0% found this document useful (0 votes)
380 views3 pages

Parvati Pat Him

I constantly bow before Lord Siva, consort of Parvati. He is the wish-yielding Kalpaka tree for those who seek refuge in him. He adorns a moon on his head. His lotus feet are worshipped by Himvan. He presides in Kailasha mountain, which confers auspiciousness. He is adroit in destroying arrogant demons like Tripura. He is Siva, the auspicious one, adored by Guru Guha.

Uploaded by

drrakri
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
380 views3 pages

Parvati Pat Him

I constantly bow before Lord Siva, consort of Parvati. He is the wish-yielding Kalpaka tree for those who seek refuge in him. He adorns a moon on his head. His lotus feet are worshipped by Himvan. He presides in Kailasha mountain, which confers auspiciousness. He is adroit in destroying arrogant demons like Tripura. He is Siva, the auspicious one, adored by Guru Guha.

Uploaded by

drrakri
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Paarvati Pathim

Ragam: Hamsadhwani (29th Mela janyam)


ARO: S R2 G3 P N3 S ||
AVA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S ||
Talam: Adi
Composer: Dikshitar
Version: D. K. Jayaraman

Pallavi:
Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram Shashidharam

Samishti Charanam:
Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa Viraajam.
Garvita Tripuraadi Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram

MEANING: (From T.K. Govinda Rao's book)


I constantly ("satatam") bow ("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of Parvati.
He is the Kalpaka tree: wish-yielding one ("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in
Him.
He adorns ("dharma") a moon ("sashi") on his head.
His lotus ("ambujam") like feet ("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan ("parvata-raaja").
He presides ("viraajam") in the Kailasha mountain, which confers ("prada") auspiciousness
("Bhadra").
He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like
Tripura.
He is Siva, the auspicious one ("shankaram"), adored ("vandita") by Guru Guha.

Pallavi:
Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram Shashidharam

I constantly ("satatam") bow ("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of Parvati.

P; G-R ; rs R; |S R G-R SR S; ||
Paar va ti - Pa- tim- Pranau - mi Sata- tam-

P,p G - gR, ; S R; | S R G - R S rg rS , ||
Paar va ti - Pa- tim- Pranau - mi Sata- tam-

pnsn P-G ; rs R; | gnp- g ; - R S rg rsS ||


Paar va ti - Pa- tim- Pra-nau - mi Sata- tam-

pnsn P-G ; rs R; | g npP- g ; - R S rg rsS ||


Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

He is the Kalpaka tree: wish-yielding one ("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in
Him.
He adorns ("dharma") a moon ("sashi") on his head.

GR PG NP PS | sn P P N P G RG ||
Aa- sri ta Jana man daa-- ram- Shashi dharam
pnsn P-G ; rs R; | g np - g ; - R S rg rsS ||
Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

GR PG NP PS | sn P G R s r s n P G ||
Aa- sri ta Jana man daa-- ram- Shashi dharam

pnsn P-G ; rs R; | g np - g ; - R S rg rS , ||
Paar va ti - Pa- tim- Pra--- nau - mi Sata- tam-

Samishti Charanam:
Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa Viraajam.
Garvita Tripuraadi Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram

His lotus ("ambujam") like feet ("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan ("parvata-raaja").

S; N P pgpg R - G | P - np; P S ;N S; ||
Pa rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam

;; ;; ;; ;; |;; ;; ;; ;; ||
-- -- -- -- -- -- -- --

S; N P pgpg R - G | P - np; P S ;N S; ||
Pa rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam

srgr N P pgpg R - G | P - np; P S ;N S ,r ||


Pa-- rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam-

srgr N P pgpg R - G | P - np; P S ;S R; ||


Pa-- rvata Ra- - ja Nu ta Pa daam- - bu jam-

He presides ("viraajam") in the Kailasha mountain, which confers ("prada") auspiciousness


("Bhadra").

G; R; s nP P,g |R ; sn P G; P; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

G; R; s n P ppp g |R ; s n P npG ; P; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

G; R; s n P nsr g |R ; sn P G; P; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha- Vi raa- jam

He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like
Tripura.…

pg r s s n S s- rg p g P |; ; ;; ;; ;; ||
Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam - - - - -- --
p g r s s n S s - r g p g np | ; ; ;; ;; ;; ||
Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam - - - - -- --

He is adroit ("chaturam") in destroying ("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi") like
Tripura. He is Siva, the auspicious one ("shankaram"), adored ("vandita") by Guru Guha.

pg r s s n S s- rg p g P | grsn p n s r g r S , n P ||
Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shan-karam

You might also like