sn’t it funny how we don’t say                   This aspect of English is
I
B U S I N E S S        E N G L I S H
                                               what we mean? Take the question,             particularly relevant to adult learners,
                                               Is that your jacket on the floor?            especially in business, and lends an
                                               Why do I say that when I know                interesting slant to ‘grammar’ lessons.
                                         perfectly well that it’s my son’s jacket?          Social distance and relative power both
                                         How can we talk seeming ‘nonsense’                 affect the words we choose, along with
                                         like this and still manage to get things           the degree to which what we’re saying is
                                         done? In fact we often need to say                 an imposition in the culture. I have a
                                         things like this in order to get things            hunch that when our business English
                                         done. Studies in pragmatics and                    clients ask us for ‘social English’, it’s
                                         sociolinguistics have shed some                    often work in this area that they are
                                         interesting light in this area.                    actually asking for (which, in itself, is
Effective
 communication
Do we say what we mean or                     If I say, Those biscuits look nice, I
                                         probably mean I want one, but I’m too
                                                                                            an example of what I’m talking about).
                                                                                            They want to know what people really
mean what we say? Neither,               polite to ask for one. Politeness is               mean by what they say.
                                         essential for good relationships, and so
says Vicki Hollett.                      is the concept of ‘face’. Goffman
                                         pointed out that face works in two ways:           The force of language
                                         we want the approval of others (positive           It can cause havoc when people mistake
                                         face), and we want to be able to do what           the force of a linguistic form. A
                                         we want without other people impeding              colleague asked a business student to
                                         us (negative face). Criticism, complaint           prepare some graphs for homework. The
                                         and disapproval all threaten a hearer’s            next week, the student announced, I’m
                                         positive face, while requests, offers and          not prepared to show you my graphs. She
                                         compliments threaten their negative                was somewhat offended and wondered if
                                         face. The simple act of inviting a                 she’d unwittingly asked for confidential
                                         colleague for a game of golf in some way           information, until she realised that he
                                         puts pressure on them. If they refuse,             meant he hadn’t had time to prepare.
                                         they could offend; if they accept, they            When a linguistic form doesn’t match
                                         could incur a debt. Seen in these terms,           the speaker’s intention, confusion
                                         virtually all human communication is               ensues. We have to teach the pragmatic
                                         potentially threatening to face.                   force along with the words.
                                          EXERCISE
                                          Part One                                          Part Two
                                          Sometimes people don’t say exactly                Match these possible replies to the
                                          what they mean. Imagine you hear                  comments in Part One. Notice that we
                                          people saying the following. What do              respond to what we thought the
                                          you think they really mean?                       speaker meant, so in the example we
                                            They say: Goodness, is that the time?           might respond:
                                            They are probably thinking: I must be              Yes, would you like another drink
                                            leaving now                                        before you go?
                                          1.   You said you’d be here by eight.             a I’ll speak up.
                                          2.   Sorry, there’s a lot of noise at this end.   b I got held up.
                                          3.   Is anybody else here cold?                   c I didn’t take it. I don’t drink coffee.
                                          4.   Are you busy?                                d Sorry, I thought you’d already met.
                                          5.   Is that Mr Parker over there?                  I’ll introduce you.
                                          6.   I thought I put a cup of coffee down         e Will it take long?
                                               here.                                        f The boiler’s not working.         
18   • ENGLISH TEACHING professional •
Indirect language                                            Many learners, especially in                 Perhaps we need to negotiate with our
                                                        business, do not need English to                  students to find forms that are
The art of ‘hinting’ is another area we                 communicate with native speakers, so              acceptable to all. After all, in
should practise. We can minimise threats                the problem gets even trickier. If a              communication between non-native
to face by being ambiguous. So I might                  German is doing business with a                   speakers (NNSs) of English, it makes
ask, Do you have your mobile phone with                 Japanese, whose rules apply? Take this            no sense to operate according to the
you? and hope you’ll offer to let me                    little conversation for example:                  social rules of America, Britain,
make a call. If you say, Yes, but the                                                                     Canada, Australia, etc. We’re looking
battery’s very low, I can pretend I wasn’t              Customer: We’re sending the goods                 for an international standard here,
asking. No damage done. Again, good                               back and we want a refund.              rules that can be safely followed to
communication involves recognising                      Supplier: OK, but you must pay a                  communicate and do business in any
intentions and our students need to be                            20% handling fee.                       country on the globe. Do they exist?
able to drop and recognise hints.                       Customer: Nobody told us that!
    We might consider giving learners                   Supplier: Read Clause 5 of the
more exercises like the one on the                                contract.                               International Business
previous page.                                          Customer: 20%! That’s not fair!                   English
                                                        Supplier: Tough luck!                             Christine Johnson and Catherine
Cultural variations                                                                                       Bartlett have been doing some
                                                        This is a pretty unlikely exchange in a           interesting research into the talk of
Recognising intentions can be                           British context. We might usefully set
particularly tricky when we’re                                                                            business NNSs and drawing
                                                        our students the task of transforming it          comparisons with creoles and pidgins.
communicating across cultures.                          to something more face-saving, like
Societies frequently have different ways                                                                  They suggest that there may be a new
                                                        this, for example:                                variant of English employed by NNSs
                                                                                                          to do business which differs
                                                        Customer: We’d like to send the goods
    If a German is                                                back. Could you arrange for
                                                                                                          substantially from standard English.
                                                                                                          International Business English (IBE)
                                                                  a refund?
 doing business with                                    Supplier: Certainly, but I’m afraid
                                                                                                          has a simplified grammar and lexicon
                                                                                                          which can be equally well understood
                                                                  there’ll be a 20% handling
  a Japanese, whose                                               fee.
                                                                                                          by speakers from different mother
                                                                                                          tongue backgrounds while, curiously, it
                                                        Customer: Really? We weren’t informed
      rules apply?                                                of that.
                                                                                                          is the British native speakers who may
                                                                                                          have difficulties following.
                                                        Supplier: It’s mentioned in Clause 5 of                So what social rules does IBE
of going about their business, related to                         the contract.                           operate by? Perhaps it is much more
different beliefs about ‘rights’ and                    Customer: 20% seems rather                        literal than other standard varieties and
‘mentionables’. It may be taken for                               unreasonable.                           people really say what they really mean.
granted in one culture that a visitor                   Supplier: I’m sorry, but it’s our                 After all, it’s essentially transactional.
could use a host’s phone to make a                                standard policy.                        The ultimate purpose of the
quick call, while in another it could be                                                                  communication is to get something
seen as an imposition. In one culture it                    How far do we need to go in this              done and people are much more likely
may be acceptable to ask someone how                    direction, though? I’ve often wanted my           to be able to do that if they make their
much they earn, while in another it’s                   students to respond to complaints with            intentions clear. On the other hand,
absolutely taboo.                                       an immediate ‘Sorry’, but some have               relationships are very important in
    This raises interesting questions                   objected, quite sensibly pointing out             business: relationships with clients, with
when we consider which variety of                       that they don’t want to apologise until           suppliers, with colleagues, with those
English we should be teaching. There                    they’ve established whether they’ve               higher and lower in the hierarchy and
may be cultural differences, too.                       been at fault. In my culture, ‘sorry’ can         so on. Relationships demand politeness
Climbing into a New York taxi, I                        be purely an expression of sympathy, so           and consideration for face. I think we’ll
asked, Could you possibly take us to                    I might say ‘I’m sorry’ to a grieving             find that, in international business,
Greenwich Village? My American friend                   relative at a funeral without suggesting          people will continue to not say what
pointed out the absurdity of this,                      that I was in any way responsible for             they mean. Business as usual, you
saying, But of course he could, Vicki.
Otherwise we wouldn’t be getting into the
                                                        polishing off the deceased. But it seems
                                                        this is not a universal notion and, even
                                                                                                                      p
                                                                                                          might say. E T
cab. On the other hand I was surprised                  in English, I suppose, it could lead to                              Vicki Hollett is a
to hear my friend greeting unknown                                                                                           freelance English
                                                        misunderstanding. In an extreme                                      teacher, teacher trainer
cab drivers with How are you doing?                     example, this might be serious in the                                and writer. Based in the
Why did he want to know?                                context of international business.                                   UK, she specialises in
                                                                                                                             Business English and is
                                                                                                                             the author of such
                                                                                                                             courses as Business
Possible answers:                                                                                                            Objectives and Business
Part One 1. You’re late. I’ve been kept waiting. 2. I can’t hear you. 3. I’m cold. 4. Can I talk to you                      Opportunities, as well as
about something? 5. I’d like to meet Mr Parker. 6. Did someone (you) take my cup of coffee?                                  the video course Meeting
                                                                                                                             Objectives for OUP.
Part Two 1-b 2-a 3-f 4-e 5-d 6-c
                                                                                                            • ENGLISH TEACHING professional •   19