.. gurvaShTakaM ..
॥ गुर्वष्टकं ॥
Document Information
Text title : gurvashhTakam
File name : gurvashtakam.itx
Category : aShTaka
Location : doc_deities_misc
Author : Adi Shankaracharya
Language : Sanskrit
Subject : hinduism/religion
Transliterated by : Original encoding by Sorin Suciu aka SeSe
at sorins at hotmail.com
Proofread by : Sunder Hattangadi
Description-comments : Hymn of 8 verses in praise of the Guru
Latest update : july 6, 2001
Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com
Site access : http://sanskritdocuments.org
This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study and
research. The file is not to be copied or reposted for promotion of any
website or individuals or for commercial purpose without permission.
Please help to maintain respect for volunteer spirit.
August 2, 2016
sanskritdocuments.org
.. gurvaShTakaM ..
॥ गुर्वष्टकं ॥
जन्मानेकशतैः सदादरयुजा भक्त्या समाराधितो
भक्तैर्वैदिकलक्षणेन विधिना सन्तुष्ट ईशः स्वयम् ।
साक्षात्श्रीगुरुरूपमेत्य कृपया दृग्गोचरः सन्प्रभुः
तत्त्वं साधु विबोध्य तारयति तान्संसारदुःखार्णवात्॥
The Supreme Lord, moved by the devout and reverential
homage of his
disciples in accord with scriptural prescriptions in countless
former
births, incarnates out of compassion in the form of a Guru; he
thereby
comes within the orbit of sight, freely transmits to them the
wisdom concerning Ultimate Reality, and enables them to
cross over
the ocean of sorrowful samsara, the realm of conditioned
existence.
शरीरं सुरूपं तथा वा कलत्रं
यशश्चारु चित्रं धनं मेरुतुल्यम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ १॥
One’s vesture may be superb, one’s consort likewise, one’s
reputation
resplendent and renowned, and one’s riches like unto Mount
Meru; but if
one’s mind be not centred upon the lotus feet of the Guru,
what then, what then, what then?
कलत्रं धनं पुत्रपौत्रादि सर्वं
गृहं बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ २॥
Wife, wealth, sons, grandsons and all such; home and kindred;
the host of
gurvashtakam.pdf 1
॥ गुर्वष्टकं ॥
all these things may be there; but if one’s mind be not centred
upon the
lotus feet of the Guru, what then, what then, what then?
षडङ्गादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या
कवित्वादि गद्यं सुपद्यं करोति ।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ३॥
The Vedas with their six limbs and the knowledge of all
sciences may be
on one’s lips; one may possess the poetic gift and may compose
fine prose
and poetry; but if one’s mind be not centred upon the lotus feet
of the
Guru, what then, what then, what then?
विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः
सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः ।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ४॥
I am honoured in other lands and I am prosperous in my
homeland; in the
paths of righteous conduct there is none who surpasses me; thus
one may
think; but if one’s mind be not centred upon the lotus feet of
the Guru,
what then, what then, what then?
क्षमामण्डले भूपभूपालबृन्दैः
सदा सेवितं यस्य पादारविन्दम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ५॥
One may be constantly extolled and one’s presence highly
honoured by
hosts of emperors and rulers of this world; but if one’s mind
be not centred upon the lotus feet of the Guru, what then,
2 sanskritdocuments.org
.. gurvaShTakaM ..
what then, what then?
यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापा-
ज्जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ६॥
My repute has travelled in all directions through my philan-
thropy and
prowess; all the things of this world are in my hands as rewards
for my
virtues; but if one’s mind be not centred upon the lotus feet of
the Guru,
what then, what then, what then?
न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ
न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम्।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ७॥
Consciousness cannot be confined to enjoyment or to yoga, nor
indeed to multitudes of steeds, neither to the face of the
beloved
nor to riches; yet if one’s mind be not centred upon the lotus
feet of the Guru, what then, what then, what then?
अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये
न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्घ्ये ।
मनश्चेन्न लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे
ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥ ८॥
My mind does not dwell upon the forest nor even upon my
home,
nor in what is to be accomplished, not upon the body, nor upon
what is auspicious; yet if one’s mind be not centred upon the
lotus feet of the Guru, what then, what then, what then?
गुरोरष्टकं यः पठेत्पुण्यदेही
यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेही ।
gurvashtakam.pdf 3
॥ गुर्वष्टकं ॥
लभेद्वाञ्छितार्थं पदं ब्रह्मसंज्ञं
गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नम्॥
Whoever, hallowed by holy merit, ponders the above octad
extolling the
Guru, whose mind is centred upon the words of the Guru,
whether such a
person be an ascetic, sovereign, student or householder, attains
the desired goal, the consummation of union with brahman.
Original encoding by Sorin Suciu aka SeSe at sorins@hotmail.com
Proofread by Sunder Hattangadi sunderh@hotmail.com and
Sridhar Seshagiri seshagir at engineering.sdsu.edu
Translation by Hermes from http://theosophy.org/tlodocs/devogurutm
.. gurvaShTakaM ..
was typeset on August 2, 2016
Please send corrections to sanskrit@cheerful.com
4 sanskritdocuments.org