Beko Ev 6800
Beko Ev 6800
Lave-linge
1 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Important safety instructions on the detergent package.
This section contains safety instructions that will • The product must be unplugged during
help protect from risk of personal injury or property installation, maintenance, cleaning and repairing
damage. Failure to follow these instructions shall procedures.
void any warranty. • Always have the installation and repairing
General safety procedures carried out by the Authorized
• This product should not be used by persons Service Agent. Manufacturer shall not be
with physical, sensory or mental disorders or held liable for damages that may arise from
unlearned or inexperienced people (including procedures carried out by unauthorized
children) unless they are attended by a person persons.
who will be responsible for their safety or who Intended use
will instruct them accordingly for use of the • This product has been designed for domestic
product. use. It is not suitable for commercial use and it
• Never place the product on a carpet-covered must not be used out of its intended use.
floor; Otherwise, lack of airflow beneath the • The product must only be used for washing
machine will cause electrical parts to overheat. and rinsing of laundry that are marked
This will cause problems with your product. accordingly.
• Do not operate the product if the power cable • The manufacturer waives any responsibility
/ plug is damaged. Call the Authorized Service arisen from incorrect usage or transportation.
Agent. Children's safety
• Have a qualified electrician connect a • Electrical products are dangerous for the
16-Ampere fuse to the installation location of children. Keep children away from the product
the product. when it is in use. Do not let them to tamper with
• If the product has a failure, it should not be the product.
operated unless it is repaired by the Authorized • Do not forget to close the loading door when
Service Agent. There is the risk of electric leaving the room where the product is located.
shock! • Store all detergents and additives in a safe
• This product is designed to resume operating place away from the reach of the children.
in the event of powering on after a power
interruption. If you wish to cancel the
programme, see "Cancelling the programme" 2 Installation
section. Refer to the nearest Authorised Service Agent for
• Connect the product to a grounded outlet installation of the product. To make the product
protected by a fuse complying with the values ready for use, review the information in the user
in the "Technical specifications" table. Do not manual and make sure that the electricity, tap water
neglect to have the grounding installation made supply and water drainage systems are appropriate
by a qualified electrician. Our company shall before calling the Authorized Service Agent. If they
not be liable for any damages that will arise are not, call a qualified technician and plumber to
when the product is used without grounding in have any necessary arrangements carried out.
accordance with the local regulations. C Preparation of the location and electrical, tap
• The water supply and draining hoses must be water and waste water installations at the place
securely fastened and remain undamaged. of installation is under customer's responsibility.
Otherwise, there is the risk of water leakage. B Installation and electrical connections of the
• Never open the loading door or remove the filter product must be carried out by the Authorized
while there is still water in the drum. Otherwise, Service Agent. Manufacturer shall not be
risk of flooding and injury from hot water will held liable for damages that may arise from
occur. procedures carried out by unauthorized
• Do not force open the locked loading door. persons.
The loading door will be ready to open just a A Prior to installation, visually check if the product
few minutes after the washing cycle comes to has any defects on it. If so, do not have it
an end. In case of forcing the loading door to installed. Damaged products cause risks for
open, the door and the lock mechanism may your safety.
get damaged. C Make sure that the water inlet and discharge
• Unplug the product when not in use. hoses as well as the power cable are not
• Never wash the product by spreading or folded, pinched or crushed while pushing
pouring water onto it! There is the risk of electric the product into its place after installation or
shock! cleaning procedures.
• Never touch the plug with wet hands! Never Appropriate installation location
unplug by pulling on the cable, always pull out • Place the machine on a rigid floor. Do not place
by grabbing the plug. it on a long pile rug or similar surfaces.
• Use detergents, softeners and supplements • Total weight of the washing machine and the
suitable for automatic washing machines only. dryer -with full load- when they are placed
• Follow the instructions on the textile tags and on top of each other reaches to approx. 180
2 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity! A Do not use old or used water inlet hoses on
the new product. It may cause stains on your
• Do not place the product on the power cable. laundry.
• Do not install the product at places where 1. Connect the special hoses supplied with the
temperature may fall below 0ºC. product to the water inlets on the product. Red
• Place the product at least 1 cm away from the hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet,
edges of other furniture. blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the inlet.
packaging reinforcement. Remove the packaging A Ensure that the cold and hot water connections
reinforcement by pulling the ribbon. are made correctly when installing the product.
Otherwise, your laundry will come out hot at the
end of the washing process and wear out.
Tighten all hose nuts by hand. Never use a wrench
when tightening the nuts. Open the taps completely
after making the hose connection to check
for water leaks at the connection points. If any
leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal.
Removing the transportation locks To prevent water leakages and damages caused
A Do not remove the transportation locks before by them, keep the taps closed when the machine
taking out the packaging reinforcement. is not in use.
A Remove the transportation safety bolts before
operating the washing machine! Otherwise, the Connecting to the drain
product will be damaged. • The end of the drain hose must be directly
Loosen all the bolts with a suitable spanner until connected to the wastewater drain or to the
they rotate freely (C). Remove transportation safety washbasin.
bolts by turning them gently. Attach the plastic Your house will be flooded if the hose comes
covers supplied in the User Manual bag into the A
out of its housing during water discharge.
holes on the rear panel. (P) Moreover, there is risk of scalding due to
high washing temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water intake
and discharge of the machine, fix the end of the
discharge hose tightly so that it cannot come
C Keep the transportation safety bolts in a safe out.
place to reuse when the washing machine • The hose should be attached to a height of at
needs to be moved again in the future. least 40 cm, and 100 cm at most.
C Never move the product without the • In case the hose is elevated after laying it on
transportation safety bolts properly fixed in the floor level or close to the ground (less than
place! 40 cm above the ground), water discharge
Connecting water supply becomes more difficult and the laundry may
C The water supply pressure required to run come out excessively wet. Therefore, follow the
the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 10 heights described in the figure.
MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of
water flowing from the fully open tap in one
minute to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
C If you are going to use the double water-inlet
product as a single (cold) water-inlet unit, you
must install the supplied stopper to the hot
water valve before operating the product. • To prevent flowing of dirty water back into the
(Applies for the products supplied with a blind machine and to allow for easy discharge, do
stopper group.) not immerse the hose end into the dirty water
or do not drive it in the drain more than 15 cm.
C you want to use both water inlets of the
If
If it is too long, cut it short.
product, connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from • The end of the hose should not be bent, it
the hot water valve. (Applies for the products should not be stepped on and the hose must
supplied with a blind stopper group.) not be pinched between the drain and the
Models with a single water inlet should not be machine.
A • If the length of the hose is too short, use it
connected to the hot water tap. In such a case
the laundry will get damaged or the product will by adding an original extension hose. Length
switch to protection mode and will not operate. of the hose may not be longer than 3.2 m.
3 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
To avoid water leak failures, the connection the production. It is not harmful for the product.
between the extension hose and the drain Disposing of packaging material
hose of the product must be fitted well with an Packaging materials are dangerous to children.
appropriate clamp as not to come off and leak. Keep packaging materials in a safe place away
Adjusting the feet from reach of the children.
A In order to ensure that the product operates Packaging materials of the product are
more silently and vibration-free, it must stand manufactured from recyclable materials. Dispose of
level and balanced on its feet. Balance the them properly and sort in accordance with recycled
machine by adjusting the feet. Otherwise, the waste instructions. Do not dispose of them with
product may move from its place and cause normal domestic waste.
crushing and vibration problems. Transportation of the product
Loosen the lock nuts on the feet by hand. Adjust Unplug the product before transporting it. Remove
the feet until the product stands level and balanced. water drain and water supply connections. Drain
Tighten all lock nuts again by hand. the remaining water in the product completely;
see, "Draining remaining water and cleaning the
pump filter". Install transportation safety bolts
in the reverse order of removal procedure; see,
"Removing the transportation locks".
C Never move the product without the
transportation safety bolts properly fixed in
A Do not use any tools to loosen the lock nuts. place!
Otherwise, they will get damaged.
Electrical connection Disposing of the old product
Connect the product to a grounded outlet Dispose of the old product in an environmentally
protected by a fuse complying with the values in friendly manner.
the "Technical specifications" table. Our company Refer to your local dealer or solid waste collection
shall not be liable for any damages that will arise centre in your area to learn how to dispose of your
when the product is used without grounding in product.
accordance with the local regulations. For children's safety, cut the power cable and break
• Connection must comply with national the locking mechanism of the loading door so
regulations. that it will be nonfunctional before disposing of the
• Power cable plug must be within easy reach product.
after installation. 3 Preparation
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical Things to be done for energy saving
specifications” section. If the current value of Following information will help you use the product
the fuse or breaker in the house is less than 16 in an ecological and energy-efficient manner.
Amps, have a qualified electrician install a 16 • Operate the product in the highest capacity
Amp fuse. allowed by the programme you have selected,
• The specified voltage must be equal to your but do not overload; see, "Programme and
mains voltage. consumption table".
• Do not make connections via extension cables • Always follow the instructions on the detergent
or multi-plugs. packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low
B Damaged power cables must be replaced by temperatures.
the Authorized Service Agents. • Use faster programmes for small quantities of
First use lightly soiled laundry.
Before starting to use the product, make sure • Do not use high temperatures for laundry that is
that all preparations are made in accordance not heavily soiled or stained.
with the instructions in sections "Important safety • Do not use detergent in excess of the amount
instructions" and "Installation". recommended on the detergent package.
To prepare the product for washing laundry, Sorting the laundry
perform first operation in Cotton-90 programme. • Sort laundry according to type of fabric, colour,
Before starting the programme, put max. 100 and degree of soiling and allowable water
g of powder anti-limescale into the main wash temperature.
detergent compartment (compartment nr. II). If the • Always obey the instructions given on the
anti-limescale is in tablet form, put only one tablet garment tags.
into compartment nr. II. Dry the inside of the bellow
with a clean piece of cloth after the programme has Preparing laundry for washing
come to an end. • Laundry items with metal attachments such as,
underwired bras, belt buckles or metal buttons
C Use an anti-limescale suitable for the washing will damage the machine. Remove the metal
machines.
pieces or wash the clothes by putting them in a
C Some water might have remained in the laundry bag or pillow case.
product due to the quality control processes in
• Take out all substances in the pockets such as
4 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
coins, pens and paper clips, and turn pockets while after the programme comes to an end.
inside out and brush. Such objects may A case of misplacing the laundry, noise and
In
damage the product or cause noise problem. vibration problems may occur in the machine.
• Put small size clothes such as infant's socks Using detergent and softener
and nylon stockings in a laundry bag or pillow Detergent Drawer
case. The detergent drawer is composed of three
• Place curtains in without compressing them. compartments:
Remove curtain attachment items. - (1) for prewash
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend - (2) for main wash
rips and tears. – (3) for softener
• Wash “machine washable” or “hand washable” – (*) in addition, there is siphon piece in the softener
labeled products only with an appropriate compartment.
programme.
• Do not wash colours and whites together. New,
dark coloured cottons release a lot of dye. 3 2 1 3 2 1
Wash them separately.
• Tough stains must be treated properly before
washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale
removers suitable for machine wash. Always
follow the instructions on the package. Detergent, softener and other cleaning agents
• Wash trousers and delicate laundry turned • Add detergent and softener before starting the
inside out. washing programme.
• Keep laundry items made of Angora wool in the • Never open the detergent drawer while the
freezer for a few hours before washing. This will washing programme is running!
reduce pilling. • When using a programme without prewash,
• Laundry that are subjected to materials such as do not put any detergent into the prewash
flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must compartment (compartment nr. I).
be shaken off before placing into the machine. • In a programme with prewash, do not put
Such dusts and powders on the laundry may liquid detergent into the prewash compartment
build up on the inner parts of the machine in (compartment nr. I).
time and can cause damage. • Do not select a programme with prewash if you
Correct load capacity are using a detergent bag or dispensing ball.
The maximum load capacity depends on the type Place the detergent bag or the dispensing ball
of laundry, the degree of soiling and the washing directly among the laundry in the machine.
programme desired. • If you are using liquid detergent, do not forget
The machine automatically adjusts the amount to place the liquid detergent cup into the main
of water according to the weight of the loaded wash compartment (compartment nr. II).
laundry. Choosing the detergent type
A Follow the information in the “Programme The type of detergent to be used depends on the
and consumption table”. When overloaded, type and colour of the fabric.
machine's washing performance will drop. • Use different detergents for coloured and white
Moreover, noise and vibration problems may laundry.
occur. • Wash your delicate clothes only with special
Laundry types and their average weights in the detergents (liquid detergent, wool shampoo,
following table are given as examples. etc.) used solely for delicate clothes.
Laundry type Weight (g) • When washing dark coloured clothes and
quilts, it is recommended to use liquid
Bathrobe 1200 detergent.
Duvet cover 700 • Wash woolens with special detergent made
Bed Sheet 500 specifically for woolens.
Pillowcase 200 A Use only detergents manufactured specifically
Tablecloth 250 for automatic washing machines.
Towel 200 A Do not use soap powder.
Men’s shirt 200 Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used
Loading the laundry depends on the amount of laundry, the degree
Open the loading door. Place laundry items loosely of soiling and water hardness. Read the
into the machine. Push the loading door to close manufacturer's instructions on the detergent
until you hear a locking sound. Ensure that no items package carefully and follow the dosage values.
are caught in the door. • Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
C The loading door is locked while a programme package to avoid problems of excessive
is running. The door can only be opened a
5 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
foam, poor rinsing, financial savings and finally, • Use just a little amount (approx. 50 ml) of
environmental protection. bleaching agent and rinse the clothes very
• Use lesser detergent for small amounts or well as it causes skin irritation. Do not pour the
lightly soiled clothes. bleaching agent onto the clothes and do not
• Use concentrated detergents in the use it for coloured clothes.
recommended dosage. • When using oxygen based bleaches,
Using softeners follow the instructions on the package and
Pour the softener into the softener compartment of select a programme that washes at a lower
the detergent drawer. temperature.
• Use the dosages recommended on the • Oxygen based bleaches can be used together
package. with detergents; however, if its thickness is
• Do not exceed the (>max<) level marking in the not the same with the detergent, put the
softener compartment. detergent first into the compartment nr. "II"
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with in the detergent drawer and wait until the
water before putting it in the detergent drawer. detergent flows while the machine is taking in
Using bleaches water. Add the bleaching agent from the same
• Select a programme with prewash and add compartment while the machine is still taking in
the bleaching agent at the beginning of the water.
prewash. Do not put detergent in the prewash Using limescale remover
compartment. • When required, use limescale removers
• Do not use bleaching agent and detergent by manufactured specifically for washing machines
mixing them. only.
• Always follow instructions on the package.
Powder and liquid detergents Powder and liquid Liquid detergents Prefer liquid detergents
recommended for whites detergents recommended suitable for produced for delicate
Lightly soiled can be used at dosages for colours can be used at colours and dark clothes. Woollen and
clothes
recommended for lightly dosages recommended for colours can be silk clothes must be
(No visible
soiled clothes. lightly soiled clothes. Use used at dosages washed with special
stains exist.)
detergents without bleach. recommended woollen detergents.
for lightly soiled
clothes.
6 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4 Operating the product
Control panel 1
1 - Programme Selection
knob (Uppermost
position On / Off) 2
2 - Door open indicator 3
3 - Programme Follow-up
indicator 4
4 - Start / Pause button
EN 2
Programme Duration (~min)
Programme
Max. Load (kg)
Max. Speed***
EN Models EV 6800
Maximum dry laundry capacity (kg) 6
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 45
Net weight (±4 kg.) 59
Electrical input (V/Hz) 220-240 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2000-2350
Spin speed (rpm max.) 800
Stand-by mode power (W) 1.00
Off-mode power (W) 0.20
C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
C Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory
conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental
conditions of the product, these values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also
contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the
used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance
with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact
your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We
thank you doing your part to protect the environment.
Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicates Pet hair
wash removal
Drain Anti- Duvet Child- Hand Baby Cotton Woolens expres 14 Daily mini 30
Daily Rinse hold Start/ No spin Quick Finished Cold Temperature Self Lingerie Eco Clean
express Pause wash Clean
Mixed 40 Super 40 Extra rinse Freshen Shirts Jeans Sport Time delay Intensive Fasion Anti-
up care allergic
11 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water
pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory
settings. (See "Cancelling the programme")
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the
production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or
distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the
voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in
adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor
washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches
the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be
rearranged and re-spun.
A If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
2820522285_EN/070911.1025
12 - EN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 Consignes importantes de • Ne jamais laver la machine en y répandant ou
en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à
sécurité un risque d’électrocution!
Cette section contient des consignes relatives à • Ne touchez jamais la prise avec des mains
la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques mouillées! Ne débranchez jamais la machine
de blessure corporelle ou de dommage matériel. en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise
Le non-respect de ces consignes annulera toute pour la débrancher.
garantie. • Seuls les lessives, les adoucissants, et les
Sécurité générale suppléments appropriés pour les lave-linge
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé automatiques peuvent être utilisés.
par des personnes présentant des troubles • Respectez les conseils figurant sur les
physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des étiquettes des articles textiles et sur l’emballage
personnes manquant de connaissances ou de la lessive.
d'expérience (enfants compris), sauf s'ils sont • Le produit doit être débranché pendant les
surveillés par une personne responsable de leur procédures d'installation, de maintenance,
sécurité ou si cette personne leur enseigne à d'entretien, et de réparation.
utiliser correctement le produit. • Faites toujours appel au service agréé pour
• N'installez jamais la machine sur un sol couvert toute procédure d'installation et de réparation.
de moquette. Sinon, l’absence de circulation La responsabilité du fabricant ne saurait être
d'air en-dessous de votre machine va entraîner engagée en cas de dommages occasionnés
la surchauffe des pièces électriques. Cela lors de réparations effectuées par des
provoquera des problèmes avec votre machine. personnes non agréées.
• Ne faites pas fonctionner la machine si le câble Utilisation prévue
d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Cet appareil a été conçu pour un usage
Contactez l'agent de service agréé. domestique. Par conséquent, il n’est pas
• Demandez à un technicien qualifié de brancher approprié pour un usage commercial et doit
un fusible de 16 ampères à l'emplacement respecter l'utilisation prévue.
d'installation du produit. • Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage
• Si le produit rencontre un problème, éviter de et le rinçage du linge pouvant être lavé et rincé
l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent en machine.
de service agrée. Vous vous exposeriez à un • Le fabricant décline toute responsabilité face
risque d’électrocution! à un éventuel problème survenu à cause
• Votre sèche-linge a été conçu pour reprendre de l'utilisation ou du transport incorrect de
son fonctionnement en cas de reprise de l'appareil.
courant après une coupure dans l'alimentation
électrique. Si vous souhaitez annuler le Sécurité des enfants
programme, voir la section "Annulation du • Les appareils électriques sont dangereux
programme". pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de
• Branchez la machine à une prise équipée la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les
d’une mise à la terre et protégée par un laissez pas jouer à proximité de la machine.
fusible respectant les valeurs indiquées dans • N'oubliez pas de fermer la porte de
le tableau des "caractéristiques techniques". chargement au moment de quitter la pièce qui
Ne négligez pas de demander à un électricien abrite la machine.
qualifié d'effectuer l’installation de mise à la • Conservez tous les lessives et additifs
terre. Notre société ne pourra pas être tenue soigneusement, hors de portée des enfants.
responsable pour les dommages qui pourraient 2 Installation
survenir si la machine est utilisée sur un circuit Consultez l'agent de service agréé le plus proche
électrique sans mise à la terre conformément à pour l'installation de votre produit. Pour rendre
la réglementation locale. votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le
• Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange manuel d'utilisation et veiller à ce que le système
doivent être solidement fixés et rester en bon d'électricité, de drainage et d’approvisionnement
état. Sinon, il y a risque de fuite d'eau. en eau soient adaptés avant de faire appel à un
• Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez
qu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Dans un technicien et un plombier qualifiés pour que les
le cas contraire, vous vous exposez à un risque dispositions nécessaires soient effectuées.
d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
• Ne pas ouvrir la porte de chargement C La préparation de l'emplacement ainsi que des
verrouillée en forçant. Celle-ci sera prête à installations liées à l'électricité, au robinet d'eau
s’ouvrir juste quelques minutes après la fin du et aux eaux usées sur le site de l'installation
cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de la relèvent de la responsabilité du client.
porte de chargement, la porte et le mécanisme B L'installation et les branchements électriques
de verrouillage pourraient s'endommager. de l'appareil doivent être effectués par l'agent
• Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est de service agrée. La responsabilité du fabricant
pas utilisée. ne saurait être engagée en cas de dommages
14 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
occasionnés lors de réparations effectuées par Raccordement de l’arrivée d’eau
des personnes non agréées. C La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire
A Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le fonctionner la machine, doit être comprise entre
produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). (Il est nécessaire
le faites pas installer. Les produits endommagés de disposer de 10 – 80 litres d’eau de robinet
présentent des risques pour votre sécurité. (grand ouvert) en une minute, pour que votre
C Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de
machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un
vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne réducteur de pression si la pression de l’eau est
sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque supérieure.
vous poussez le produit en place après les C Si vous souhaitez utiliser votre produit à
procédures d'installation ou de nettoyage. double arrivée d'eau comme une unité à
Emplacement d’installation approprié arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez
• Installez la machine sur un sol solide. Ne la installer le dispositif d'obturation fourni dans la
placez pas sur une moquette ou sur des vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit.
surfaces similaires. (Applicable pour les produits fournis avec un jeu
• La charge totale du lave-linge et du sèche-linge de vis d'obturation.)
-à pleine charge- lorsqu'ils sont placés l’un au- C Si vous souhaitez utiliser les deux arrivées d'eau
dessus de l’autre atteint environ 180 kg. Placez du produit, raccordez le tuyau d'eau chaude
le produit sur un sol solide et plat présentant la après avoir retiré le dispositif d'obturation et
capacité de portage suffisante. l'ensemble de joint d'étanchéité de la vanne
• N'installez pas le produit sur le câble d'eau chaude. (Applicable pour les produits
d'alimentation. fournis avec un jeu de vis d'obturation.)
• Evitez d'installer le produit dans des endroits où A Les modèles à simple admission d’eau ne
la température est susceptible de descendre en doivent pas être connectés au robinet d'eau
dessous de 0ºC. chaude. Ce type de raccord endommagerait
• Placez le produit à au moins 1 cm des autres le linge ou le produit passerait en mode de
meubles. protection et ne fonctionnerait pas.
Retrait des renforts de conditionnement A N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre
renfort de conditionnement. Retirez le renfort de linge.
conditionnement en tirant sur le ruban. 1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec
la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la
machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90
ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau
bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée
d’eau froide.
A Assurez-vous que les raccordements
d’eau froide et d’eau chaude sont effectués
Retrait des sécurités de transport correctement lors de l’installation de votre
machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud
A Evitez d'enlever les sécurités de transport avant en fin de lavage et s’user.
de retirer le renfort de conditionnement.
Retirez les boulons de sécurité de transport Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
A N'utilisez jamais de clé pour serrer ces écrous.
avant de faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le
produit sera endommagé. Ouvrez les robinets complètement après avoir
Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne
jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (C). fuit pas par les points de raccordement. Si vous
Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la constatez des fuites, fermez le robinet et retirez
main et en les tournant doucement. Fixez les l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après
caches en plastique, fournis dans le sachet avec avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau
le manuel d'utilisation, dans les trous à l’arrière du ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés
panneau. (P) lorsque la machine n’est pas utilisée.
Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et Les lessives Utilisez de préférence
pré-traiter les taches ou liquides recommandées liquides des lessives liquides
d'effectuer un prélavage. pour les couleurs peuvent recommandées conçues pour des
Vêtements Les lessives en poudre et être utilisées aux dosages pour les couleurs vêtements délicats.
très sales liquides recommandées conseillés pour les et les couleurs Les vêtements en
(taches pour le blanc peuvent vêtements très sales. Il foncées peuvent laine et en soie
difficiles, par être utilisées aux dosages est recommandé d'utiliser être utilisées aux doivent être lavés
exemple conseillés pour les des lessives en poudre dosages conseillés avec des lessives
d'herbe, de vêtements très sales. Il pour nettoyer les taches pour les vêtements spéciales laine.
café, de fruit est recommandé d'utiliser de glaise et de terre et les très sales.
et de sang.) des lessives en poudre taches qui sont sensibles
pour nettoyer les taches aux produits à blanchir.
de glaise et de terre et les Utilisez des lessives sans
taches qui sont sensibles produit à blanchir.
aux produits à blanchir.
Vêtements Les lessives en poudre et Les lessives en poudre et Les lessives Utilisez de préférence
normalement liquides recommandées liquides recommandées liquides des lessives liquides
sales pour le blanc peuvent pour les couleurs peuvent recommandées conçues pour des
(Par exemple, être utilisées aux dosages être utilisées aux dosages pour les couleurs vêtements délicats.
taches conseillés pour les conseillés pour les et les couleurs Les vêtements en
causées vêtements normalement vêtements normalement foncées peuvent laine et en soie
par la sales. sales. Utilisez des lessives
être utilisées aux doivent être lavés
transpiration sans produit à blanchir. dosages conseillés avec des lessives
sur les cols et pour les vêtements spéciales laine.
manchettes) normalement
sales.
Les lessives en poudre et Les lessives en poudre et Les lessives Utilisez de préférence
liquides recommandées liquides recommandées liquides des lessives liquides
Vêtements pour le blanc peuvent pour les couleurs peuvent recommandées conçues pour des
légèrement être utilisées aux dosages être utilisées aux dosages pour les couleurs vêtements délicats.
sales conseillés pour les conseillés pour les et les couleurs Les vêtements en
(Pas de tache vêtements peu sales. vêtements peu sales. foncées peuvent laine et en soie
visible.) Utilisez des lessives sans être utilisées aux doivent être lavés
produit à blanchir. dosages conseillés avec des lessives
pour les vêtements spéciales laine.
peu sales.
19 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande 1
1 - Sélecteur de
programmes (Position
la plus élevée 2
« Marche/Arrêt ») 3
2 - Indicateur de porte
ouverte 4
3 - Indicateur de
déroulement du
programme
4 - Bouton Départ / Pause
Programme
Vitesse Max.***
24 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6 Caractéristiques techniques
FR Modèles EV 6800
Charge maximale de linge sec (kg) 6
Hauteur (cm) 84
Largeur (cm) 60
Profondeur (cm) 45
Poids net (±4 kg.) 59
Consommation électrique (V/Hz) 220-240 V / 50Hz
Courant total (A) 10
Puissance totale (W) 2000-2350
Vitesse d'essorage (tr/min max.) 800
Puissance en mode veille (W) 1.00
Puissance en mode éteint (W) 0.20
C Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être
modifiées sans préavis.
C Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre produit.
C Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci,
ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en
fonction des conditions d’utilisation et d’environnement du produit.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Textiles Textiles Synthétique Coton Prélavage Lavage Rinçage Lavage Essorage Délicat Nettoyage des
Foncés Foncés principal poils d’animaux
domestiques
Vidange Anti- Couette Sécurité Lavage à Enfant Coton Lainages Express 14 Quotidien
froissage (Draps) enfants la main (Babycare) Eco (Laine) Super bref
express
(Xpress Super Short)
Express Rinçage Départ / Pas Lavage Terminé Froid Température Nettoyage Sous- Mini 30
quotidien d’attente Pause d’essorage rapide en vêtement
(Daily Express) (Arrêt cuve libre-service
pleine)
Mix 40 Super 40 Rinçage Rafraîchir Chemises Jeans Sport Départ Intensif Soin Nettoyage Eco
supplémentaire différé Fashion (Eco Clean)
(Rinçage Plus)
25 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7 Diagnostic
Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
• La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension
du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du
programme")
Eau dans la machine.
• Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au
cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
La machine vibre ou fait des bruits.
• La machine pourrait ne pas être en équilibre. >>> Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyez le filtre de la
pompe.
• Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. >>> Enlevez les vis de sécurité
réservées au transport.
• La quantité de linge contenue dans la machine pourrait être trop faible. >>> Ajoutez du linge dans la
machine.
• La machine pourrait avoir été surchargée de linge. >>> Retirez une quantité de linge de la machine ou
procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est
posée sur aucun objet.
La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
• Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une basse tension. >>> Elle
peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate
d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats
de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après
ceci.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. >>> L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température
sélectionnée.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage. >>> Un système de détection
automatique d’une charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition inégale du
linge dans le tambour.
C La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans
le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être
disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
A Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la
présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un
appareil endommagé par vous même.
26 - FR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine