MB161205055AE
ﻋﻘد ﻋﻣﻞ ﻏﯾر ﻣ ُﺣد ّد اﻟﻣدة
                                         Unlimited Term Employment Contract
                                              असीिमत समयाविध के रोजगार अनुबधं
Contract No. : MB161205055AE                                                                     MB161205055AE: رﻗﻢ اﻟﻌﻘﺪ
अनुबधं सं या: MB161205055AE
                                                         : دﺑﻲ ﺑﯿﻦ ﻛٍﻞ ﻣﻦ.ﻓﻲ دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات.01/02/2016.اﻟﻤﻮاﻓﻖ.إﻧﮫ ﻓﻲ ﯾﻮم اﻷﺛﻨﯿﻦ
It is on Monday corresponding to 01/02/2016 in Dubai, UAE. This Contract has been made by and between:
यह Monday को िकया गया है संयु अरब अमीरात म 01/02/2016 के अनु प,Dubai यह अनुबधं के ारा और के बीच िकया गया है:
                                                                                        أس ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت اﻻﻣﻨﯿﺔ4  ﺟﻲ: ( ﻣﻨﺸﺄة ) اﻻﺳﻢ
Establishment Name :    G 4 S SECURITY SERVICES
पित ान का नाम
                                                                                                           239602 رﻗﻢ اﻟﻤﻨﺸﺄة
Establishment No : 239602
पित ान क सं याः
                                                                                                           ﻓﺮدﯾﺔ: اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ
Legal Form : Individual
कानूनी पपत
Address Emirate : Dubai                                                                                     دﺑﻲ: اﻟﻌﻨﻮان اﻹﻣﺎرة
पताः अमीरातः
District : al qouze bur dubai                                                                               اﻟﻘﻮز ﺑﺮدﺑﻲ: اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ
िजलाः
Street : shaikh zayed road                                                                              ﺷﺎرع اﻟﺸﯿﺦ زاﯾﺪ: اﻟﺸﺎرع
सड़कः
Land Line : 043815800                                                                            043815800 : اﻟﮭﺎﺗﻒ اﻷرﺿﻲ
लड लाइनः
Mobile : 0554474881                                                                             0554474881 : اﻟﮭﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل
मोबाइलः
P.O. Box No. : 32634                                                                                    32634 : ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﺮﯾﺪ
डाकघर बॉ स सं याः
Email : abdulkader.m@uae.g4s.com                                                abdulkader.m@uae.g4s.com : اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
ईमे लः
Fax : 043382965                                                                                          043382965 : اﻟﻔﺎﻛﺲ
फै सः
Represented by                                                                                                           وﯾﻤﺜﻠﮭﺎ
के ारा पितिनिध व
Name : FAROOQ MOHAMMAD ABBS DEHDAR                                                                  ﻓﺎروق ﷴ ﻋﺒﺎس دھﺪار: اﻻﺳﻢ
नाम
Passport No : ynn031946                                                                              ynn031946 : رﻗﻢ اﻟﺠﻮاز
पासपोट सं याः
                                                                                                                   Page 1 of 7
MB161205055AE
Nationality : EMIRATES                                                                                                          اﻹﻣﺎرات: اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ
रा ीयताः
Title : gro director                                                                                                    ﻣﺪﯾﺮ ﻋﻼﻗﺎت ﻋﺎﻣﺔ: اﻟﺼﻔﺔ
पदः
Address Emirate : Dubai                                                                                                      دﺑﻲ: اﻟﻌﻨﻮان اﻹﻣﺎرة
पताः अमीरातः
District : bur dubai                                                                                                              ﺑﺮدﺑﻲ: اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ
िजलाः
Street : shaikh zayed road                                                                                             ﺷﺎرع اﻟﺸﯿﺦ زاﯾﺪ: اﻟﺸﺎرع
सड़कः
Land Line : 043815800                                                                                           043815800 : اﻟﮭﺎﺗﻒ اﻷرﺿﻲ
टेलीफोनः
Mobile : 0503024347                                                                                           0503024347 : اﻟﮭﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل
मोबाइलः
P.O. Box No. : 32634                                                                                                    32634 : ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﺮﯾﺪ
डाकघर बॉ स सं याः
Email : abdulkader.m@uae.g4s.com                                                         abdulkader.m@uae.g4s.com : اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
ईमे लः
Fax : 043382965                                                                                                          043382965 : اﻟﻔﺎﻛﺲ
फै सः
                                                                 . وﯾُﺸﺎر إﻟﻰ ﻣﺎ ذُﻛﺮ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﻨﺪ ) ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻷول( ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ وُﻣﻠﺤﻘﮫ
Hereinafter referred to as (The First Party) in this Employment Contract and the Annex thereof,
इसके आगे इस रोजगार अनुबधं और त संबधं ी पूरक अंशका उ लेख (पथम प ) के प म िकया जाएगा,
To hire :                                                                                                                   :ﻓﻲ ﺗﺸﻐﯿﻞ
को काम पर लगाने के िलएः
Mr./Ms :                                                                                                                                  : اﻟﺴﯿﺪ
शीमान/सुशी
Name : MIDHUN RAJU RAJU PARAMESWARAN                                                                    ﻣﯿﺪوھﺎن راﺟﻮ راﺟﻮ ﺑﺎراﻣﯿﺴﻮاران: اﻻﺳﻢ
नामः
Nationality : INDIA                                                                                                                اﻟﮭﻨﺪ: اﻟﺠﻨﺴﯿﺔ
रा ीयताः
Passport No H5181847                                                                                             H5181847 : رﻗﻢ ﺟﻮاز اﻟﺴﻔﺮ
पासपोट सं याः
                                           .  أو اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ وُﻣﻠﺤﻘﮫ/  ــــــ وﯾُﺸﺎر إﻟﻰ ﻣﺎ ذُﻛﺮ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﻨﺪ ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ أو اﻟﻌﺎﻣﻞ-
Hereinafter referred to as (The Second Party/ Worker) in this Employment Contract and the Annex thereof.
इसके आगे इस रोजगार अनुबधं और त संबधं ी पूरक अंश का उ लेख (ि तीय प /कामगार) के प म िकया जाएगा
                                               .  أو اﻟﻄﺮﻓﺎن ( ﻓﻲ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ وُﻣﻠﺤﻘﮫ/  ( ﻣﻌﺎ ً ) ﺑﺎﻟﻄﺮﻓﯿﻦ2  و1) وﯾُﺸﺎر إﻟﻰ ﻣﺎ ذُﻛﺮ ﻓﻲ ھﺬﯾﻦ اﻟﺒﻨﺪﯾﻦ
Both the First Party and the Second Party are hereinafter referred to as ( The Parties/ Both Parties) in this Employment
Contract and the Annex thereof.
इस रोजगार अनुबधं और त संबधं ी पूरक अंशका पथम प और ि तीय प म उ लेख (तृतीय प /दोन प ) के प म िकया जाएगा
                                                                                                                                    Page 2 of 7
MB161205055AE
                                                                        ﺗﻤﮭﯿﺪ
                  ﻟﺬﻟﻚ َوﻗﱠﻊ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﺳﺎﺑﻘﺎ ً ﻋﺮض اﻟﻌﻤﻞ رﻗﻢ، ﺣﯿﺚ أﺑﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول رﻏﺒﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﺘﺸﻐﯿﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟُﻤﺤﺪد أدﻧﺎه
 وﻋﺮض،  ﺑﻌﺪ أن أﻗﺮ ﻛﻞ ﻣﻨﮭﻤﺎ ﺑﺄھﻠﯿﺘﮫ ﻟﻠﺘﻌﺎﻗﺪ وﺑﺄن ھﺬا اﻟﺘﻤﮭﯿﺪ،  وﻗﺪ اﺗﻔﻘﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ، ( 10/02/2016 ) ( ﻟﺴﻨﺔMB161205055AE)
                                                                                 :  ﺟﺰء ﻻ ﯾﺘﺠﺰأـ ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ وُﻣﻠﺤﻘﮫ، اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺗﻮﻗﯿﻌﮫ ﻣﻨﮭﻤﺎ وُﻣﻠﺤﻘﮫ
                                                                      Preamble
Whereas the First Party expressed the desire to contract with the Second Party to be employed in the below-mentioned
job; therefore, both Parties have previously signed the Job Offer No. (MB161205055AE) of the year (10/02/2016), after
both Parties have acknowledged their legal capacity to enter into this Contract and that this preamble, the Job Offer
previously signed by the same and the Annex hereof shall be an integral part of this Contract. Now therefore, both Parties
have agreed to enter into this Contract as per the following terms:
                                                           اﻟﺒﻨﺪ اﻷول
                       دﺑﻲ:  ﺑﺪوﻟﺔ اﻻﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻓﻲ اﻣﺎرة،  أو ﺑﻤﮭﻨﺔ ﻣﮭﻨﺪس ﻣﺸﺮوع/ ﯾﻠﺘﺰم اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺄن ﯾﻌﻤﻞ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﻮظﯿﻔﺔ
                                                                First Article
The Second Party shall work for the First Party in the job/profession of PROJECT ENGINEERwithin the UAE,
(Emirate Name:Dubai.).
                                                          اﻟ ﺒ ﻨ ﺪ اﻟ ﺜﺎ ﻧ ﻲ
                                                   أو ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ10/02/2016 :ﺗﺒﺪأ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ دﺧﻮل اﻟﺪوﻟﺔ ﻓﻲ
                                                               Second Article
The labour relation shall commence from the date of entering the State by the Second Party on or from the date of status
amendment on 10/02/2016.
                                                       اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ
                                                                 (  ﺷﮭﺮ6)  وﺗﻜﻮن ﻣﺪة ھﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ، ﯾﻌﻤﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﺗﺤﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ
                                                                  Third Article
The Second Party (MAY) work under a probation period of (6 month/s) to the First Party.
                                                     اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺮاﺑﻊ
                 . وﯾﻠﺘﺰم اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ ھﺬه اﻷﯾﺎم وإﻋﻼم اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺪء ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ،1 ﺗﻜﻮن اﻟﺮاﺣﺔ اﻷﺳﺒﻮﻋﯿﺔ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻤﺪة
                                                             Fourth Article
The Second Party’s weekly rest shall be1 day(s). The First Party shall determine such day(s) and inform the Second Party
thereof at the commencement date of the employment relationship.
                                                        اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺨﺎﻣﺲ
    ، ( ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻟُﻤﺤﺪد ﻟﻺﻧﮭﺎء1 )  ﻓﺈﻧﮫ ﯾﻠﺘﺰم ﺑﺘﻘﺪﯾﻢ اﺧﻄﺎر ﺑﺎﻹﻧﮭﺎء ﻟﻠﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﺼﺤﻮﺑﺎ ً ﺑﻤﮭﻠﺔ إﻧﺬار ﻣﺪﺗﮭﺎ، ﻓﻲ ﺣﺎل رﻏﺒﺔ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ إﻧﮭﺎء ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ
                                                                                                                        وﺗﻜﻮن ھﺬه اﻟﻤﺪة ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﻄﺮﻓﯿﻦ
                                                                   Fifth Article
Should either party desire to terminate this Contract, such party shall notify the other party of such desire within (1
Months) as a prior notice before the determined date of termination. Such period shall be similar for both parties.
                                                        ) اﻟﺒﻨﺪ ) اﻟﺴﺎدس
                                                                                                                                          Page 3 of 7
MB161205055AE
: ) اﺛﻨﻰ ﻋﺸﺮ اﻟﻒ درھﻤﺎ( وﯾﺸﻤﻞ ھﺬا اﻷﺟﺮ اﻵﺗﻲAED 12000  أﺟﺮ ﺷﮭﺮي ﻣﻘﺪاره: اﺗﻔﻖ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻋﻠﻰ أن ﯾﻌﻤﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﻣﻘﺎﺑﻞ
7200AED( ) ﺳﺒﻌﺔ اﻻف وﻣﺎﺋﺘﺎن درھﻤﺎ: اﻷﺟﺮ اﻻﺳﺎﺳﻲ وﻣﻘﺪاره
                                                                                                                          اﻟﺒﺪﻻت
3600AED( ) ﺛﻼﺛﺔ اﻻف وﺳﺘﻤﺎﺋﺔ درھﻤﺎ: ﺑﺪل ﺳﻜﻦ
                                                                                                                                      أﯾﺔ ﺑﺪﻻت أﺧﺮى:
                                   طﺒﻘﺎ ً ﻟﻠﻨﻈﻢ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺮرھﺎ اﻟﻮزارة،  وﻗﯿﺎم اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺎﺳﺘﻼم ھﺬا اﻷﺟﺮ، وﯾﻜﻮن اﻟﺘﺰام اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺴﺪاد اﻷﺟﺮ
                                                                      Sixth Article
Both Parties agree that the Second Party shall work for the First Party in return for Monthly Wage of 12000 AED
(Twelve thousand) . Such wage shall include:
The Basic Salary at an amount of AED 7200(Seven thousand two hundred)
Allowances:
These allowances should include without limitation:
Housing Allowance: AED 3600(Three thousand six hundred)
Other Allowances :
The First Party shall pay the wage and the Second Party shall receive the wage according to the regulations determined by
MOL.
                                                         اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺴﺎﺑﻊ
    ﻋﻠﻰ أن،  وﻻ ﯾُﻠﺰم أي طﺮف ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﺗﻌﺎﻗﺪه ﻣﻊ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﺑﻐﯿﺮ إرادﺗﮫ،  ﻋﻼﻗﺔ ﺗﻌﺎﻗﺪﯾﺔ رﺿﺎﺋﯿﺔ،  اﻟﺘﻲ ﯾﻨﻈﻤﮭﺎ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ، ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ
 ﯾﺘﺤﻤﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺬي أﻧﮭﻰ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﺈرادﺗﮫ اﻟﻤﻨﻔﺮدة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﻌﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ً ﻟﻤﺎ ھﻮ ًﻣﺤﺪد ﺑُﻤﻠﺤﻖ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ ووﻓﻘﺎ ً ﻷﯾﺔ أﻧﻈﻤﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺔ أﺧﺮى
                .  ( ﻣﻦ ﺑﻨﻮد ُﻣﻠﺤﻖ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ2 )  وﺗﻨﺘﮭﻲ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﯿﻦ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ إذا ﺗﻮاﻓﺮت ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ. ﺳﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻮزارة
                                                                     Seventh Article
The labour relationship, governed by this Contract, shall be a contractual, consensual relationship. Neither Party shall be
obliged to continue such contractual labour relationship with the other Party without its consent, provided that the Party
terminating the Contract at its sole discretion shall bear all legal consequences resulting therefrom as stipulated in the
Annex enclosed herewith and according to any MOL Applicable Laws. The labour relationship between both Parties shall
end if any of the events set forth in Article (2) of the Annex enclosed herewith occurs.
                                                           اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺜﺎﻣﻦ
     ﯾﻘﺮ اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺄﻧﮫ أْطﻠَﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻔﺼﯿﻠﯿﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻮاردة ﻓﻲ ُﻣﻠﺤﻖ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ) ﺳﺒﻌﺔ ﺑﻨﻮد( ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺮ ﺑﺄن ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ وﻣﻠﺤﻘﮫ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻌﺮض
                                                                   . واﻟﺬي ﺳﺒﻖ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻮﻗﯿﻌﮫ ﻓﻲ دوﻟﺔ اﻻﺳﺘﻘﺪام أو داﺧﻞ اﻟﺪوﻟﺔ، اﻟﻌﻤﻞ وُﻣﻠﺤﻘﮫ
                                                               Eighth Article
The First Party acknowledges that it has informed the Second Party of all the articles stipulated in the Annex enclosed
herewith (7 articles in total) and that this contract and the Annex hereof are consistent with the Job Offer and the Annex
thereof previously signed by the Second Party in the state of recruitment or inside the UAE.
                                                            اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺘﺎﺳﻊ
                                            ﯾُﻘﺮ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﺄﻧﮫ إَطﻠَﻊ ﺗﻔﺼﯿﻠﯿﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻮاردة ﻓﻲ ُﻣﻠﺤﻖ ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ) ﺳﺒﻌﺔ ﺑﻨﻮد( وَﻋِﻠﻢ ﺑﻜﺎﻓﺔ ﻣﺎ ﺗ ﱠ
   ﻛﻤﺎ ﯾﻘﺮ ﺑﺄن ھﺬا اﻟﻌﻘﺪ وﻣﻠﺤﻘﮫ،ﻀﻤﻨﮫ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم
                                                                . واﻟﺬي ﺳﺒﻖ أن ﻗﺎم ﺑﺘﻮﻗﯿﻌﮫ ﻓﻲ دوﻟﺔ اﻻﺳﺘﻘﺪام أو داﺧﻞ اﻟﺪوﻟﺔ، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻌﺮض اﻟﻌﻤﻞ وُﻣﻠﺤﻘﮫ
                                                                    Ninth Article
                                                                                                                                                Page 4 of 7
MB161205055AE
The Second Party acknowledges that it has thoroughly reviewed all the articles stipulated in the Annex enclosed herewith
(7 articles in total), is well aware of all provisions contained therein and that this Contract and the Annex hereof are
consistent with the Job Offer and the Annex thereof previously signed by the Second Party in the State of recruitment or
inside the UAE.
                                                             اﻟﺒﻨﺪ اﻟﻌﺎﺷﺮ
                                          .  وﯾﻠﺘﺰﻣﺎن ﺑﻜِﻞ ﻣﺎ ورد ﻓﯿﮭﺎ، ً  وُﻣﻜﻤﻠﺔ ﻟﮫ ﺗﻤﺎﻣﺎ، ﯾُﻘﱡﺮ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﺑﺄﱠن ﻛﺎﻓﺔ ﺑﻨﻮد ُﻣﻠﺤﻖ اﻟﻌﻘﺪ ﺟﺰٌء ﻻ ﯾﺘﺠﺰأ ﻣﻨﮫ
                                                          Tenth Article
Both Parties acknowledge that the articles stipulated in the Annex enclosed herewith constitute an integral and
complementary part hereof and shall be binding on both Parties.
                                                     ) اﻟﺒﻨﺪ ) اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ
                                                                                                                               ﻻﺗﻮﺟﺪ ﺷﺮوط اﺿﺎﻓﯿﺔ
                                                       Eleventh Article
There are no additional conditions
                                                                                                                                       Page 5 of 7
MB161205055AE
                Page 6 of 7
MB161205055AE
                Page 7 of 7