts by catalog number and complete description of the part or assembly, as listed in the parts
list for each type item. Also include the model and serial number of the power supply. Address all inquiries to your
authorized distributor.

6.03 Power Supply Replacement


The following items are included with the replacement power supply: work cable & clamp, input power cable, gas
pressure regulator / filter, and operating manual.
Qty Description Catalog #
1 ESAB Cutmaster 80 CE Power Supply
with 400VAC, 3 Phase, 50/60 Hz, with input power cable 0559313304

6.04 Replacement Power Supply Parts


Qty Description Catalog #
1 Regulator 9-0115
1 Filter Assembly Replacement Element 9-0116
1 Input Power Cord for 208 / 230 V Power Supply 8-4384
1 Input Power Cord for 400 V Power Supply 9-0218

300X5396 PARTS LIST 6-1


ESAB CUTMASTER 80
6.05 Options and Accessories
Qty Description Catalog #
1 Single - Stage Filter Kit (includes Filter & Hose) 7-7507
1 Replacement Filter Body 9-7740
1 Replacement Filter Hose (not shown) 9-7742
2 Replacement Filter Element 9-7741
1 Two - Stage Filter Kit (includes Hose & Mounting Screws 9-9387
1 Two - Stage Air Filter Assembly 9-7527
1 First Stage Cartridge 9-1021
1 Second Stage Cartridge 9-1022
1 Extended Work Cable (50 ft / 15.2 m) with Clamp 9-8529
1 Multi - Purpose Cart 7-8888
1 Automation Interface Kit 9-8310
1 25' / 7.6 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1008
1 35' / 10.7 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1010
1 50' /15.2 m CNC Cable for Automation Interface Kit 9-1011
1 Nylon Dust Cover 9-7071
1 Remote pendant 7-3460
1 Simple Automation Interface 9-9385

Housing

Filter
Element
(Cat. No. 9-7741)

Spring

O-ring
(Cat. No. 9-7743) Assembled Filter First & Second
Stage
Cover Cartridges
(as marked)
Barbed
Fitting Art # A-02476 Art # A-02942

Optional Single - Stage Filter Kit Optional Two - Stage Filter Kit

6-2 PARTS LIST 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
6.06 Replacement Parts for Hand Torch
Item # Qty Description Catalog #
1 1 Torch Handle Replacement Kit (includes items No. 2 & 3) 9-7030
2 1 Trigger Assembly Replacement Kit 9-7034
3 1 Handle Screw Kit (5 each, 6-32 x 1/2” cap screw, and wrench) 9-8062
4 1 Torch Head Assembly Replacement Kit (includes items No. 5 & 6) 9-8219
5 1 Large O-Ring 8-3487
6 1 Small O-Ring 8-3486
7 Leads Assemblies with ATC connectors (includes switch assemblies)
1 SL60, 20 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7834
1 SL60, 50 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7835
1 SL100, 20 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7836
1 SL100, 50 - foot Leads Assembly with ATC connector 4-7837
8 1 Switch Kit 9-7031
10 1 Torch Control Cable Adapter (includes item # 11) 7-3447
11 1 Through - Hole Protector 9-8103

5
6
3

Art # A-07993_AB

300X5396 PARTS LIST 6-3


ESAB CUTMASTER 80
6.07 Replacement Parts - for Machine Torches with Unshielded Leads
Item No. Qty Description Catalog #
1 1 Torch Head Assembly without leads (includes items 2, 3, and 14) 9-8220
2 1 Large O-Ring 8-3487
3 1 Small O-Ring 8-3486
4 1 PIP Switch Kit 9-7036
5 Unshielded Automated Leads Assemblies with ATC connectors
1 5 - foot / 1.5 m Leads Assembly with ATC connector 4-7850
1 10 - foot / 3.05 m Leads Assembly with ATC connector 4-7851
1 25 - foot / 7.6 m Leads Assembly with ATC connector 4-7852
1 50 - foot / 15.2 m Leads Assembly with ATC connector 4-7853
6 Unshielded Mechanized Leads Assemblies with ATC connectors
1 5 - foot / 1.5 m Leads Assembly with ATC connector 4-7842
1 10 - foot / 3.05 m Leads Assembly with ATC connector 4-7843
1 25 - foot / 7.6 m Leads Assembly with ATC connector 4-7844
1 50 - foot / 15.2 m Leads Assembly with ATC connector 4-7845
7 1 11” / 279 mm Rack 9-7041
8 1 11” / 279 mm Mounting Tube 9-7043
9 1 End Cap Assembly 9-7044
10 2 Body, Mounting, Pinch Block 9-4513
11 1 Pin, Mounting, Pinch Block 9-4521
12 1 Torch Holder Sleeve 7-2896
13 1 PIP Plunger and Return Spring Kit 9-7045
1 Pinion Assembly (Not shown) 7-2827
1 5” / 126 mm Positioning Tube (Not shown) 9-7042

NOTE!
*Does not include Control Cable Adapter or Through - Hole Protector.

6-4 PARTS LIST 300X5396


ESAB CUTMASTER 80

10

10

1
2 11
3
12
4

13

5&6

A-07994_AB

300X5396 PARTS LIST 6-5


ESAB CUTMASTER 80
6.08 Torch Consumable Parts (SL60)
Tips: Shield
DRAG TIP Cup Body, Shield Cap, Deflector
CUTTING 9-8237 9-8243

20A 9-8205
30A 9-8206 Shield Cup
40A 9-8207 9-8218
60A 9-8252
O-Ring No. 8-3488 Shield Cap, Drag
DRAG SHIELD
40A 9-8244
CUTTING Shield
40A Cup Body,
Shield Cap, Deflector
CUTTING Tip:
9-8237
9-8243

40A 9-8208 Standoff Guide


Shield Cup 9-8251
STANDOFF
9-8218
CUTTING
O-Ring No. 8-3488 Shield Cap, Drag
DRAG SHIELD
CUTTING Shield 50-60A 9-8235
50-60A Tips:
Cup Body,
Shield Cap, Deflector
CUTTING 9-8237
9-8243
Start
Cartridge 50-55A 9-8209
Shield Cup Standoff Guide
9-8213 60A 9-8210 9-8281
9-8218
STANDOFF
CUTTING

DRAG SHIELD O-Ring No. 8-3488


Shield Cap, Drag
Electrode CUTTING Shield 70-100A 9-8236
9-8215 70-120A Tips: Cup Body,
CUTTING 9-8237 Shield Cap, Deflector
9-8243

70A 9-8231
80A 9-8211 Shield Cup Standoff Guide
90/100A 9-8212 9-8218 9-8281
120A 9-8253
STANDOFF CUTTING

40-120A
GOUGING Shield Shield Cap, Gouging
Cup Body, 9-8241
9-8237
Tips:
Tip Gouging A 9-8225 (40 Amps Max.)
NOTE
Tip Gouging B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 60 uses 60A and less
ESAB CutMaster 80 uses 80A and less
Art # A-12790_AA ESAB CutMaster 100 uses 100A and less
Tip Gouging C 9-8227 (60 - 120 Amps)
ESAB CutMaster 120 uses 120A and less
Tip Gouging D 9-8228 (60 - 120 Amps)

Tip Gouging E 9-8254 (60 - 120 Amps)

6-6 PARTS LIST 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
6.09 Torch Consumable Parts (SL100)

Ohmic Clip
Automation Torch
Ohmic Clip 9-8224
Manual Torch
9-8259

20-40A Tip:
Shield
Cup Body, Shield Cap, Machine
STANDOFF 40A 9-8245
9-8237
CUTTING

20A 9-8205 Shield Cup Shield Cap, Deflector


30A 9-8206 9-8218 9-8243
40A 9-8208

Drag Shield Cup


9-8235

50-60A Tips:
Shield
Cup Body,
STANDOFF Shield Cap, Machine
CUTTING 9-8237
50-60A 9-8238

50-55A 9-8209 Shield Cup


60A 9-8210 9-8218 Shield Cap, Deflector
9-8243

Drag Shield Cup


70-100A 9-8236
Electrode Starter Heavy Duty
Auto 9-8232 Cartridge Starter Cartridge Tips: Shield Drag Shield Cup
Manual 9-8215 9-8213 Non HF Only 9-8277 Cup Body, 120A 9-8258
9-8237
Shield Cap, Machine
70-100A 9-8239
70-120A 70A 9-8231
STANDOFF 80A 9-8211 Shield Cup Shield Cap, Machine
CUTTING 90/100A 9-8212 9-8218 120A 9-8256
120A Auto 9-8233
120A Manual 9-8253
Shield Cap, Deflector
9-8243

40-120A
GOUGING Shield
Cup Body,
9-8237
Tips:

Tip A 9-8225 (40 Amps Max.) Shield Cup, Gouging


9-8241
Tip B 9-8226 (50 - 120 Amps)

Tip C 9-8227 (60 - 120 Amps)

Tip D 9-8228 (60 - 120 Amps)


Art # A-08066_AG Tip E 9-8254 (60 - 120 Amps)

300X5396 PARTS LIST 6-7


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank.

6-8 PARTS LIST 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
APPENDIX 1: SEQUENCE OF OPERATION (BLOCK
DIAGRAM)
ACTION: ACTION: ACTION: ACTION:
ON / OFF switch to ON RUN / Rapid Auto Restart /
Close external RUN / SET / LATCH
disconnect switch. Rapid Auto Restart /
RESULT: switch to RUN
RESULT: SET / LATCH switch
AC indicator ON. to SET (for most applications)
Power to system. or to
GAS indicator ON Rapid Auto Restart
when input RESULT:
pressure is adequate (for gouging, trimming,
for power supply operation. Gas flows to set or expanded metal
pressure. applications)
Power circuit ready.
or to
LATCH

is used for specific applications


(torch switch can be released
after main arc transfer).

ACTION: RESULT: Gas flow stops.

Connect work cable to workpiece.


Set output amperage. ACTION:
RESULT:
Torch moved away from work (while
System is ready still activated).
for operation.
RESULT:

Main arc stops.


Pilot arc automatically
ACTION:
restarts.
Protect eyes and activate
Torch switch (START) PILOT ARC
RESULT:

Fans turn on. Gas flows briefly, ACTION:


then stops.Gas restarts.
Torch moved within
DC indicator ON transfer distance of workpiece.
Pilot arc established.
RESULT:

Main arc transfers.


Pilot arc off.
ACTION:
Release Torch switch.
RESULT: ACTION:
ACTION:
Main arc stops. Unplug input
Gas flow stops after post - flow. ON / OFF switch power cord or
to OFF open external
(Fans will continue to run for disconnect.
10 minutes after the Torch switch RESULT:
[START] is removed) RESULT:
All indicators off. No power to system.
Power supply fans shut off.
Art #A-08793

300X5396 APPENDIX A-1


ESAB CUTMASTER 80
APPENDIX 2: DATA TAG INFORMATION

Manufacturer's Name and/or


Logo, Location, Model and
Model : Serial Number
S/N
Dat e of Mf r : and Production Code

Type of Power Regulatory Standard Covering


Supply (Note 1) 1/ 3 f1
f2 This Type of Power Supply

Output Current Type Duty Cycle Factor


Output Range (Amperage/
Voltage)
Plasma Cutting
Symbol X
I Duty Cycle Data (Note 3)
U0 =
U2
Rated No- Conventional
Load Voltage Load Voltage
Rated Maximum
Supply Current
Input Power
Symbol
U1 I 1max 3Ø I 1eff Maximum Effective
1
1Ø 1
1Ø 3Ø
Supply Current

Input Power
Specifications
(Phase, AC or DC
Hertz Rating)

Degree of Protection Rated Supply


Voltage (Note 2)

NOTES:
1. Symbol shown indicates single- or three-phase AC input, Standard Symbols
static frequency converter-transformer-rectifier, DC output. AC
2. Indicates input voltages for this power supply. Most power
supplies carry a label at the input power cord showing input DC
voltage requirements for the power supply as built. Ø Phase
3. Top row: Duty cycle values.
IEC duty cycle value is calculated as specified by
the International ElectroTechnical Commission. Art # A-12765_AB
Duty cycle value is determined under the power supply
manufacturer's test procedures.
Second row: Rated cutting current values.
Third row: Conventional load voltage values.
4. Sections of the Data Tag may be applied to separate areas
of the power supply.

A-2 APPENDIX 300X5396


ESAB CUTMASTER 80
APPENDIX 3: TORCH PIN - OUT DIAGRAMS
A. Hand Torch Pin - Out Diagram
ATC Male Connector ATC Female Receptacle
Negative / Front View Front View Negative /
Plasma Plasma

4 - Green / 8 - Open 8 - Open


Switch 4 - Switch

7 - Open 7 - Open 3 - Switch


3 - White / 4 8 8 4
Switch 3 7 7 3
2 6 6 - Open 6 2
2- Orange / 6 - Open
1 5 5 1 2 - PIP
PIP
5 - Open 5 - Open
1 - PIP
1 - Black /
PIP Pilot
Pilot A-03701_AB

B. Mechanized (Machine) Torch Pin - Out Diagram


ATC Male Connector UNSHIELDED MACHINE TORCH ATC Female Receptacle
Front View Front View
Negative / Plasma
Negative / Plasma
8 - Green -
4- Black -
Pendant
Pendant
Connector 8 - Ground 4 - Switch
Connector
Ground
3 - White -
4 8 7 - Green / 3 - Switch
Pendant 7 - Open 8 4
3 7 Not Used
Connector 7 3
2 6 6 2
6 - Open
2 - Orange / 1 5 5 1
6 - Open 2 - PIP
PIP

5 - White / 1 - PIP
1 - Black / 5 - Open
Not Used
PIP
Pilot Pilot

Art # A-03799

300X5396 APPENDIX A-3


ESAB CUTMASTER 80
APPENDIX 4: TORCH CONNECTION DIAGRAMS
A. Hand Torch Connection Diagram

Torch: SL60 / SL100 Hand Torch


Leads: Torch Leads with ATC Connector
Power Supply: with ATC Receptacle Male
ATC Leads ATC Female
Connector Receptacle Power
Torch Torch Supply
Head Leads
PIP Black 1 1 To Power Supply
Switch Orange 2 2 Circuitry
5 5
6 6
Torch Green 4 4 To Power Supply
Switch White 3 3 Circuitry
8 8
7 7
Negative / Plasma Negative / Plasma
Pilot
Pilot

Art # A-03797_AB

B. Mechanized Torch Connection Diagram


Torch: Unshielded Mechanized SL100 Machine Torch
Leads: Leads with ATC Connector and
Remote Pendant Connector To Remote Control
Power Supply: with ATC Female Receptacle
Remote
Male ATC Female
Pendant
ATC Leads Receptacle
Connector
Connector
Power
Torch Torch Supply
Head Leads
PIP Black 1 1 To Power Supply
Switch Orange 2 2 Circuitry
White 5 5
6 6
Not Black 4 4 To Power Supply
Used
White 3 3 Circuitry
Green 8 8
Green 7 7
Negative / Plasma Lead Negative / Plasma
Pilot Lead
Pilot

Art # A-03798

A-4 APPENDIX 300X5396


ESAB CUTMASTER 80

This Page Intentionally Blank

300X5396 APPENDIX A-5


ESAB CUTMASTER 80
APPENDIX 5: SYSTEM SCHEMATIC, 400V UNITS
5 4

PRI 2 PRI 1 PRI 4 PRI 3


D
BIAS B A D C
SUPPLY
J1 MTH1 MTH2
SW1
1 3 +12VDC
1
2
3 Q1
4
2 4 5
K1

RESISTORS
*CHOKE
EMI
INRUSH + C1-C4*
/INRUSH

* CEONLY
UNITS D1

* EMI
FILTER W1
MTH4 MTH3

AC1
7
L1 1 1
L1 T1
AC2
8
L2 2 2
L2 T2
AC3
9
L3 3 3
L3 T3

7A
GND 4 4 L4 T4 MTH6 MTH8
Q2
C
380/400/415V
OR 600V
3 PH AC INPUT
PRIMARY POWER CONNECTIONS: + C5-C8*
USE L1, L2, L3 & GND

MTH7 MTH5

PCB2
INPUT CAPACITOR PCB
24VAC
5
J6
C3 & C5 may not be installed
TEST POINTS
W1 1
2 24 VAC RETURN
GND1 COMMON
GND2 COMMON
GND3 COMMON
6 +12V1 +12 VDC SUPPLY
48V1 +48 VDC SUPPLY
I_DMD_1 CURRENT DEMAND
J4 D59 PCR TIP_SEN TIP DRAG SENSE
1 3.3VDC
2 TXD
SERIAL PORT RXD
3
4 D78 CSR +12VDC
B 5 D

PCB1 MAIN PCB ASSY


/SOLENOID

J2 J5
1
2
3

40 CIRCUIT
RIBBON CABLE
J1

40 PIN RIBBON CABLE SIGNALS


SOL1
1 -V_OUT_SIGNAL M-L
2 /TIP_VOLTS M-L ERROR IND FAULT MAX
3 /TIP_SENSE M-L AC
4 /460V_IN L-M MAX OVER PRESSURE
5 /230V_IN L-M 90 INTERNAL ERROR
6 CUR_SET L-M 85 SHORTED TORCH 90
7 /RAR (RAPID AUTO RESTART) L-M OVERTEMP 80 CONSUMABLES MISSING
8 /INRUSH L-M 75 START ERROR
9 /W1_ON L-M 70 PARTS IN PLACE
10 /SHDN L-M 65 INPUT POWER 85
11 /TORCH_SOLENOID L-M GAS MIN UNDER PRESSURE
12 /SOLENOID_ON L-M
13 /OK_TO_MOVE L-M
14 /FAN_ON L-M TEST POINTS 80
DC
15 /LATCH_ACTIVE L-M
TP1 GND
16 /TORCH_SWITCH M-L
TP2 +12 VDC
17 /PIP M-L
18 AC_ON M-L ERROR
TP3 +5 VDC 75 GAS CONTROL
TP4 3.3 VDC
19 CSR M-L
TP5 0.v - 5.0 VDC / 0-100PSI
20 /TORCH_SOLENOID_DETECT M-L REGULATOR
TP6 1.8 VDC SOLENOID
21 /OVERTEMP M-L 70 ATC
TP7 POT. DEMAND VALVE
A
22 V_IN M-L
23 +12VDC M-L
24 +12VDC M-L
25 COMMON M-L Current Control 65 FILTER
26 COMMON M-L +12VDC AIR
29 MAIN_PCB_ID M-L INLET
34 460_IN M-L
35 +3.3VDC L-M D1 MIN
LATCH PRESSURE
36 TXD M-L
TRANSDUCER
37 RXD M-L SET
38 COMMON L-M
A-12767_AA

J3
39 D M-L +5VDC
1
2
3

RUN
1
RAR 0-100PSI / 0-4.5VDC 2
3
PCB3 LOGIC PCB

5 4

A-6 APPENDIX 300X5396


ESAB CUTMASTER 80

3 2 1

TS1

T1
1TORCH
L1
PIP SWITCH
J11

1
2
SEC1 SEC2 CHOKE1
D
+12VDC
TORCH SWITCH

TEMP
/OVERTEMP
CIRCUIT ATC CONNECTOR
J1
1 1 AUTOMATION
2 2 TORCH SOLENOID
3 3
4 4
NTC 5 5
6 6
7 7
8 8
-V OUT 1

-
E64
ELECTRODE1
D3
+
TIP1 E35
Q5

PILOT IGBT

WORK1
WORK

J9
78 C
/PIP 1
79
2 80
/START 3
81
4
24VAC RETURN 82
5
6 83
24VAC SUPPLY 7

J2

J10 P10 14

1 1
13
12
} OK TO MOVE
(5A @250VAC / 30VDC) J2 PINOUT
OK-TO-MOVE 2 2 11
3 3 10 3 1
4 4 9
5 5 8 7 4
+12VDC
6 6 7 11 8
7 7 6 14 12
8 8 5
4
3
} /START / STOP
(Sink 50mA @12VDC)
2
1

B
FULL FEATURED AUTOMATION INTERFACE PCB OPTION
+12VDC +12VDC
/FAN /FAN * * To configure DIVIDED ARC VOLTS signal output
No jumper installed for ARC VOLTS /16.67
Jumper pins 1 & 2 for ARC VOLTS / 30
1 Jumper pins 2 & 3 for ARC VOLTS / 50
2
3
J7 J8 To -V OUT 1 J3
1
2

1
2

on PCB1
E1 J2

1
2
P10 3
J1 +12VDC
4
} /START / STOP
1 1 5 (-)
+ FAN - + FAN - 2 2 6 } (+) *DIVIDED ARC VOLTS
3 3 K1 7 (-)
MOT1 MOT2
4
5
4
5
8
9
} (+) (W/ARC VOLTS
100K IN SERIES (2))
6 6 10
7 7 11
8 8 12
K1 13 } OK-TO-MOVE
14

AUTOMATION
PCB4 INTERFACE PCB

A-12767_AA A

Rev Revisions By Date PCB No:


AA INTRO ECO B1357 RWH 03/31/09 Assy No:
SEE

Scale Supersedes
AB ECO B1399 RWH 05/05/09

Date:
Thursday, March 27, 2008
A-09133

Drawn: References
NOTE: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED - RWH
1. RESISTOR VALUES ARE EXPRESSED IN OHMS, 1/4W 5%.
2. CAPACITOR VALUES ARE EXPRESSED IN MICROFARADS (uF). Chk: App: Sheet
1 of 1
TITLE: Schematic ESAB Cutmaster 60/80 20'/50' SL60 400V/208-460V 3ph Size DWG No:
Last Modified: Wednesday, May 06, 2009 13:16:29
CE/Non-CE CCC / 1/3ph CSA (Configured for 460V 3ph) C 42X1329
3 2 1

300X5396 APPENDIX A-7


ESAB CUTMASTER 80
Revision History
Date Rev Description
01/15/2015 AA Manual release
Updated art on cover, Updated DoC, added duty cycle values, removed Shielded Machine Torch Leads
08/14/2015 AB
Assemblies
11/14/2015 AC Revised DoC, removed Printed in text
10/31/2019 AD Updated Art files, Updated DoC

A-8 APPENDIX 300X5396


This Page Intentionally Blank
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA
AS ESAB ESAB SeAH Corporation
AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
BELGIUM Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 70 233 075 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 257 944 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440 Africa
ESAB Lda
BULGARIA Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel/Fax: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
THE CZECH REPUBLIC ESAB Romania Trading SRL
ESAB VAMBERK s.r.o. Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
Vamberk Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Fax: +420 2 819 40 120 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
DENMARK LLC ESAB
Aktieselskabet ESAB Moscow USA
Herlev Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Products Distributors
Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +7 (495) 663 20 09 Florence, SC For addresses and phone num-
Fax: +45 36 30 40 03 Tel: +1 843 669 44 11 bers to our distributors in other
SLOVAKIA Fax: +1 843 664 57 48
FINLAND ESAB Slovakia s.r.o. countries, please visit our home
ESAB Oy Bratislava Asia/Pacific page
Helsinki Tel: +421 7 44 88 24 26 www.esab.eu
Tel: +358 9 547 761 Fax: +421 7 44 88 87 41 AUSTRALIA
Fax: +358 9 547 77 71 ESAB South Pacific
SPAIN Archerfield BC QLD 4108
FRANCE ESAB Ibérica S.A. Tel: +61 1300 372 228
ESAB France S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Fax: +61 7 3711 2328
Cergy Pontoise Tel: +34 91 878 3600
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +34 91 802 3461 CHINA
Fax: +33 1 30 75 55 24 Shanghai ESAB A/P
SWEDEN Shanghai
GERMANY ESAB Sverige AB Tel: +86 21 2326 3000
ESAB GmbH Gothenburg Fax: +86 21 6566 6622
Solingen Tel: +46 31 50 95 00
Tel: +49 212 298 0 Fax: +46 31 50 92 22 INDIA
Fax: +49 212 298 218 ESAB international AB ESAB India Ltd
Gothenburg Calcutta
GREAT BRITAIN Tel: +46 31 50 90 00 Tel: +91 33 478 45 17
ESAB Group (UK) Ltd Fax: +46 31 50 93 60 Fax: +91 33 468 18 80
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15 SWITZERLAND INDONESIA
Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB AG P.T. ESABindo Pratama
ESAB Automation Ltd Dietikon Jakarta
Andover Tel: +41 1 741 25 25 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +41 1 740 30 55 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +44 1264 33 20 74
UKRAINE JAPAN
HUNGARY ESAB Ukraine LLC ESAB Japan
ESAB Kft Kiev Tokyo
Budapest Tel: +38 (044) 501 23 24 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +38 (044) 575 21 88 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186
MALAYSIA
ITALY ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01
SINGAPORE
THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44

www.esab.eu

©2015 ESAB Welding and Cutting Products

You might also like