0% found this document useful (0 votes)
138 views26 pages

Spanish: Noun (Plural Splin Ters)

The document provides Spanish, French, Italian, German and Dutch translations for common words and short phrases. For each language, it lists the translated word or phrase, the part of speech (noun, verb, adjective) and a brief English definition. Some entries also include comparative and superlative forms. The document acts as a basic dictionary for lookups of simple vocabulary across multiple European languages.

Uploaded by

Chie Ibay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
138 views26 pages

Spanish: Noun (Plural Splin Ters)

The document provides Spanish, French, Italian, German and Dutch translations for common words and short phrases. For each language, it lists the translated word or phrase, the part of speech (noun, verb, adjective) and a brief English definition. Some entries also include comparative and superlative forms. The document acts as a basic dictionary for lookups of simple vocabulary across multiple European languages.

Uploaded by

Chie Ibay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 26

Spanish

 Esquirla – splinter

splin·ter [splíntər]
noun (plural splin·ters)
thin sharp fragment: a small thin sharp piece of wood, metal, stone, glass, or
other material broken from a larger piece

 Almendra – almond

al·mond [ámmənd, álmənd]


noun (plural al·monds)
edible oval nut: an edible, oval-shaped, brown-skinned nut that is widely
used in cooking

 Sangre – blood

blood [blud]
noun (plural bloods)
red fluid circulating in body: the red fluid that is pumped from the heart and
circulates around the bodies of humans and other vertebrates
 Azar – chance (also, misfortune, accident)

chance [chanss]
noun (plural chanc·es)
likelihood that something will happen: the degree of probability that
something will happen

 Lujuria – lust

lust [lust]
noun
sexual desire: the strong physical desire to have sex with somebody, usually
without associated feelings of love or affection

 Alma – soul

soul [sōl]
noun (plural souls)
nonphysical aspect of person: the complex of human attributes that
manifests as consciousness, thought, feeling, and will, regarded as distinct
from the physical body

 Cariño – affection

af·fec·tion [ə fékshən]
noun
fondness: fond or tender feeling toward somebody or something

 Mariposa – butterfly

but·ter·fly [búttər fl ]
noun (plural but·ter·flies)
insect with big colorful wings: an insect with two pairs of often brightly
colored wings and knobbed antennae. It develops from a caterpillar and lives
for only a short time.

 Lluvia – rain

rain [rayn]
noun (plural rains)
water falling from clouds: water condensed from vapor in the atmosphere
and falling in drops from clouds
 Siempre – always, forever

al·ways [áwl wayz, áwl wiz]


adverb
at all times: used to indicate that something happens or is done continuously,
repetitively, or on every occasion

French
 Bonjour – hello

hel·lo [hə lṓ, he lṓ]


interjection, noun (plural hel·los)
word used as greeting: a word used to greet somebody you meet, to answer a
telephone call, or to begin a radio or television program

 Amour – love

love [luv]
verb (past and past participle loved, present participle lov·ing, 3rd person
present singular loves)
transitive and intransitive verb feel tender affection for somebody: to feel
tender affection for somebody such as a close relative or friend, or for
something such as a place, an ideal, or an animal

 Sourer – smile

smile [smīl]
verb (past and past participle smiled, present participle smil·ing, 3rd person
present singular smiles)
transitive and intransitive verb make pleasant expression with mouth: to
raise the corners of the mouth in an expression of amusement, pleasure, or
approval

 Demain – tomorrow

to·mor·row [tə máwrō]


noun (plural to·mor·rows)
next day: the day after today

 Aller – go

go [gō]
(past went [went], past participle gone [gawn, gon], present participle
go·ing, 3rd person present singular goes [gōz], plural gos)
a basic intransitive verb of motion expressing movement from an
unspecified point of departure or from a place that is already known or
assumed
 Loin – far

far [faar]
(comparative far·ther [f r ər] or fur·ther [fúr ər],
superlative far·thest [f r əst] or fur·thest [fúr əst])
an adverb and adjective indicating that something is a long way away in
distance or time

 Belle – beautiful

beau·ti·ful [by təf'l]


adjective
pleasing to senses: very pleasing and impressive to look at, listen to, touch,
smell, or taste

 Pendule – clock

clock [klok]
noun (plural clocks)
device displaying time: a freestanding device that measures and records
time, which it displays by a pointer on a dial or by a digital readout

 Semaine – week

week [week]
noun (plural weeks)
7-day period: a period of seven consecutive days

 Noir – black

black [blak]
adjective (comparative black·er, superlative black·est)
of darkest color: being the color of coal or carbon
Italian

 Rompere – break

break [brayk]
verb (past broke [brōk], past participle bro·ken [brṓkən], present participle
break·ing, 3rd person present singular breaks)
transitive and intransitive verb separate something into pieces: to become
damaged and separate into pieces, or damage something so that it separates
into pieces

 Pulire – clean

clean [kleen]
adjective (comparative clean·er, superlative clean·est)
not dirty: free from dirt or impurities
 Portare – bring

bring [bring]
(past and past participle brought [brawt], present participle bring·ing, 3rd
person present singular brings)
verb
transitive verb accompany or carry somebody or something: to come from
one place to another with somebody or something

 Disegnare – draw

draw [draw]
verb (past drew [droo], past participle drawn [drawn], present participle
draw·ing, 3rd person present singular draws)
transitive and intransitive verb make picture: to make a line, picture, or plan
on a surface using a pencil, pen, or crayon rather than paints

 Bere – drink

drink [dringk]
transitive and intransitive verb (past drank [drangk], past participle drunk
[drungk], present participle drink·ing, 3rd person present singular drinks)
swallow liquid: to take in liquid through the mouth

 Spiegare – explain

ex·plain [ik spláyn]


(past and past participle ex·plained, present participle ex·plain·ing, 3rd
person present singular ex·plains)
verb
transitive and intransitive verb give details about something: to give an
account of something with enough clarity and detail to be understood by
somebody else

 Mangiare – eat

eat [eet]
(past ate [ayt], past participle eat·en [ t'n], present participle eat·ing, 3rd
person present singular eats)
verb
transitive and intransitive verb consume as sustenance: to take something
into the mouth as food and swallow it
 Ascolarte – listen

lis·ten [líss'n]
intransitive verb (past and past participle lis·tened, present participle
lis·ten·ing, 3rd person present singular lis·tens)
make conscious effort to hear: to concentrate on hearing somebody or
something

 Vivere – live

live [liv]
(past and past participle lived, present participle liv·ing, 3rd person present
singular lives)
verb
intransitive verb make living: to earn or make a living

 Vendere – sell

sell [sel]
verb (past and past participle sold [sōld], present participle sell·ing, 3rd
person present singular sells)
transitive and intransitive verb exchange for money: to exchange a product
or service for money, or be exchanged for money

German
 Gestern – yesterday

yes·ter·day [yéstər day, yéstərdee]


noun (plural yes·ter·days)
day before today: the day before this one

 Kommen – come

come [kum]
(past came [kaym], past participle come, present participle com·ing, 3rd
person present singular comes) CORE MEANING: a basic intransitive verb
expressing movement toward a specified place or person.
This verb often expresses the concept of movement coupled with the arrival
at a place where an activity will take place.
originate: to originate from a place or thing

 Gut – good

good [g d]
adjective (comparative bet·ter [béttər], superlative best [best])
of high quality: of a high quality or standard, either on an absolute scale or
in relation to another or others

 Schwierig – difficult

dif·fi·cult [díffikəlt]
adjective
hard to do: requiring a lot of planning or effort to do, understand, or deal
with

 Nahe – hair

hair [her]
(plural hairs)
noun
strands growing on head or body: the mass of fine flexible protein strands
that grow from follicles on the skin of a person or animal, especially those
on somebody's head
 Lecker – delicious

de·li·cious [di líshəss]


adjective
good to eat: having an appealing or enjoyable taste or smell

 Kopf – head

head [hed]
noun (plural heads)
top part of body: the topmost part of a vertebrate body, where the brain,
eyes, nose, ears, mouth, and jaws are situated

 Rindfleisch – beef

beef [beef]
noun
meat from cattle: meat from a cow, heifer, bull, or steer

 Brustkorb – chest

chest [chest]
(plural chests)
noun
upper body: the part of the body between the neck and the stomach, covering
the ribs and the organs that the ribs enclose

 Arzt – doctor

doc·tor [dóktər]
noun (plural doc·tors)
health services somebody medically qualified: somebody qualified and
licensed to give people medical treatment
Dutch

 Klein – small

small [smawl]
adjective (comparative small·er, superlative small·est)
little: of a relatively little size

 Spelen – play

play [play]
verb (past and past participle played, present participle play·ing, 3rd person
present singular plays)
intransitive verb engage in enjoyable activities: to take part in an enjoyable
activity, especially a game, simply for the sake of amusement
 Lezen- read

read [reed]
verb (past and past participle read [red], present participle read·ing, 3rd
person present singular reads)
transitive and intransitive verb interpret written material: to identify and
understand the meaning of the characters and words in written or printed
material

 Thuis – home

home [hōm]
noun (plural homes)
residence: the place where a person, family, or household lives

 Toevoegen – add

add [ad]
(past and past participle add·ed, present participle add·ing, 3rd person
present singular adds)
verb
transitive verb unite or combine things: to put something into or join
something onto something else

 Lucht – air

air [er]
noun (plural airs)
gases forming atmosphere: the mixture of gases, mainly nitrogen and
oxygen, that forms the Earth's atmosphere

 Licht – light

light [līt]
noun (plural lights)
energy producing brightness: the energy producing a sensation of brightness
that makes seeing possible
 Verhuizing – move

move [moov]
verb (past and past participle moved, present participle mov·ing, 3rd person
present singular moves) transitive and intransitive verb change position: to
change position or location, or change the position or location of something

 Denken – think

think [thingk]
verb (past and past participle thought [thawt] or thunk (nonstandard)
[thungk], present participle think·ing, 3rd person present singular thinks)
transitive and intransitive verb form thoughts: to use the mind to consider
ideas and make judgments

 Jongen – boy

boy [boy]
noun (plural boys)
young male: a young male person
Japanese

 Toire – toilet

toi·let [tóylət]
(plural toi·lets)
noun
fixture for disposing of body waste: a bowl-shaped fixture with a waste drain
and a flushing device connected to a water supply, used for defecating and
urinating

 Tasukete – help

help [help]
verb (past and past participle helped, present participle help·ing, 3rd person
present singular helps)
transitive and intransitive verb assist somebody: to make it easier or possible
for somebody to do something that one person cannot do alone by providing
assistance

 Fuku – clothes

clothe [klō ]
(past clothed or clad [klad], past participle clothed or clad, present participle
cloth·ing, 3rd person present singular clothes)
transitive verb
dress somebody: to put clothes on somebody (often passive)

 Keisatsu – police

po·lice [pə l ss]


noun
organization for maintaining law and order: a civil organization whose
members are given special legal powers by the government and whose task
is to maintain public order and to solve and prevent crimes

 Abunai – dangerous

dan·ger·ous [dáynjərəss]
adjective
likely to cause harm: likely to cause or result in harm or injury
 Nani – what

what [wot, hwot]


a grammatical word used in direct and indirect questions to request
information, e.g. about the identity or nature of somebody, or about the
purpose of something
requests information: used to request information, e.g. about the identity or
nature of somebody or something

 Sensei – teacher

teach·er [t chər]
(plural teach·ers)
noun
somebody who teaches: somebody who teaches, especially as a profession

 Gakusei – student

stu·dent [st d'nt]


noun (plural stu·dents)
person studying: somebody who studies at a school, college, or university

 Hoteru – hotel

ho·tel [hō tél]


(plural ho·tels)
noun
place for overnight stay: a building or commercial establishment where
people pay for lodging, and where meals and other facilities such as
conference rooms are often available

 Mizu – water

wa·ter [wáwtər]
noun
liquid of rain and rivers: the clear colorless liquid, odorless and tasteless
when pure, that occurs as rain, snow, and ice, forms rivers, lakes, and seas,
and is essential for life.
Naturally occurring water picks up color and taste from substances in its
environment.
MANGLISH

 Mempersiasuikan – Pretty, attractive

pret·ty [príttee]
adjective (comparative pret·ti·er, superlative pret·ti·est)
with pleasant face: having an attractive pleasant face that is graceful and
appealing rather than outstandingly beautiful

 Hang – You

you [stressed, yoo unstressed, yə]


pronoun
person being addressed: refers to the person or people being addressed or
written to
 Yam Cha

To hang out with your friends at the mamak/coffee shop over a drink (or
two).
intransitive verb spend time somewhere: to spend time somewhere in a
casual or relaxed way (informal)

 Kantoi

To get caught doing something red-handed.


A term to describe your ‘uh-oh’ moments (like when you’re caught sneaking
a snack when you’re supposed to be on diet).

 Malu-ation – To embarrass or be an embarrassment.

em·bar·rass [em bárrəss]


(past and past participle em·bar·rassed, present participle em·bar·rass·ing,
3rd person present singular em·bar·rass·es)
verb
transitive and intransitive verb make or become self-conscious: to become
or cause somebody to become painfully self-conscious, ill at ease, ashamed,
or humiliated

 Potong Stim – Killjoy.

kill·joy [kíl jòy]


(plural kill·joys)
noun
somebody who spoils others' fun: somebody whose behavior prevents other
people from having a good time
Someone or something that takes the excitement out of everything.

 Mamak

The coffee shops


The mamak in Malaysia, however, is a place of culinary greatness, bearing
the expertise of both Gordon Ramsay and Jamie Oliver into one. Alongside
the usual kopi and Milo, these coffee shops serve up the most sedap Maggi
Goreng amongst other dishes.
 Lan Si (Aiksy)

An overconfident or arrogant person.


We’ve all had at least one moment of arrogance before. Whether we were
unbeatable at Maths or praised by the boss in front of our colleagues, it was
not without the occasional chiding from our friends or family members,
accusing how lan si we were.

 Kapster

A nosy or talkative person.


Used to describe someone or a group of people who simply cannot keep
their noses out of other’s affairs. Constantly spreading rumours and asking
personal questions, they drive friends to certain madness without effort and
sometimes without them even knowing.

 ‘d’

A ridiculous oversimplification of the word ‘already’.


TURKISH

 Merhaba – Hello

hel·lo [hə lṓ, he lṓ]


interjection, noun (plural hel·los)
word used as greeting: a word used to greet somebody you meet, to answer a
telephone call, or to begin a radio or television program

 Aşk – love

love [luv]
verb (past and past participle loved, present participle lov·ing, 3rd person
present singular loves)
transitive and intransitive verb feel tender affection for somebody: to feel
tender affection for somebody such as a close relative or friend, or for
something such as a place, an ideal, or an animal

 mutluluk – happiness

hap·py [háppee]
(comparative hap·pi·er, superlative hap·pi·est)
adjective
feeling pleasure: feeling or showing pleasure, contentment, or joy
 Kedi – cat

cat [kat]
noun (plural cats)
furry animal that purrs and meows: a small domesticated mammal that has
soft fur, sharp claws, pointed ears, and, usually, a long furry tail, and makes
characteristic purring or meowing sounds.

 Kopek – dog

dog [dawg, dog]


noun (plural dogs)
domestic animal: a domestic carnivorous animal with a long muzzle, a fur
coat, and a long fur-covered tail, whose characteristic call is a bark.

 Gülümsemek – smile

smile [smīl]
verb (past and past participle smiled, present participle smil·ing, 3rd person
present singular smiles)
transitive and intransitive verb make pleasant expression with mouth: to
raise the corners of the mouth in an expression of amusement, pleasure, or
approval

 türk – Turkish

Turk·ish [túrkish]
adjective
of Turkey: relating to Turkey, or to its people or culture

 Evet – Yes

yes [yess]
adverb, interjection
assent indicator: used, especially in speech, to indicate assent, agreement, or
affirmation
 Teşekkürler – thank you

Thank you
interjection
expresses gratitude: used to express gratitude to somebody

 Güle güle – goodbye

Goodbye
good·bye [g d b ]
or good-bye [g d b ]
interjection
farewell: used when people part or end a telephone conversation

CHINESE MANDARIN
 zhōu – week

week [week]
noun (plural weeks)
7-day period: a period of seven consecutive days

 miǎo – second

sec·ond [sékənd]
(plural sec·onds)
noun
60th of minute: a unit of time that is equal to 1/60th of a minute.

 nián – year

year [yeer]
noun (plural years)
twelve-month period from January 1: a period of 365 days (or 366 in a leap
year), measured from January 1 to December 31

 míngtiān - tomorrow

to·mor·row [tə máwrō]


noun (plural to·mor·rows)
next day: the day after today

 zhōngbiǎo – clock

clock [klok]
noun (plural clocks)
device displaying time: a freestanding device that measures and records
time, which it displays by a pointer on a dial or by a digital readout

 zuótiān – yesterday

yes·ter·day [yéstər day, yéstərdee]


noun (plural yes·ter·days)
day before today: the day before this one
 yòng – use

[yooz] (past and past participle used, present participle us·ing, 3rd person
present singular us·es)
transitive verb employ something for purpose: to put something into action
or service for some purpose

 lái – come

come [kum]
(past came [kaym], past participle come, present participle com·ing, 3rd
person present singular comes)
intransitive verb
a basic intransitive verb expressing movement toward a specified place or
person.

 xiào – laugh

laugh [laf]
verb (past and past participle laughed, present participle laugh·ing, 3rd
person present singular laughs)
transitive and intransitive verb make sounds expressing amusement: to make
sounds from the throat while breathing out in short bursts or gasps as a way
of expressing amusement

 zuò – make

make [mayk]
verb (past and past participle made [mayd], present participle mak·ing, 3rd
person present singular makes)
transitive verb do something: used with a range of nouns to describe an
action, where "make" is used rather than a more specific verb

 yuǎn – far

far [faar]
(comparative far·ther [f r ər] or fur·ther [fúr ər], superlative far·thest
[f r əst] or fur·thest [fúr əst])
an adverb and adjective indicating that something is a long way away in
distance or time
PORTUGUESE

 Saudade

Without a doubt one of the most beautiful words in the world, saudade
symbolizes a mixture of a few emotions: longing, melancholy,
incompleteness, and love. The word holds a lot of weight, and saudade can
apply to a person, place, or another time.

 Apaixonar

Apaixonar signifies the action of falling in love and the feeling of falling in
love. It’s like saying, “I’m in that place of falling in love.”

 Gostosa

The literal translation is “delicious,” but gostosa can mean “super


attractive.” To call a woman gostosa is saying that she is sexy or hot.

 Desabafar

Every once in a while, people need to vent or let off steam. In Portuguese,
the word desabafar is used to express a need to talk about problems or forget
about it in another way (running, walking, drinking, etc.).
 Mágoa

Mágoa means to feel hurt physically or emotionally, sadness, grief, and/or


sorrow.

 Lindeza

Lindeza is a term to describe someone; it can mean niceness and/or


prettiness. It’s more than physical beauty.

 Combinado

The word combinado translates to “combined” but is really a confirmation


that something has been arranged. It’s the term used after making plans. For
example, after someone states a plan of action, simply saying “combinado!”
can mean “ok!”.

 Espelhar

Espelho is the Portuguese word for “mirror,” so espelhar is the word for “to
mirror” or “to copy” and can also mean “reflect.” Removing the “r” at the
end of the word and replacing it with –mento is the same as appending –ing
in English, thereby, creating the word espelhamento, which translates to
“mirroring” or “copying.”

 Fado

In Portuguese culture, fado is the name for a traditional form of music. What
many people don’t realize is that it also means fate and destiny, something
that is supposed to happen no matter what actions occur beforehand.

 Pois é

Pois é is a positive confirmation that is usually injected into a conversation.


It’s also something people say when they don’t know what else to say.
*enter submitted by*

You might also like