0% found this document useful (0 votes)
109 views2 pages

Whispered 10mediation

This whispered prayer asks God for mediation and mercy. It requests that God make the Prophet's intercession and God's own tender mercy the means to attain forgiveness. It asks God to actualize the supplicant's hopes, seal their works with good, and place them among God's chosen friends in Paradise. The prayer addresses God as the most generous and merciful, and begs to not be deprived or afflicted with disappointment. It calls upon God as the Hearer of supplications and Most Merciful of the merciful.

Uploaded by

karan_wdh
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
109 views2 pages

Whispered 10mediation

This whispered prayer asks God for mediation and mercy. It requests that God make the Prophet's intercession and God's own tender mercy the means to attain forgiveness. It asks God to actualize the supplicant's hopes, seal their works with good, and place them among God's chosen friends in Paradise. The prayer addresses God as the most generous and merciful, and begs to not be deprived or afflicted with disappointment. It calls upon God as the Hearer of supplications and Most Merciful of the merciful.

Uploaded by

karan_wdh
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Whispered Prayer of those asking for Mediation

‫ن‬
ِ ‫بِسنِ اللهِ الشَحويِ الشَحي‬

‫هٌاجاة الوخىسِلني‬
10 - THE WHISPERED PRAYER OF THOSE ASKING FOR
MEDIATION

The tenth whispered prayer by Imam Ali As-Sajjad (as), as in As-Sahifa As-Sajjadiya

English Translation Transliteration Arabic Text

My God, I have no mediation ilaahee


lay-sa lee waseelatun ilay-ka
َ‫اِلـٰهِي لَيّسَ لِي وَسِيلَتٌ إلَيّهَ إّال‬
with You but the tender acts of
Your clemency, il-laa a'waat'ifu raa-fatika ،َ‫عَىاطِفُ سَأفَخِه‬
nor any way to come to You but wa laa lee d'areea'tun ilay-ka
il-laa a'waarifu rah'-matika
ُ‫وَّال لِي رَسِيعَتٌ إلَيّهَ إّالَ عَىاسِف‬
the gentle favours of Your mercy
،َ‫سَحّوَخِه‬
and the intercession of Your wa shafaaa'tu nabee-yika
nabee-yir-rah'-mati
،ِ‫ِِ الشَحّوَت‬
ِ‫وَشَفاعَتُ ًَبِيِـِهَ ًَبِي‬
Prophet, the prophet of mercy,

who rescued the community from wa munqid'il-um-mati minal-


ghum-mah
،ِ‫وَهٌُْمِزِ اّالُهَتِ هِيَ الْغُوَت‬
confusion.

Make these two my tie to faj-a'l-humaa lee sababan


ilaa nay-li ghuf-raanik
ِ‫فَاجّعَلْهُوا لِي سَبَباً إلٰى ًَيّل‬
attaining Your forgiveness
،َ‫غُفْشاًِه‬
and let them take me to triumph wa s'ay-yir-humaa lee wus'-
latan ilaal-faw-zi biriz''-
ِ‫وَصَيِـِشّهُوَا لِي وُصّلَتً إلَٰى الْفَىّص‬
through Your good pleasure!
waanika ،َ‫بِشِضّىاًِه‬
My hope has dismounted in the wa qad h'al-la rajaaa-ee
bih'arami karamik
،َ‫وَلَذْ حَلَ سَجائِي بِحَشَمِ َوشَهِه‬
sacred precinct of Your
generosity,
my craving has alighted in the wa h'at'-t'a t'amae'e bifinaaa-
i joodika
.َ‫وَحَّطَ طَوَعِي بِفٌِاءِ جُىدِن‬
courtyard of Your munificence.

So actualise my expectation from fah'aq-qiq feeka amalee


ّ‫فَحَمّـِكّ فِيهَ اَهَلِي‬
You,

seal my works with good, wa akh-tim bil-khay-ri


a'malee
،‫وَاخّخِنّ بِالْخَيّشِ عَوَلِي‬

and place me among Your waj-a'l-nee min s'af-watikal-


lad'eena ah'-lal-tahum buh'-
َ‫وَاجّعَلٌِْي هِيّ صَفْىَحِهَ ا َلزِيي‬
selected friends, those whom You
have set down in the midst of booh'ata jan-natik ،َ‫اَحّلَلْخَهُنّ بُحّبُىحَتَ جٌََخِه‬
Your Garden,
and settled in the abode of Your wa baw-waa-tahum daara
karaamatik
َ‫وَبَىَاْحَ ُهنّ داسَ وَشاهَخِه‬
honour,
Whispered Prayer of those asking for Mediation

whose eyes You have gladdened wa aq-rar-ta aa'-yunahum


bin-naz'ari ilay-ka yaw-ma
َ‫وَاَلْشَسّثَ اَعْيٌَُهُنّ بِالٌَظَشِ إلَيّهَ يَىّم‬
by gazing upon You on the day of
meeting You, liqaaa-ika ،َ‫لِمائِه‬
and whom You have made heirs wa aw-rath-tahum
manaazilas'-s'id-qi fee
‫وَاَوّسَثْخَهُنّ هٌَاصِلَ الصِـِذْقِ فِي‬
to the sure stations in Your
neighbourhood! jiwaarik َ‫جِىاسِن‬
O He none more generous than yaa man laa yafidul-
waafidoona a'laaa ak-rama
َ‫يا هَيّ ّال يَفِذُ الْىافِذُوىَ عَلٰى اَوْشَم‬
whom is reached by the reachers
min-hoo ،ُ‫هٌِْه‬
and none more merciful than wa laa yajidul-qaas'idoona
ar-h'ama min-h
،ُ‫وَّال يَجِذُ الْماصِذُوىَ اَسّحَنَ هٌِْه‬
whom is found by the aimers!

O Best of those with whom the yaa khay-ra man khalaa


bihee wah'eed
،ٌ‫يا خَيّشَ هَيّ خَال بِهِ وَحِيذ‬
lonely are alone,

O Tenderest of those with whom wa yaaa aa'-t'afa man


aaawaaa ilay-hee t'areed
،ٌ‫وَيا اَعْطَفَ هَيّ اَوٰى إلَيّهِ طَشِيذ‬
outcasts seek haven!

Toward the expanse of Your ilaa saa'ti a'f-wika madat-tu


yadee
‫إلٰى سَعَتِ عَفْىِنَ هَذَدّثُ يَذِي‬
pardon have I extended my hand,

upon the skirt of Your generosity wa bid'ay-li karamika aa'-


laq-tu kaf-fee
،‫وَبِزَيْلِ وَشَهِهَ اَعْلَمْجُ َو ّفـِي‬
have I fastened my grasp!

Show me no deprivation fala toolineel-h'ir-maan


،َ‫فَال حُىلٌِِي الْحِشّهاى‬

and afflict me not with wa laa tub-linee bil-khay-bati


wal-khus-raan
،ِ‫وَّال حُبّلٌِِي بِالْخَيّبَتِ وَالْخُسّشاى‬
disappointment and loss!

O Hearer of supplications! yaa sameea'd-dua'aa-i


ِ‫يا سَوِيعَ الذُعاء‬

O Most Merciful of the merciful! yaaa ar-h'amar-raah'imeen


‫ني‬
َ ِ‫يا اَسّحَنَ الشَاحِو‬

You might also like