Tense: Atle Grønn and Arnim Von Stechow
Tense: Atle Grønn and Arnim Von Stechow
Tense
Atle Grønn and Arnim von Stechow
11.1 Introduction
Our focus in this chapter is the semantics of tense, one of the main devices
for encoding time in language. The grammatical category of tense is used
to locate a situation or event in time, typically in interaction with aspect.
When tense relates the speaker’s temporal focus, what is normally called the
reference time, to the speech time, we have deictic or absolute tense. Aspect,
on the other hand, is concerned with the internal temporal structure of
the event, for example, whether the event time is included or not in the
reference time.
Tense is typically marked by verbal morphology, normally an affix on the
matrix verb or on an auxiliary verb, but the semantic tense operator is not
interpreted at the verb. The operator can be located quite distant from the
verb at the level of logical form. Thus, we must distinguish between tense
semantics and tense morphology.
We will assume that our model contains a set of times I, and, furthermore,
that verbs have a temporal argument of the semantic type i (time intervals).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
314 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
The latter assumption will be revised when we include aspect in the analysis.
Times are partially ordered by the relations ≺ ‘before’ and # ‘after’. Time
intervals are coherent sets of time points. Hence, they may overlap, stand in
the inclusion relation and so on (von Stechow, 2009b).
While everybody agrees that the meaning of past and future tenses is rela-
tional – with past placing the reference time before now and future after
now – there is a long-standing issue in the literature as to the exact status of
the reference time: is it quantificational or referential? We argue that this
question cannot be answered straightforwardly. In our view, tenses, such as
the simple past in English, are ambiguous between an indefinite (quantifi-
cational) and a definite (referential) interpretation of the reference time.
We will suggest that the data invite a dynamic account, according to
which indefinite terms are analysed as introducing a new discourse marker
(dm), whereas definite terms are considered to be anaphoric to an old dm
and are in fact entirely presupposed.
Furthermore, since tenses are relational, this last point also concerns the
other time involved in the tense relation, what is called the perspective time
in Kamp and Reyle (1993) and much subsequent work, but which we will
refer to as the temporal centre. For simple tenses in main clauses the tempo-
ral centre is either contextually given, that is anaphoric, or uniquely given
by the speech time, hence referential and not quantificational. In composite
tenses, such as the past perfect in Germanic and Romance languages, the
temporal centre is typically an anaphoric definite time, while the reference
time is shifted backwards.
Thus, following most contemporary work in the domain of tense and
aspect, we should carefully separate the reference time (aka the assertion
time) from the temporal centre (aka the perspective time, temporal anchor
for the sentence). In contrast, the classical notion of reference time going
back to Reichenbach (1947) suffers from the defect of not distinguishing
properly between these two temporal parameters.
11.2 Desiderata
The goal of this survey chapter is to indicate what kind of theory of tense is
needed for a coherent analysis of examples like in (1) and (2) below. Along
the way, we must address a wide range of questions concerning tense: its
morphological and syntactic expressions as well as its interpretation at both
the sentence and the text level.
(1) John left at 11. He didn’t turn off the stove.
(2) John left at 11. He had arrived yesterday.
Barbara Partee (1973a) remarked that the past in the second sentence of
(1) cannot be an existential quantifier. If it were an existential quantifier,
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 315
then we would have two options: it would have the meaning shown in either
(3), or (4).
(3) There is a time before now at which he didn’t turn off the stove.
This assertion is trivial, since (3) is a very weak statement and is likely to be
true. The second option follows:
(4) There is no time before now at which he turned off the stove.
This option is too strong to be true, and it is certainly not the meaning of
the sentence in the text. We can solve Partee’s puzzle if we interpret the past
in the second part of (1) as an anaphoric definite description. Then it would
have the meaning in (5):
(5) John leaves at [[a time1 before now] which1 is at 11]. He doesn’t turn
off the stove at [that time1 before now].
The key to the solution is that the anaphoric definite description, under-
lined in (5), is scopeless with respect to negation.
In the second sentence of Example (2), the composite past perfect involves
both an indefinite and a definite time, as we see from the paraphrase in (6),
where the anaphoric definite description is underlined.
(6) John leaves at [[a time1 before now] which1 is at 11]. He arrives at
[[a time2 [before that time1 before now]] which2 is on yesterday].
1
We thank an anonymous reviewer for reminding us of this point.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
316 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
Although our examples will mostly come from English, the general archi-
tecture we discuss should in principle apply to other languages as well.
A complete inventory in (7) would comprise matrix deictic tenses, namely,
N, PAST* (i.e. PAST(N)), and FUT* (i.e., FUT(N)), at least two perfect relations,
XN (extended now – see Section 11.6) and PAST, a relative FUT, and a number
of aspects, such as PERFECTIVE, IMPERFECTIVE, but languages may differ in
which combinations of these they allow.
The nomenclature of verbal categories in (7), notably aspect, is most easily
analysed on the assumption that the verb comes with an event/state argu-
ment, see Rothstein, Chapter 12. We will see how events can be integrated
into our tense theory in Sections 11.6 and 11.10, but for most of the discus-
sion we will simplify the picture and leave aspect out. Here we assume that
the verb comes with a temporal argument, the time interval (event time) at
which the descriptive content of the VP obtains.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 317
The distribution of English present is more restricted than that of the Ger-
man present, since it cannot straightforwardly be combined with future
adverbials and is therefore less likely to denote a future time.
2
See Altshuler and Schwarzschild (2013) for a recent discussion of alternative analyses.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
318 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
This statement of the truth-conditions in (11) is, not quite accurately, often
attributed to the logician Arthur Prior. Prior (1967) uses the temporal auxil-
iaries have and will in the paraphrases of the truth-conditions of simple past
and future: ‘It has been the case that’ and ‘It will be the case that’. In Richard
Montague’s PTQ (1973b), we find the syncategorematic symbol H (mnemonic
for has).
(12) [[Hα]]i = 1 iff (∃i ≺ i) [[α]] i = 1 (à la Montague)
‘is before’ will be written as ‘≺’. In matrix clauses it will not matter whether
we choose P or P*, since the temporal centre of P will be the present N. Of
importance, however, is our assumption, which is also in agreement with
recent ideas of Irene Heim’s, that the temporal centre (perspective time) is
the first argument of P. Other authors may assume a different type for P,
namely, (it,it). We will justify our choice below when we explicate our con-
ception of the syntax–semantics interface.
3
This naïve parallel between deictic past and present perfect works better for German or French than for
English which has an XN-semantics in the present perfect, see Section 11.6.1 below.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 319
Note that English, unlike for instance French, does not have a synthetic/
morphological future tense as such.
A problem arises from the fact that tense is not interpreted where it is
pronounced. Consider the past -ed and the meaning given in (13)/(14). Let us
assume that at deep structure (DS) -ed occupies the place of the temporal
argument of the verb. The semantics tells us that -ed is an existential quan-
tifier. Like all quantifiers -ed has to be QRed for type reasons. The derivation
of sentence (11) is therefore the following:
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
320 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
Given that PRO has no meaning, it cannot be interpreted in situ and has
to be moved. Since the verb requires a temporal argument, we obtain the
structure below.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 321
This structure can be modified by the operator P*, and we get the
following:
The important point is that semantic operators like P* are not pronounced
but transmit features under binding, here the feature uP, which determines
the pronunciation of the verb call as a past form.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
322 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
When the main verb is non-finite, as in the perfect and future construc-
tions, the verb itself has no inherent tense feature, but it still inherits a fea-
ture via the auxiliary, which in the case of has called and will call is a present
tense feature. The temporal auxiliaries has and will are so-called verbal quan-
tifiers in the theory of Grønn and von Stechow (2010). They change the ref-
erence time of the main verb, but also come with their own morphology,
which must be licensed by a higher semantic tense N. When has and will
transmit their present feature to the non-finite verb, we have feature trans-
mission under semantic binding (Heim, 1994c, 2005). The inheritance of the fea-
ture from the verbal quantifier by the non-finite verb becomes important for
further feature transmission into embedded tenses (sequence of tense phe-
nomena), but it does not play any role in ordinary matrix sentences since
the feature is not pronounced on the non-finite verb.
The quantificational, indefinite analysis for the simple past predicts scopal
interaction with negation (and also with quantifiers and intensional oper-
ators). As we recall from above, Partee’s famous example (I didn’t turn off
the stove) challenged the standard Priorian and Montagovian analyses since
neither of the two possible scopal relations captures the meaning of the
sentence:
The first statement is trivially true and the second is too strong to be true.
Partee’s claim was that this example showed that the past could not be an
existential quantifier ‘there is a time before the speech time’. Instead, Par-
tee proposed an analogy between tenses and pronouns: ‘I will argue that
the tenses have a range of uses which parallels that of the pronouns, includ-
ing a contrast between deictic (demonstrative) and anaphoric use, and that
this range of uses argues in favour of representing the tenses in terms of
variables and not exclusively as sentence operators’ (Partee, 1973a, p. 601).
Partee presumably had in mind a referential past along the lines of what
was later formulated in Heim (1994a), with a presuppositional semantics as
follows:
We thus get the following LF for Partee’s example with PAST5 being a tem-
poral variable of type i:
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 323
Now, what is the meaning of the verb turn off above, a so-called achieve-
ment predicate? Turning off the stove is a very short event that takes only a
moment, so it is unlikely that PAST5 denotes a particular moment that the
speaker has in mind. Rather, PAST5 refers to a stretch of time, say the two
hours before my leaving. Suppose that this is the interval (10 AM, 12 AM).
We must say what I turn off the stove means when evaluated with respect to
this interval, which we call t5 . Obviously the action cannot take place at t5 ,
because the length of the event is not 2 hours. So the event must take place
in t5 .
This brings us back to aspect. We have to assume that the lexical entry of
the verb contains a covert aspectual operator, namely, the perfective. Accord-
ing to this analysis, the sentence actually means what is expressed in (24).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
324 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
Kratzer (1998a) assumes for such examples that the past tense is ambiguous
between a referential tense and a quantificational relative past, which she
calls perfect aspect. In Russian, an embedded synthetic future can shift the
event time as well:
Advocates of a referential theory would have to say that the Russian future
is ambiguous between a referential tense and an aspect, say prospective. The
quantificational approach needs no such ambiguities.
There could be a way out of the dilemma if we were to develop a ‘mixed’
approach, analysing past/future tense as an existential quantifier over contex-
tually restricted times. For instance, the Partee example could be analysed as ‘at
some past time this morning’ (existential + referential). The anaphoric com-
ponent can thus be hidden in the domain restriction. We refer the reader
to Bäuerle (1978, 1979), Ogihara (2007), von Stechow (2009b), Altshuler and
Schwarzschild (2013) for further discussion of this possibility. Instead, we
will below advocate an ambiguity approach in the tense domain (indefinite
vs. definite tense). This is in our view the simplest analysis, where the dis-
tinction between quantificational and referential interpretations is directly
reflected at the level of logical form (LF).
Comparison of the two sentences shows that once = at one time. In the fol-
lowing analysis, both yesterday(it) and exactly one time(it,it) restrict the past
reference time:
(29) [it,t P N] [it [it λ1 on yesterday(t1 )] [it at exactly one time λ2 Mary call(t2 )]]
(∃t)[t ≺ s* & t ⊆ yesterday & (∃!t )[t ⊆ t & Mary calls at t ]]
(∃!t )[α(t )] means ‘There is exactly one time satisfying α.’
The truth-conditions shown are obviously wrong, since they are compatible
with a scenario in which Mary also called at a time t included in yesterday,
4
www.hf.uio.no/ilos/english/research/projects/run/corpus/.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 325
but not included in t. This problem has caused a lot of trouble and led many
people away from the quantificational analysis of tense. Bäuerle and von
Stechow (1980) concluded that past has a predicate meaning λt.t ≺ s*. Mary
called means λt.t ≺ s* & Mary calls at t. The quantification is provided by
adverbials such as exactly once or, in the default case, existential generalisa-
tion. Several people have taken up this proposal, for example Musan (2002),
von Stechow (1995) and occasionally Ogihara.
In the following we will ignore this problem. For more puzzles related to
tense and quantification, see von Stechow (2002, 2009b).
Positional adverbials always restrict tense or some other functor which pro-
vides the quantification:
The sentence can only have a so-called scheduled reading, that is, a special
kind of future reading, and hence the LF in (33) does not capture the mean-
ing of the sentence. Similarly, in (34), the adverbial modifies the past, not
the speech time:
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
326 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
Klein invokes a pragmatic principle saying that a definite time (here: the
speech time) cannot be further specified (Klein, 1992). We will have more to
say about this in connection with the interaction between temporal adver-
bials and the past perfect. See (40) below.
These facts follow from an extended now (XN) semantics for the
English/Scandinavian present perfect – provided that temporal adverbials
modify XN – and a relative past semantics for the German/French perfect
in combination with an intersective semantics for definite temporal adver-
bials, see Pancheva and von Stechow (2004) among others.
(36) Extended Now (McCoard, 1978), (Dowty, 1979); quantifier type i(it,t)
[[PERFXN ]] = λt.λQ.(∃t ) [XN(t’,t) & Q(t )],
where [[XN(t , t)]] = 1 iff t is a final subinterval of t .
5
The standard semantics for perfective aspect, following Krifka (1992) and others:
[[PF]] = λQ.λt.(∃e) [τ (e) ⊆ t & Q(e)], where Q is a predicate of events, and τ (e) is the running time of e. In
our framework, the time argument will be the first: λt.λQ . . .
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 327
(38) N λ1 PERFXN (t1 ) [λ2 [[t2 on yesterday] [PF(t2 ) λ3 Mary called(e3 )]]]
(∃t)[XN(t,s*) & t ⊆ yesterday & (∃e)[τ (e) ⊆ t & Mary call(e)]]
⇒ s* ⊆ yesterday!
6
In addition, the past perfect may have an ‘XThen’ interpretation parallel to XN in the present perfect.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
328 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
The referential approach can have the same temporal variable (or the same
deictic tense) in both sentences. A drawback of the referential approach,
though, is that it cannot account for backward-shifting in embedded con-
texts, for example in complement clauses. At least non-SOT languages like
Russian (see (25) above) and Japanese need quantificational tenses. For more
discussion of this question, see von Stechow and Grønn (2013a,b) and Sharvit
(2014).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 329
We believe that any theory of tense that is able to overcome the disadvan-
tages of the two approaches mentioned must be a dynamic one. The follow-
ing system is an intensional version close to other dynamic systems, such
as the ones proposed in Muskens (1996) and Beaver (2001). The applications
will be focused on tense (and aspect). An alternative dynamic system with a
similar focus as ours is Bary (2009).
The main claim is that an indefinite tense introduces a new temporal dis-
course marker, while a definite tense is anaphoric to an old dm, presup-
posing its descriptive content, that is, the temporal relation. To implement
this idea, we will treat tenses and aspects as purely relational, with a covert
indefinite or definite article on top.
Many languages (e.g. Russian) have no overt [±def] marking in the nom-
inal domain. NPs in such languages are then ambiguous with respect to
[±def]. Since we find ambiguity in the nominal domain, we should not be
surprised to find it in other domains as well. By loosening the correspon-
dence between (in)definiteness and article morphology, we discover that the
ambiguity is found not only in the temporal domain, but also in the event
domain (e.g. aspect in Russian, see Section 11.10).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
330 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
is before now and that John leaves at t1 (bound variables are always definite),
which is at 11. For the second sentence, we intuitively want to pick up the
old discourse marker 1d (d = definite). This time is presupposed to be a past
time (before now), and it serves as the temporal centre (perspective time) in
a temporal relation with a new discourse marker 2i , such that t2 ≺ t1 and t2
is the time of John’s arrival yesterday.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 331
(47) a. When I was young, I read War and Peace. (the topicalised
when-clause is a free relative clause in the restrictor of the
indefinite article)
b. I read War and Peace when I was young. (when-clause in the nucleus
of the indefinite article)
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
332 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
(48) a. John’s wife had already left, when he came to the party.
b. There is a time at which John’s wife leaves (and this time is) before
a past time at which John comes to the party.
The temporal centre of the past perfect is not a definite anaphoric tense in
this case, but an indefinite past modified by a when-clause.
11.8.1 Indefinites
Given the framework outlined in the appendix, we can introduce the indefi-
nite operator ind which serves not only in the formalisation of the indefinite
article in English but also in the covert indefinite article above tense and
aspect. The operator ind introduces d as a new dm and updates the context
with the restriction P(d) and the nucleus Q(d), formally:
The symbol 5 stands for the dm 5di . This sentence doesn’t contain variables.
Formally, the context change potential (CCP) of the entire sentence is there-
fore as in (52):
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 333
11.8.2 Definites
The definite article picks up a familiar dm, that is, one that is in the domain
of the local context. Furthermore, the entire restriction must by entailed by
the context, i.e. it is presupposed. To make this precise, we first say what it
means for a CCP to be entailed by a context. The relevant notion is defined
by means of Beaver’s ↓-operator, which we explain below.
Heim defines entailment in this sense by saying that c entails p iff c+p=c.
The intuition is that an entailed CCP does not add any new information to
the context when the sentence is uttered, and hence the context remains
the same. However, this does not work for indefinites because indefinites
add new dms to the context, so after the update the context is different.
Beaver has found a method that works for indefinites. The crucial ingre-
dient is the ↓ -operator which is defined thus:7
(54) Entailment
c | p iff c + ↓ p = c.
So the definite article presupposes its entire restriction, and only the
nuclear scope can introduce new information. However, if P merely amounts
to the tense relation proper (e.g. ≺), then the presupposition can be rather
weak, since there may be several indefinite past tenses in the prior context.
As we noted above in Section 11.7.5, when-clauses and temporal PPs may be
added to the restriction of both ind and def. In the latter case, to avoid ambi-
guity, the speaker should make the restriction of the definite as informative
as possible, following the pragmatic principle: maximise presuppositions!
This will help the hearer to find the correct antecedent.
It should be noted that ind and def, despite their semantic type, are
not genuine quantifiers (like EVERY, which is not treated here), because
the result of applying either of them is still an open sentence. In truth-
conditional terms, the dm introduced/picked up by the article is a constant
7
The motivation behind the definition of entailment by means of the ↓ -operator is this:
Suppose we update a context c by uttering the sentence A1 farmer has a2 donkey. The semantics of the
indefinite article requires that we add a new dm for the indefinite articles, say 1 and 2.
The new context created by this utterance is c1 . This context should entail the CCP A farmer has a donkey,
because we have just said that. If we add something that has already been said, e.g. A3 farmer has a4
donkey, we don’t change the information contained in the context c1 . Beaver’s definition of entailment takes
care of this situation because the ↓ -operator is purely eliminative and doesn’t add any new dms to the
context.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
334 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
(57) Tenses
Present: N is a distinguished dm of type di.
PAST and FUT: type (di,(di, cc))
F(PAST) = λddi .λddi .λc: d, d ∈ dom(c).{<f,w> ∈ c | f(d ) ≺ f(d) }
F(FUT) = λddi .λddi .λc: d, d ∈ dom(c).{<f,w> ∈ c | f(d ) # f(d) }
Thus, tenses are purely relational and must be combined with either the
indefinite or the definite article. In the first case, they introduce a new ref-
erence time, while in the second case they are anaphoric. Let’s see how this
works on a concrete example (from German in order to avoid interference
with aspect):
The first PAST is indefinite. It introduces a new reference time at which Alla
was asleep (proper names like ‘Alla’ are treated as definites). The second PAST
is definite. The sentence does not mean that Alla was dreaming at some
time or other – it means that Alla was dreaming at the first time. Here is an
account of the CCP.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 335
Next, let us analyse an example involving the past perfect, which is typi-
cally used anaphorically.
The text means that Mary left at 6 AM, and John had left before that time. So
the past perfect introduces a new past (event) time, whose temporal centre
is anaphoric to a given past time. The HAVE in the second sentence is syn-
onymous with a relative PAST. Temporal adverbials (‘at 6 AM’) are analysed
as syntactic adjuncts which semantically combine with the VP through PM.
The reader may check for herself that the effect of this text on a context c,
the domain of which contains 3de and 7de , is as follows:
(62) {<f,w> | ∃g ∈ c: g ⊆1,5 f & f(1) ≺ f(N) & f(1) is at 6 AM & f(3) = Mary &
f(3) arrives at f(1) in w & f(5) ≺ f(1) & f(7) = John & f(7) leaves at f(5)
in w}
(63) I left home at 11. I didn’t turn off the stove (at that time in the past).
ind1 PAST(N) [λ3 [AT 11(t3 ) & LEFT(t3 )(I)]] (= p)
1
NOT [def PAST(N) [λ2 TURN-OFF-STOVE(t2 )(I)]] (= q)
This is the reading Partee had in mind. Since the entire definite tense is
presupposed, we get rid of the scope interaction with the negation without
giving up the relational semantics of the deictic PAST, namely that the ref-
erence time is before the speech time.
In the next section we will show that the application of the definite/
indefinite distinction to the temporal domain is a general phenomenon
which concerns not only times, but also events.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
336 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
For simplicity we have chosen to mostly leave aspect and events out of the
analysis above. We will now show that we can introduce aspect without hav-
ing to modify the principles underlying the theory.
Let’s illustrate how aspect fits into the picture with a classical example of
event anaphora from Russian:
Grønn (2004) defends the view that the Russian imperfective is ambiguous.
Its core meaning is that the event time includes the reference time, but it
can also mean the same as the perfective, namely that the event time is
included in the reference time. The same thing happens when an imperfec-
tive mentions a previous event, as in (66).
Aspect localises the event time with respect to the reference time; see
Klein (1994). This means that we have to change the entries for verbs, so that
instead of the time argument, they have an event argument. The combina-
tion with tense is mediated by aspect, so the entry for WRITE is as shown in
(67), where we are using the notation e for dms of type dv.
The semantic aspects are now purely relational, just like tense:
Compare these entries for aspect with the traditional ones in footnote 5
above.
As with tense, our new aspects are indefinite or definite. An indefinite
aspect introduces a new event, a definite aspect is anaphoric to an old event.
The ‘fake’ Russian imperfective in (66) is a morphological imperfective that
can be interpreted as an anaphoric perfective.
Usually, a semantic perfective marks its verb with the [pf] feature. How-
ever, when the aspect is definite, the aspect can be neutralised, and instead
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 337
(69) ind1 PAST(N) [λ6 [ind2 PF(t6 )[λ3 [A4 LETTER [λ5 WROTE(e3 )(x5 )(I)]]]]].
def1 PAST(N) [λ10 [def2 [[PF(t10 )][λ7 WROTE(e7 )(it4 )(I)]] [λ8 [A9 PENCIL [λ12
WITH(e8 )(x12 )]]]]]
This event anaphora example also illustrates the principle ‘maximise pre-
suppositions!’ by making the restriction of def as informative as possible.
We want to capture the fact that in the second sentence of (66) only the
adjunct ‘with a pencil’ is focused and provides new information – hence the
writing-predicate, not just the aspectual relation, should be backgrounded
and part of the presupposition. To achieve this we must make sure that the
definite operator takes the aspectual relation and the verbal predicate as its
first argument (the restriction). The two properties of events are then com-
bined by predicate modification. Only the adjunct ‘with a pencil’, which
is also a dynamic event property, is left in the nucleus of the definite
article.
8
In examples such as (66), we assume a checking relation from the semantic PF to the uninterpretable
imperfective (!) aspect feature of the event argument of the verb; see Grønn and von Stechow (2012) for
technical details.
Our Aspect Neutralisation Rule says that definite aspects are neutralised with respect to their morphological
feature. Whether a language adheres or not to this rule is an important factor in the division of labour
between morphological aspects in Slavic languages. In Russian, perfective morphology is typically used for
indefinite complete events (e.g. in narrative progression), while definite aspects – and imperfective
morphological aspect – are never used in cases of narrative progression. West Slavic languages, on the other
hand, apparently do not have this rule, and the unmarked imperfective is accordingly not used with definite
aspect but may occur in contexts of narrative progression.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
338 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
11.11 Conclusions
The system consists of two parts, one static and one dynamic, with the latter
building on the former. The static part is here mainly used for making clear
the status of discourse markers that are not interpreted by the outer assign-
ment a, but by the inner assignment f. So our system has dms as constants
in the static part. There are also variables for dms that are interpreted by
the outer assignment a.
We introduce d (shorthand for de, di or dv) as the type of discourse mark-
ers (dm) and π as the type of context change potentials (CCP). Predicates of
type dπ are called dynamic predicates. With Beaver (2001) we assume that for
each dynamic predicate, e.g. [RAINdiπ ], there is a unique first order static pred-
icate (here of type it), i.e. we have a corresponding static expression written
in small letters: [rainit ].
We can also have dynamic λ-abstracts:
Apart from type differences, dynamic expressions look virtually the same as
their static counterparts, and we can use almost everything we know from
Montague Grammar. However, these expressions have a different interpreta-
tion, as we will see.
Syntax
For the syntax of the dynamic system we only need expressions of the types
d and π and the rule that combines two types a and b to (ab). d and π might
therefore be regarded as basic. But for the interpretation it is more perspic-
uous to decompose π. These are the types we use:
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 339
(72) Types
Basic: e (individuals), i (times), v (events), de (dms for ordinary
individuals), di (dms for times), dv (dms for events), t
(truth-value).9
Complex: If a and b are types, (ab) is a type. If a is a type (wa) and
(ga) are types.
(73) Syntax
Con. If α is a constant of type a, α is an expression of type a.
Var. If x is a variable of type a, x is an expression of type a.
FA. If α is an expression of type ab and β is an expression of type a,
then α(β) is an expression of type b.
PM. If α and β are expressions of type (at) or (dπ), then [α β] is an
expression of the same type, where d stands for de, di or dv.
Abstraction. If x is a variable of type a and α is an expression of type
b, then [λx α] is an expression of type (ab).
The rule FA is the combination of a functor and an argument, that is, Func-
tional Application. PM is what Heim and Kratzer (1998) call Predicate Modi-
fication.
Semantics
The interpretation function for the language is based on a familiar inten-
sional model
Next we define the semantic domains for each type. Let DM be Dde ∪ Ddi ∪
Ddv .
9
Sometimes we ignore the sortal distinction between de, di and dv and simply write d for the basic type of
discourse markers.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
340 AT L E G R Ø N N A N D A R N I M V O N S T E C H O W
All the functional domains are partial. It follows from the definition that
Dc = D(g(wt)) = sets of <f,w> pairs. Similarly, Dπ = Dcc i.e. the partial func-
tions from Dc into Dc.
The functions in Dg are called d-assignments. All the d-assignments in a con-
text c have the same domain. The variables used by these assignments are
denoted as dom(c). The worlds used in a context c are called the proposition
of c.
(77) Truth
A context c is true in a world w if w ∈ Prop(c).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012
Tense 341
Dynamic predication
Let us illustrate the system by going through the evaluation of the sentence
he3 sleeps, ignoring tense.
The result should be a CCP. In order to know which CCP it is, one has to
look at the interpretation of SLEEP by F. Recall that we assume with Beaver
that SLEEP uniquely determines a corresponding static predicate of type (et)
written in small letters, here sleep. The correspondence is given by the fol-
lowing meaning postulate (Beaver’s MP8):
MP8 links dynamic predicates with static ones. Since F(sleepet ) is an inten-
sion, F(sleep)(w) is an extension. If d is a dm of type de, then f(d) will be an
individual that has to be in the set of the sleepers in w. Beaver’s postulate
MP8 can be generalised in an obvious way to n-place dynamic predicates.
Applied to the meaning of F(SLEEP), the postulate gives us the following:
(84) Let c be a context, w a world and p a CCP. Then p is true with respect
to w and c if w ∈ Prop(c + p). (i.e. iff f(3de ) sleeps in w.)
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. The University of British Columbia Library, on 04 Jan 2019 at 09:03:02, subject to the Cambridge Core terms of
use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9781139236157.012