TIERRA NUEVA
// 4 fonts based on a map of america //
FDI Type Foundry
Font Family Tierra Nueva
Designer Sebastian Nagel
Released 2010
Styles 4
Script Support Latin Extended
TIERRA
el grand rio de las amaſones
NOVA ANDALVZIA
Prouincia de Corpus Chriſti
Ba S· Miguel
ⅯⅭⅮⅩⅭⅡ ⚙ ⅯⅮⅬⅪ
mare magellanicvm sive pacificvm
REGIO DE BRASIL
AMERICO VESPUCIO
A B C D E F
g h i j k l
m n o p
q r s t
U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6
regular
aA A regular title caps
italic
aA A italic title caps
bold
aA A bold title caps
sur script
aA
Po
rea
plata
enes
d e
l
Pº
Birg
a
SP ico
gad
AG R
Ane
NV to
OL Por Ang
A
Mona Boriquen
Saona
SD C. Roxo
om
ini
Guadelupe
go
s
uela Monte rnba Dominica
a A ao
·l Qúrac Matinino
C
Boinare
Deorchilli
Ma
S·Lucia
rga
S·Vincete
Tortuga Granada
rita
-
Roca
aro
em
i g os
d
Teſt
caib aguna
NO
L
o
VA
AND
BEN E ZV ELA A LV Z I A
OCEANVS
OCCIDENTALIS
a
gilla
M a r tin
S·
Barnada
�
Antigua
Deleada
Marigalante
Baruodo
Tabago
Pª la galea
d
inida
Tr
Rio duce
Roman
Norte Bold
Tierra Nueva Italic
Sur Script
A family of four carefully cut fonts based on copperplate engravings on a map by Diego Guiterrez.
These additional vector graphics are available for customers who buy the whole font family.
norte roman norte bold norte italic sur
� �� �
�
� �� �
� � ��
A large selection of illustrations and symbols is available as glyphs, accessible via OpenType
norte roman norte bold norte italic sur
↗↙↘↖ ↗↙↘↖ ↗↙↘↖ ↗↙↘↖
→←↑↓ →←↑↓ →←↑↓ →←↑↓
↔ ↕ ☩ ↔ ↕ ☩ ↔ ↕ ☩ ↔ ↕ ☩
☙ ☙ ☙ ☙
⚙ ⚙ ⚙ ⚙
♈ ♉ ♊ ♈ ♉ ♊ ♈ ♉ ♊
♋♌♍ ♋♌♍ ♋♌♍
♎ ♏ ♐ ♎ ♏ ♐ ♎ ♏ ♐
¿Diga? »el-dorado] 4<5
Case Feature
¿DIGA? »EL-DORADO] 4<5
¿Abc? & 123€ ¿Abc? & 123€
Small Caps
¿Abc? & 123€ ¿abc? & 123€
TIERRA-NUEVA · NORTE
Title Case
TIERRA-NUEVA · NORTE
1234567890 1234567890 lining
1234567890 1234567890 old-style
1234567890 small caps various figure sets
ⅡⅣⅫↃↁ roman
ⅡⅣⅫↃↁ title case
proportional tabular
274/ 365 Years x31 H5,5i C8H8
fraction figures
subscript figures
superscript figures
274/365 Years x31 H5,5i C8H8
Mlle 1ère St. xn+1=xn+3 No.5
ordinals
Mlle 1ère St. xn+1=xn+3 №5
fb ff fh fi fj fk fl ft ffb
fff ffh ffi ffj ffk
Standard Ligatures
ffl fft ſb ſh ſi ſj ſk ſl ſſ ſt ſſb ſſh ſſi ſſj
Discretionary Ligatures
ſſk ſſl ſſt tt gg ij IJ IJ IJ
ct ch ck st sp sh sk sl th
Th Ţh Ťh Ŧh deaf head
Contextual Alternates
Th Ţh Ťh Ŧh deaf head
numeşte Ş Ş Ş
Localized Forms
numește Ș Ș Ș
-><- <| |> <\/> \></ <-><|>
Stylistic Set 1
Arrows
-> <- <| |> <\/> \> </ <-> <|>
Hanſeplatz g gg z Z Z &
Stylistic Set 2
Historic/graphical Variations
Hanſeplatz g gg z Z Z &
nanque apud perſas Stylistic Set 3
Latin abbreviations
nanque apud perſas
uppercase
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÀÁÂÃÄÅǺÆǼĀĂĄÇĆĈĊČĎĐÈÉÊËĒĔĖĘĚÐ
ĜĞĠĢĤĦÌÍÎÏĨĪĬİĮĴĶĹĿŁĽĻÑŃŇŅŊ
ÒÓÔÕÖØǾŌŎŐŒŔŖŘŚŜŞȘŠẞŤŢŦÞ
ÙÚÛÜŨŪŬŮŰŲŴẀẂẄŶÝŸỲŹŻŽ
lowercase
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
àáâãäåǻæǽāăąçćĉċďđèéêëēĕėęěðĝğġģĥħìíîïĩīĭįıĵķĸĺŀļłľñńňʼnņŋ
òóôõöøǿōŏőœŕřŗśŝşșšſßťţŧþùúûüũūŭůűųŵẁẃẅŷýÿỳźżž
small caps
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÀÁÂÃÄÅ�Æ�ĂĀĄÇĆĈĊČĎĐÈÉÊËĚĖĒĘĔÐĞĢĜĠĤĦ
ÌÍÎÏĪĮĨĬİĴĶŁĿĹĽĻÑŃŇŅŊÒÓÔÕÖØ�ŐŌŎŒŔŘŖŚŜŞȘŠẞẞ
ŤŢŦÞÙÚÛÜŨŪŲŮŬŰŴ���ŶÝŸ�ŽŹŻ
¿?¡!&€$¢£¥#%‰‱ 0123456789
title case caps
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÁĂÂÄÀĀĄÅ�ÃÆ�ĆČÇĈĊĎĐÉĚÊËĖÈĒĘĔÐ
ĞĢĜĠĤĦÍÎÏİÌĪĨĬĮIJĴĶĹĽĻŁĿŇŅÑŃŊ
ŒÓÔÖÒŐŌØ�ÕŎŔŘŖŚŜŞȘŠẞŤŢŦÞ
ÚÛÜÙŰŪŲŮŨŬŴ���ÝŸŶ�ŹŽŻ
Ⅰ Ⅱ Ⅲ ⅣⅤⅥ Ⅶ Ⅷ ⅨⅩⅪ Ⅻ ⅬⅭ Ⅾ Ⅿ Ↄ ↀ ↁ ↂ
� � � � � � � � � � �� � � - – — · . ,
diacritical marks and punctuation
`¨´ˆ˚˜ˇ˘˝˙¯˛¸̦
. : , ; … ? ¿ ! ¡ ‼ ⁇ ⁉ ⁈ ‽ ‹ › « » ‚‘ ’ „“ ” - – — _^~·•
units and mathematical sign
€$¢£¥ƒ¤µ°'" %‰‱ ∂∑∏∞π∫Ω√∆◊
( ) [ ] { } 〈 〉 〚 〛 | ¦ ‖ \ / ⁄ + − ± × ÷ ¬ = ≠ ≈ < > ≤ ≥
typographical signs
†‡#¶§@&&&©®™*№ªº
figures
00123456789 0123456789 0123456789
ⅠⅡⅢⅣⅤⅥⅦⅧⅨⅩⅪⅫⅬⅭⅮⅯↃↀↁↂ
x₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉₊₋₌₍₎., abcdeèfghijklmnopqrstuvwxyz
x0123456789+−=()., abcdeèfghijklmnopqrstuvwxyz
x0123456789+−=()., abcdeèfghijklmnopqrstuvwxyz
x⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁺⁻⁼⁽⁾., abcdeèfghijklmnopqrstuvwxyz
½⅓⅔¼¾⅕⅖⅗⅘⅙⅚⅛⅜⅝⅞⅟
symbols
☙☩⚙��� ↗↙↘↖→←↑↓↔↕ �
♈ ♉ ♊ ♋ ♌ ♍ ♎ ♏ ♐ ♑ ♒ ♓
☄☉☽☾♀☿♁♂♃♄♅♆♇
ligatures and alternates
ffb fb ffj fj ffh fh ffk fk fff ff ffi fi ffl fl fft ft
ſſb ſb ſſh ſh ſſi ſi ſſj ſj ſſk ſk ſſl ſl ſſ ſſt ſt tt gg
ct ch ck st sp sh sk sl th IJ ij IJ Th Ţh Ťh Ŧh
Uppercase
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÀÁÂÃÄÅǺÆǼĀĂĄÇĆĈĊČĎĐÈÉÊËĒĔĖĘĚÐ
ĜĞĠĢĤĦÌÍÎÏĨĪĬİĮĴĶĹĿŁĽĻÑŃŇŅŊ
ÒÓÔÕÖØǾŌŎŐŒŔŖŘŚŜŞȘŠẞŤŢŦÞ
ÙÚÛÜŨŪŬŮŰŲŴẀẂẄŶÝŸỲŹŻŽ
Lowercase
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
àáâãäåǻæǽāăąçćĉċďđèéêëēĕėęěðĝğġģĥħìíîïĩīĭįıĵķĸĺŀļłľñńňʼnņŋ
òóôõöøǿōŏőœŕřŗśŝşșšſßťţŧþùúûüũūŭůűųŵẁẃẅŷýÿỳźżž
Diacritical Marks and Punctuation
` ¨ ´ ˆ ˚ ˜ ˇ ˘ ˝ ˙ ¯˛ ¸ ̦
. : , ; … ? ¿ ! ¡ ‼ ⁇ ⁉ ⁈ ‽ ‹ › « » ‚‘ ’ „“ ” - – — _^ ~ · •
Units and Mathematical Signs
€$¢£¥ƒ¤µ°'"%‰‱ ∂∑∏∞π∫Ω√∆◊
( ) [ ] { } 〈 〉 〚 〛 | ¦ ‖ \ / ⁄ + − ± × ÷ ¬ = ≠ ≈ < > ≤ ≥
Typographical Signs
†‡#¶§@&©®™*№ªº
Figures
00123456789
x₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉
x0123456789
x0123456789
x⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹
½⅓⅔¼¾⅕⅖⅗⅘⅙⅚⅛⅜⅝⅞⅟
Symbols
☙ ☩ ⚙ � � �� ↗ ↙ ↘ ↖ → ← ↑ ↓ ↔ ↕ �
Ligatures and Alternates
ffb fb fff ff ffh fh ffi fi
ffj fj ffk fk ffl fl fft ft
ſſb ſb ſſh ſh ſſi ſi ſſj ſj
ſſk ſk ſſl ſl ſſ ſſt ſt
tt t pf pfi pſ pſi
ct ch ck st sp sh sch sk sl th
IJ ij Ti � � � Tj
z Z que per perf perſ
� � � �
TREASURE ISLAND
part one ⚙ the old buccaneer
Ⅰ
The Old Sea-dog at the
Admiral Benbow
S
quire trelawney, Dr. Livesey, and the rest of these gen-
tlemen having asked me to write down the whole particulars
about Treasure Island, from the beginning to the end, keep-
ing nothing back but the bearings of the island, and that only be-
cause there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the
year of grace 17—and go back to the time when my father kept the
Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut
first took up his lodging under our roof.
I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to
the inn door, his sea-chest following behind him in a hand-bar-
row—a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling
over the shoulder of his soiled blue coat, his hands ragged and
scarred, with black, broken nails, and the sabre cut across one
cheek, a dirty, livid white. I remember him looking round the cover
and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that
old sea-song that he sang so often afterwards:
»Fifteen men on the dead man’s chest —
yo-ho-ho, and a bottle of rum.«
in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and
broken at the capstan bars. Then he rapped on the door with a bit
of stick like a handspike that he carried, and when my father appea
red, called roughly for a glass of rum. This, when it was brought to
him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and
still looking about him at the cliffs and up at our signboard.
»This is a handy cove,« says he at length; »and a pleasant sittyated
grog-shop. Much company, mate?«
My father told him no, little company, the more was the pity.
»Well, then,« said he, »this is the berth for me. Here you, matey,«
he cried to the man who trundled the barrow; »bring up along-
side and help up my chest. I’ll stay here bit,« he continued. »I’m a
plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head
up there for to watch ships off. What you mought call me? You
mought call me captain. Oh, I see what you’re at — there;« and he
threw down three or four gold pieces on the threshold. »You can
tell me when I’ve worked through that,« says he, looking as fierce
as a commander.
fdi-type.de