Latin
Latin
Latin Online
    Series Introduction
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    Latin is probably the easiest of the older languages for speakers of English to learn, both because of their
    earlier relationship and because of the long use of Latin as the language of educational, ecclesiastical,
    legal and political affairs in western culture. Moreover, we use the Latin alphabet, so that the language is
    read without di culty. On the other hand, the sentence structure and number of forms require a great deal
    of attention, since the words of sentences are placed for their emphasis, rather than in accordance with a
    pattern like that of the English Subject-Verb-Object sentence. It is essential, then, to learn the basic
    in ections of nouns and verbs.
    The Latin alphabet was taken over from the Greek through Etruscan. The order of the letters is therefore
    much the same as in Greek, as is also true of most of their pronunciation. The 23-letter alphabet is as
    follows:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXYZ
    English has maintained this order with a few modi cations. In Latin the letter I was used both for its vocalic
    value and to represent the sound y as in yet. An elongated form of the letter, J, was later introduced. But this
    is generally pronounced today as in jam, while the letter Y represents the consonantal value of I. Similarly,
    the Latin letter V was used to represent both the vocalic value of U as in hue, and the sound w as in wet. A
    rounded form, U, was introduced to represent the vowel, and a doubled form, W, was introduced to
    represent the consonantal value. It might also be noted that the third letter of the alphabet was pronounced
    with its value in cat, rather than with its value in cent or in our pronunciation of Caesar.
    The chief difference in pronunciation of these letters has to do with the vowels. The consonants are
    pronounced like their principal pronunciations in English. Whether long or short, the vowels are pronounced
    as in the languages of Europe. It might be noted, however, that when Latin was spoken in everyday use, it
    was pronounced in accordance with the pronunciation of the native language in the country, so that the
    pronunciation in Italy differed considerably from that in France or Germany, not to speak of England. But
    today it is pronounced as we assume it was in the Classical period of Latin, that is, at the beginning of our
    era. Its pronunciation is simple, if one remembers a few key words. Latin i and e are pronounced as in
    English cliché; Latin a is pronounced as in father; Latin o is pronounced as in so, and u as in sue. When two
    vowels are found in the same syllable, each has its normal value; the rst syllable of Caesar was then
    pronounced with the a as in father and the e as in cliché, so that it was similar to our pronunciation of the
    pronoun I.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     1/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Unlike English, Latin has few silent letters. A line of verse may then be read with every letter pronounced,
    such as the rst line of Vergil's Aeneid:
    2. The vocabulary.
    English and Latin belong to the Indo-European language family; their earlier versions separated from each
    other over three thousand years ago. And until this century, much university instruction was carried on in
    Latin. Moreover, it was taught to many students from the high school years onward through college.
    University scholars often spoke to one another in Latin, as do members of the Vatican to this day. As a
    result, English shares many of the same words, especially in technical elds, although in modi ed form.
    Nonetheless it is useful to relate such words to their Latin counterparts.
    Some words have undergone little change so that their roots are close to those of their Latin equivalents, if
    spelled somewhat differently, for example English spew, Latin spuere, English stand, Latin stāre. But most of
    the common words that the two languages share by inheritance are somewhat concealed, many of them
    because of a massive change of consonants in Germanic before the modern era. This change was
    described by the great German scholar Jakob Grimm and is known as Grimm's law, which is listed even in
    smaller dictionaries of English. At this time, p, t, k were changed to sounds that today are represented by f,
    th, h. Among examples are Latin pater vs. English father, Latin mater vs. English mother, and Latin cornu vs.
    English horn. And the sounds represented as bh, dh, gh in Indo-European were changed to the sounds that
    today are represented by b, d, g. These were also changed in Latin, where bh is represented by f, as in Latin
    frater vs. English brother; similarly, dh in Latin is also represented by f, as in Latin foris vs. English door; and
    gh is in Latin represented by h among other developments, as in Latin hanser, later anser vs. English goose.
    And d, g were changed to t, k (b was rare in Indo-European); compare Latin edere vs. English eat, Latin gelidus
    vs. English cold.
    It is interesting to compare such cognate words, but the changes that both languages have undergone
    often conceal the relationships, as for the numerals for four and ve. Most of the others are transparently
    related, in spite of the changes: Latin ūnus, one; duo, two; trēs, three; quattuor, four; quinque, ve; sex, six; septem,
    seven; octo, eight; novem, nine; decem, ten. Since dictionaries often provide the Latin cognates of English
    entries, control over the Latin vocabulary can be gained by noting them.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                2/131
2020/10/26                                               The Linguistics Research Center
    By far the greatest number of similar words are found in technical language, where English simply took over
    the Latin terms as industrial, political and technological affairs became more complex, especially in the last
    several centuries; ecclesiastical terms were taken over as England was christianized. The words were
    pronounced in accordance with the English spellings, rather than with their pronunciation in Latin. Some
    examples from these specialties are cited here.
    The industrial and technological spheres include such words as arbitrate, agent, auction, calculate, contract,
    junction, labor, premium, propeller, science, specimen. The political and legal sphere includes such terms as
    a davit, alias, alibi, divorce, habeas corpus, injunction, subpoena. The ecclesiastical sphere includes such
    words as altar, confession, doctrine, in del, repent, salvation, trinity. And other words belong to our every day
    vocabulary, such as animal, bonus, inertia, minimum, recipe, stimulus, vacuum. Thanks to the great number
    of such importations from Latin, it is relatively easy to learn its vocabulary.
    In examining a Latin text, one should rst identify the verb, whose forms are identi able through their
    in ections. Similarly, the subject, if it is included in addition to the marker in the verb, should be identi ed.
    Clearly there is no such subject for canō, so that one translates it with the subject ('I') indicated by its
    in ection. Verb forms ending in -ō have a rst person subject, in contrast with the second person canis 'you
    sing', canit 'he/she sings'. It is useful, therefore, to memorize the basic in ections of verbs. Similarly, the
    subject can be identi ed by its form. Gallia, like many nouns, has feminine gender, and its nominative form
    ends in -a.
    As illustrated by these brief passages, the key to reading Latin is provided by knowledge of its in ections.
    While these are numerous, memorization of the basic in ections of nouns and verbs is generally adequate.
    These three parts of speech are in ected for ve cases, besides a case of address called the vocative. The
    cases are as follows:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         3/131
2020/10/26                                                          The Linguistics Research Center
    In English, only the nominative, genitive/possessive and accusative/objective have been maintained, and
    the last only in pronouns: I is nominative, my is genitive, me is accusative. Nouns simply have a nominative
    and a possessive, as in dog, dog's. Adjectives are not in ected.
ve declensions.
    Paradigms are given in the various lessons. For illustration here, forms of nouns are shown in the rst
    declension (most of which are feminine like via 'way'), and in the second declension (many of which are
    masculine such as numerus 'number'), and also the forms of the pronoun ego 'I':
    The vocative in the rst declension is the same as the nominative; in the second declension it ends in e, so
    that a slave, servus, would be called by saying serve.
4.2 Verbs.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    4/131
2020/10/26                                                                 The Linguistics Research Center
               three tenses: present, past or imperfect, and future. Of these there are two sets: the simple
               present set and the perfect set. The perfect forms indicate a state or completion.
    The conjugations are given below. Here only a sketch is provided for understanding of the various forms
    and their relation to one another with rst singular examples of the verb laudō 'I praise.'
Present
Imperfect
Future
laudābō laudābor
Perfect
Past Perfect
Future Perfect
    In addition there are imperative forms, in nitives, participles, a gerund, and a supine. The imperative forms
    are rare in written texts, and are not illustrated here.
    The present in nitive active is laudāre. The present participle active is laudans. The present in nitive passive
    is laudārī. The perfect participle passive is laudātus.
    Because four forms provide su cient information to produce the others for a verb, dictionaries and
    grammars list four principal parts. These are: the rst person singular present active, e.g. laudō; the rst
    person singular perfect active, e.g. laudāvī; the perfect participle passive, e.g. laudātus; and the present
    in nitive active, e.g. laudāre. It is especially important to note these for verbs of the third conjugation,
    because these are often irregular, e.g. edō 'I eat', ēdī, ēsus, edere; faciō 'I do', fēcī, factus, facere; scribō 'I write', scripsī,
    scriptus, scribere. (Dictionaries and grammars may give the principal parts with the in nitive as second form;
    they may also give the neuter form of the perfect participle passive, e.g. factum.)
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                             5/131
2020/10/26                                                         The Linguistics Research Center
    In addition to these four parts of speech, Latin includes adverbs, conjunctions, interjections, and
    prepositions. Since their functions are comparable to those of their English counterparts, they will not be
    discussed here.
    5. Examples of texts.
    Proverbs or passages from literary gures are often cited, also in English works. A few will be given here to
    illustrate the use of forms and patterns of syntax.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    6/131
2020/10/26                                            The Linguistics Research Center
    language courses for college credit are offered through the University Extension
    (http://www.utexas.edu/ce/uex/online/) (new window).
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                            7/131
2020/10/26                                              The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 1
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    This selection is taken from Livy's History of Rome, Book I.1.7-11. It describes the arrival of Aeneas and his
    troops in Latium after the fall of Troy. The account is mythological, presumably originated to provide the
    Romans with a pedigree comparable to that of the Greeks. It is given here partly to relate the myth, and
    partly to provide a narrative account parallel to the opening of Vergil's Aeneid, the text for the tenth unit.
    The author, Titus Livius, referred to as Livy (59 B.C. - 17 A.D.), was born in Patavium, modern Padua, to an
    aristocratic family. He was well educated in Latin and Greek, and also in literature and rhetoric. While
    details of his life are scanty, it is assumed that he settled in Rome about 17 B.C., when he began his history.
    He was a friend of Emperor Augustus, and apparently so situated that he was able to devote himself to his
    great historical work. As may be assumed from this selection, he was primarily concerned with glorifying
    his country, for which he incorporated myths as well as facts. He was and is greatly admired for his control
    of the language, which as in this selection often leads to intricate and lengthy sentences.
    Cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent, processisse Latinum inter primores ducemque
    advenarum evocasse ad conloquium.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                      8/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Percunctatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum
    Laurentinum exissent.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                           9/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
    Postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam, lium Anchisae et Veneris, cremata patria domo
    profugos sedem condendaeque urbi locum quaerere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         10/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
    Et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data dem futurae amicitiae
    sanxisse.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       11/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         12/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
Ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus lia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem ad rmat tandem stabili certaque sede niendi erroris.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       13/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
          ea -- demonstrative pronoun; nominative singular feminine of <is, ea, id> him, her, this -- this
          res -- noun, feminine; nominative singular of <res, rei> thing, matter -- event
          utique -- adverb; <utique> certainly -- de nitely
          Troianis -- adjective used as substantive; dative plural masculine of <Troianus, Troiana, Troianum>
          Trojan -- for the Trojans
          spem -- noun, feminine; accusative singular of <spes, spei> hope -- hope
          ad rmat -- verb; 3rd person singular present indicative of <adfīrmō, ad rmāre, ad rmāvī, ad rmātum>
          con rm -- con rmed
          tandem -- adverb; <tandem> nally -- nally
          stabili -- adjective; ablative singular feminine of <stabilis, stabilis, stabile> stable -- stable
          certaque -- adjective; ablative singular feminine of <certus, certa, certum> certain + conjunction; <-que>
          and -- and secure
          sede -- noun, feminine; ablative singular of <sedes, sedis> seat, habitation -- home
             niendi -- verb; gerund(ive) genitive singular masculine of < niō, nīre, nīvī, nītum> nish, end --
          ended
          erroris -- noun, masculine; genitive singular of <error, erroris> wandering -- their wandering
Oppidum condunt.
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         14/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
        Cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent, processisse Latinum inter primores ducemque advenarum
        evocasse ad conloquium. Percunctatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in
        agrum Laurentinum exissent. Postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam, lium Anchisae et Veneris,
        cremata patria domo profugos sedem condendaeque urbi locum quaerere. Et nobilitatem admiratum gentis virique et
        animum vel bello vel paci paratum, dextra data dem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter
        exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio. Ibi Latinum apud penates deos domesticum
        publico adiunxisse foedus lia Aeneae in matrimonium data. Ea res utique Troianis spem ad rmat tandem stabili
        certaque sede niendi erroris. Oppidum condunt. Aeneas a nomine uxoris Lavinium appellat.
Translation
        When the arranged lines of battle had been drawn up, before the signals were sounded, Latinus
        advanced among his chieftains and summoned the leader of the strangers to a conference. He then
        asked what men they were, where they had come from, what misfortune had caused them to leave
        their home, and what they were seeking in the land of Laurentinum. After he heard that the people
        were Trojans and their leader was Aeneas, the son of Anchises and Venus, and that their city had
        been burned, and driven from their home they were seeking a dwelling place and a site where they
        might build a city, in admiration of both the renown of the race and the spirit of the hero who was
        prepared either for war or for peace, he gave him his right hand and enacted a pledge of future
        friendship. A treaty was then struck by the leaders, and the armies saluted. Aeneas received guest
        friendship with Latinus. And then Latinus in the presence of his household gods added to the public
        treaty a domestic one by giving his daughter in marriage to Aeneas. This event de nitely con rmed
        the hope of the Trojans of having ended their wanderings in a stable and certain home. They founded
        a city. Aeneas called it Lavinium after the name of his wife.
    Grammar
    1 Latin, a Subject-Object-Verb (SOV) Language.
    The basic word order of Latin is SOV. Typical sentences then have the verb in nal position, as in the
    sentence Oppidum condunt. Because personal subjects are included in the verb form, a separate subject may
    be lacking.
    A fuller pattern is found in the following sentence: Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. The sentence also
    includes an adverbial phrase placed, as frequently, before the object, which typically stands directly before
    the verb. Similar sentences are found at the beginning of this passage.
    2 Modi cations of the basic sentence pattern, with non- nite forms making up the verbs in clauses.
    Like many writers in the Classic Latin period, Livy introduced many modi cations of the basic sentence
    pattern. As in this passage, he often used clauses with nominal forms of verbs, such as in nitives,
    participles, gerunds and gerundives rather than nite verbs.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                 15/131
2020/10/26                                              The Linguistics Research Center
    Among them are clauses consisting of an in nitive with an accusative as subject, as in processisse Latīnum
    'Latinus advanced', (Latinum) evocāsse 'Latinus summoned', Latīnum adiunxisse 'Latinus added'. As in the
    translations here, these are best treated as nite clauses in English. But many in nitives are used, like in
    English, as complements to nite verbs, e.g. postquam audierit multitudinem Trōiānōs esse 'after he heard that the
    people were Trojans'.
    Participles may also be used instead of nite verbs, as in Inde foedus ictum 'Then a treaty was struck'. Such
    clauses may be viewed as simple sentences with a form of 'be' as verb omitted. The passage contains
    many examples, such as percunctatum, profectī, quaerentēs and so on. But a highly characteristic use of
    participles in Latin is found with both a noun and a participle in the ablative case -- the so-called ablative
    absolute construction. These are comparable to subordinate clauses; an example is dextrā datā, literally 'the
    right hand given' but often best treated as a nite clause as in 'he gave him his right hand'. The later
    example, liā datā, literally 'daughter given', could be treated similarly, though here it is translated as a
    participial clause.
    Gerundives are adjectival and gerunds are nominals that may be in ected in the oblique cases. They are
    characterized by an -nd- ending. An example of a gerundive in the text is condendae urbī 'for founding a city'.
    An example of a gerund is niendī erroris 'for ending of their wandering'.
    As this text illustrates, classical Latin syntax is highly stylized. It should be noted that it contains few
    particles. These are used in many languages for indicating emphasized items. In Latin such emphasis is
    indicated by shifts in word order, and often with separation of connected words. Besides shifts in word
    order, the in ection of nouns and of verbs is highly important for conveying nuances of meaning in the
    language.
    3 Noun in ection.
    Latin nouns are classed in ve declensions that are determined by their endings. In this unit we will
    exemplify the rst declension, which has nal -a in the stem form, e.g. patria 'fatherland', and the second,
    most of which have nal -us (from Proto-Indo-European -os), e.g. lius 'son'. Second declension nouns with
    bases ending in -r, e.g. vir 'man', may lack the nal ending. Neuter nouns end in -um.
    Nouns are in ected for gender, number, and case. There are three genders: masculine, feminine, and neuter.
    Most nouns of the rst declension are feminine; those of the second are masculine, e.g. lius 'son', or
    neuter, e.g. bellum 'war'.
    There are ve cases -- plus the vocative, a case of address for nouns to which it may apply, such as proper
    nouns. In declensions, the cases are listed as follows; the basic uses given here:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       16/131
2020/10/26                                                             The Linguistics Research Center
Nom. patria patriae | lius liī vir virī bellum bella
Gen. patriae patriārum | liī liōrum virī virōrum bellī bellōrum
Dat. patriae patriīs | liō liīs virō virīs bellō bellīs
Acc. patriam patriās | lium liōs virum virōs bellum bella
Abl. patriā patriīs | liō liīs virō virīs bellō bellīs
    Greek nouns of the rst declension, e.g. Aeneas and Anchises, have a nal -s in the nominative, but are regular
    in the other cases. Like other rst declension nouns they have -a in the vocative.
    The vocative of regular second declension nouns ends in -e, e.g. lie 'oh son'; those nouns ending in -r have
    no ending, e.g. vir 'oh man'.
    Adjectives are in ected like nouns, but may be in ected for all three genders, e.g. m. certus, f. certa, n. certum
    'certain'.
    4 Verb in ection.
    Verbs are classed in four conjugations, in accordance with their stem vowels:
    Verbs have nominal forms: three in nitives (present, perfect, and future), two participles (present and
    future), a gerund, gerundive, and a supine.
    Dictionaries list verbs in their rst person singular present indicative, or a comparable form if the verb in
    question is in ected only in the passive. Moreover, dictionaries and grammars provide four principal parts,
    from which all forms can be made. These are given below, with examples from each of the four
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                              17/131
2020/10/26                                                                             The Linguistics Research Center
conjugations.
    Although the texts included in the ten units present historical and literary information, so that verbs are
    chie y in the third person, the six present indicative forms are given here to provide a basis for recognizing
    all forms.
Conjugation
1 2 3 4
Voiced: b d g
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          18/131
2020/10/26                                                        The Linguistics Research Center
Fricatives: f s h
Nasals: m n ŋ (before k, g)
Liquids: l r
Vowels: i u
e o
a
    The vowels have "continental" values: i and e are pronounced as in cliché; a as in father, o as in note, u as in
      ute.
    Diphthongs are pronounced as sequences of the two successive vowels, e.g. ae as in aisle, oe as in soil, ei as
    in rein, au as in rout.
    Latin has a stress accent. In words of more than one syllable, the stress falls on the second to last syllable
    if it is long, but if not, then on the third to last.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    19/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 2
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    This selection is taken from Book 2, Section 10 of Livy's history. It deals with an episode in the struggle of
    the Romans to maintain themselves. Aeneas is assumed to have landed in Latium shortly before 750 B.C.
    In the following 250 years the Romans maintained themselves, but had con icts with other peoples,
    especially the Etruscans.
    The Etruscans were at the gates of Rome in 503, and set out to enter the city over a bridge across the Tiber
    River. The Romans retreated over it into the city and set out to destroy it. While they were doing so, it was
    defended by three men. Horatius Cocles asked the two others to withdraw as well and then held off the
    Etruscans by himself until the bridge was destroyed. He then plunged into the river and swam across in full
    armor. The episode was greatly celebrated. It formed the topic of the poem on Horatius in Thomas
    Babingdon Macaulay's Lays of Ancient Rome of 1842. (A passage after the sentence ending in pontis was
    omitted, to avoid undue length of this selection.)
Cum hostes adessent, pro se quisque in urbem ex agris demigrant, urbem ipsam saepiunt praesidiis.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       20/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          alia -- pronominal adjective; nominative plural neuter of <alius, alia, aliud> other, some -- some parts
          muris -- noun, masculine; ablative plural of <murus, muri> wall -- by walls
          alia -- pronominal adjective; nominative plural neuter of <alius, alia, aliud> other, some -- other parts
          Tiberi -- noun, masculine; ablative singular of <Tiber, Tiberis> Tiber -- by the Tiber
          obiecto -- verb; ablative singular masculine of perfect participle passive of
          <obiciō, obicere, obiēcī, obiectum> oppose -- in front of them
          videbantur -- verb; 3rd person imperfect passive of <videō, vidēre, vīdī, vīsum> see -- seemed
          tuta -- adjective; nominative plural neuter of <tutus, tuta, tutum> safe -- secure
Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles.
          pons -- noun, masculine; nominative singular of <pons, pontis> bridge -- the bridge
          sublicius -- adjective; nominative singular masculine of <sublicius, sublicia, sublicium> resting on piles --
          resting on piles
          iter -- noun, neuter; accusative singular <iter, itineris> way -- way
          paene -- adverb; <paene> almost -- almost
          hostibus -- noun, masculine; dative plural of <hostis, hostis> enemy -- to the enemies
          dedit -- verb; 3rd person singular perfect of <dō, dare, dedī, dātum> give -- provided
          ni -- conjunction; <ni> if not, unless -- if there had not
          unus -- adjective; nominative singular masculine of <unus, una, unum> one, alone -- one
          vir -- noun, masculine; nominative singular of <vir, viri> man -- man
          fuisset -- verb; 3rd person singular past perfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- had been
          Horatius -- noun, masculine; nominative singular of <Horatius, Horati> Horatius -- Horatius
          Cocles -- noun, masculine; nominative singular of <Cocles, Coclitis> Cocles -- Cocles
          id -- demonstrative pronoun; accusative singular neuter of <is, ea, id> him, her, this -- (on) this
          munimentum -- noun, neuter; accusative singular of <munimentum, munimenti> defence -- defence
          illo -- demonstrative pronoun; ablative singular masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- on that
          die -- noun, masculine; ablative singular of <dies, diei> day -- day
          fortuna -- noun, feminine; nominative singular of <fortuna, fortunae> fortune -- fortune
          urbis -- noun, feminine; genitive singular of <urbs, urbis> city -- city
          Romanae -- adjective; genitive singular feminine of <Romanus, Romana, Romanum> Roman -- of Rome
          habuit -- verb; 3rd person singular perfect of <habeō, habēre, habuī, habitum> have -- depended
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                           21/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          qui -- relative pronoun; nominative singular masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- he
          positus -- verb; nominative singular masculine of perfect participle passive of
          <pōnō, ponere, posuī, positum> place, situate -- placed himself
          forte -- adjective; ablative singular masculine of <fortis, fortis, forte> strong -- in a mighty way
          in -- preposition; <in> in, on -- on
          statione -- noun, feminine; ablative singular of <statio, stationis> station, guard -- guard
          pontis -- noun, masculine; genitive singular of <pons, pontis> bridge -- of the bridge
Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare omnes.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          22/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
          cunctati -- deponent verb; 3rd person plural perfect of <cunctor, cunctāri, cunctātus sum> hesitate with
          sunt -- hesitating
          aliquamdiu -- adverb; <aliquamdiu> for a while -- for a while
          sunt -- auxiliary verb; 3rd person plural present of <sum, esse, fuī> I am with cunctati -- ...
          dum -- conjunction; <dum> while -- while
          alius -- pronominal adjective; nominative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- one
          alium -- pronominal adjective; accusative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- the
          other
          ut -- conjunction; <ut> that, so that -- that
          proelium -- noun, neuter; accusative singular <proelium, proelii> battle -- battle
          incipiant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <incipiō, incipere, incēpī, inceptum> begin --
          they might begin
          circumspectant -- verb; 3rd person plural present indicative of
          <circumspectō, circumspectāre, circumspectāvī, circumspectātum> look around -- looked
Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela coniciunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        23/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Quae cum in obiecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret gradu.
          quae -- relative pronoun; nominative plural neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- these
          cum -- conjunction; <cum> since, when -- while
          in -- preposition; <in> in, on -- in
          obiecto -- verb; ablative singular neuter of perfect participle passive of <obiciō, obicere, obiēcī, obiectum>
          oppose -- opposed
          cuncta -- adjective; nominative plural neuter of <cunctus, cuncta, cunctum> all -- all
          scuto -- noun, neuter; ablative singular of <scutum, scuti> shield -- shield
          haesissent -- verb; 3rd person plural pluperfect subjunctive of <haereō, haerēre, haesī, haesūrum> stick --
          stuck
          neque -- adverb; <neque> neither ... nor -- no
          ille -- demonstrative pronoun; nominative singular masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- he
          minus -- adverb; <minus> less -- less
          obstinatus -- adjective; nominative singular masculine of <obstinatus, obstinata, obstinatum> obstinate --
          obstinately
          ingenti -- adjective; ablative singular masculine of <ingens, ingentis> great -- strong
          pontem -- noun, masculine; accusative singular of <pons, pontis> bridge -- the bridge
          obtineret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <obtineō, obtinēre, obtenuī, obtentum>
          hold -- he holds
          gradu -- noun, masculine; ablative singular of <gradus, gradus> step -- position
    Iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor Romanorum alacritate
    perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            24/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
Tum Cocles "Tiberine pater," inquit, "te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio umine accipias."
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        25/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
Ita sic armatus in Tiberim desiluit multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            26/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
          rem -- noun, feminine; accusative singular of <res, rei> thing, matter -- act
          ausus -- verb; nominative singular masculine of perfect participle passive of <audeō, audēre, ausus sum>
          dare to do -- having dared to do
          plus -- adjective used as substantive; accusative singular neuter of <plus> more -- more
          famae -- noun, feminine; genitive singular of <fama, famae> report, talk -- fame
          habituram -- verb; accusative singular feminine of future participle active of
          <habeō, habēre, habuī, habitum> have -- which would have
          ad -- preposition; <ad> to, towards -- among
          posteros -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <posteri, posterae, postera>
          future generations -- future generations
          quam -- adverb used as conjunction; <quam> than -- than
             dei -- noun, feminine; genitive singular of < des, dei> faith, pledge -- belief
    Lesson Text
        Cum hostes adessent, pro se quisque in urbem ex agris demigrant, urbem ipsam saepiunt praesidiis. Alia muris, alia Tiberi
        obiecto videbantur tuta. Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles. Id munimentum illo
        die fortuna urbis Romanae habuit. Qui positus forte in statione pontis. [Sentences omitted at this point.]
        Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare omnes.
        Servitia regum superborum, suae libertatis immemores alienam oppugnatum venire. Cunctati aliquamdiu sunt, dum
        alius alium, ut proelium incipiant, circumspectant Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum
        hostem tela coniciunt. Quae cum in obiecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret
        gradu. Iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor Romanorum alacritate
        perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Tum Cocles "Tiberine pater," inquit, "te sancte precor, haec
        arma et hunc militem propitio umine accipias." Ita sic armatus in Tiberim desiluit multisque superincidentibus telis
        incolumis ad suos tranavit rem ausus plus famae habituram ad posteros quam dei.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                       27/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
        When the enemies appeared, the Romans withdrew, everyone for himself, from the elds into the city,
        and they surrounded the city itself with guards. Some parts seemed to be secure by their walls, others
        by the Tiber in front of them. The bridge resting on piles almost provided a way in to the enemies, if
        there had not been one man, Horatius Cocles. He was the defense on the day that the fortune of the
        city of Rome depended. He by chance was placed on guard of the bridge. ... Then darting around
          erce glances threateningly at the chiefs of the Etruscans, he now challenged them individually, now
        rebuked all of them as servants of haughty kings heedless of their own liberty who were coming to
        overthrow that of others. They hesitated for a while -- one looked after the other that they might begin
        the battle. Then they moved the line of battle, and with a haughty shout they threw their spears from
        all sides at a single enemy. When these all struck on his opposing shield, he no less obstinately held
        the bridge with great dispatch. Just as they tried to dislodge him by a charge, at the same time the
        crash of the falling bridge and the shouting of the Roman elated with delight at the completed work
        checked the charge with sudden dread. Then Cocles said: "Father Tiber, I pray you, oh holy one, that
        you receive these arms and this soldier with a propitious stream." In the manner armed as he was, he
        jumped down into the Tiber, and unharmed by the falling spears he swam across to his own. He had
        dared to perform a deed that would have more favor than belief among future generations.
    Grammar
    6 Historical Present.
    The historical present, also known as the dramatic present, refers to use of the present tense with past
    meaning. As the alternate designation indicates, it may be found where the author seeks to accentuate a
    statement. Used in older English literature, as by Shakespeare, it now is pretty well restricted to popular
    narration, as when a narrator uses sequences like "an' then he says...." Instances are found in these
    selections, such as ad rmat, condunt, and appellat in the rst unit, adessent, demigrant, and saepiunt in the second;
    these forms in the rst sentence of the second selection were clearly used to re ect the dangerous
    situation for the Romans. In nitives may be used similarly, e.g. evocāre and quaerere in the rst unit.
    7 The subjunctive.
    Beside the indicative mood, which expresses certainty, subjunctive mood forms are found for the present,
    the preterite, the perfect, and the pluperfect, active and passive. As a general characteristic, the subjunctive
    forms indicate uncertainty. In keeping with this meaning, they are used in many subordinate clauses
    introduced by conjunctions and pronouns. A typical use is found in the rst sentence of this selection, cum
    hostēs adessent..., and also in the rst sentence of the initial unit, cum ... constitissent.... The uncertainty is greater
    in the second sentence of that unit, where a question is asked: quī mortalēs essent and at its conclusion
    exissent. A use without conjunction is found in the prayer of Horatius to the Tiber: precor ... accipiās 'I ask that
    you accept.' As in this translation, subjunctive forms may correspond to English sentences that express
    fact, but often they are best represented by modal auxiliaries.
In the identi cation of verbal forms of these texts, those in the indicative are not especially so noted.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                             28/131
2020/10/26                                                               The Linguistics Research Center
    Nouns in this declension may be masculine, feminine or neuter. Like the endings of the base, the gender
    must be noted from the dictionary entries.
    As the forms in these two units indicate, it is made in a variety of ways. In the rst conjugation, as well as
    the fourth, it is generally made with a -v- su x and further endings. In the second conjugation, and also the
    fourth, the marker is often -u-. The third conjugation verbs have a variety of markers, among them -s-. The
    differences among verbs provide the reason for learning the principal parts of verbs; these are generally
    included in dictionary entries. Examples are given here of the verbs cited in the section 4 of the grammar as
    well as forms of dō and haereō. Instead of the ending -erunt in the third plural, a short form -ere may be found,
    both with long -e-.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                              29/131
2020/10/26                                                            The Linguistics Research Center
    10 Prepositions.
    Most prepositions govern the accusative case, as do ad and apud found in these units, as well as ante
    'before', contra 'against', inter 'among', per 'through', post 'after', trans 'across', and many others. In and sub
    'under', however, govern the accusative case when indicating direction, and the ablative when indicating
    place.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                        30/131
2020/10/26                                            The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 3
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    In Book 6 of The Gallic War, Julius Caesar (100 - 44 B.C.) decided to describe the people of Gaul and of
    Germania. He has given us a brief anthropological account of their customs and activities. Only selections
    can be included here, but these indicate the differences between the two peoples.
    Quoniam ad hunc locum perventum est, non alienum esse videtur de Galliae Germaniaeque moribus et quo
    di erant hae nationes inter sese proponere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                 31/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt numero atque honore, genera sunt duo.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          32/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Nam plebes paene servorum habetur loco, quae nihil audet per se, nullo adhibetur consilio.
    Plerique, cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum premuntur, sese in servitutem
    dicant nobilibus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        33/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          plerique -- adjective; nominative plural masculine of <plerusque, pleraeque, pleraque> most, the majority
          -- most of them
          cum -- conjunction; <cum> since, when -- since
          aut -- conjunction; <aut> or -- either
          aere -- noun, neuter; ablative singular of <aes, aeris> metal, copper, money -- by debt
          alieno -- adjective; ablative singular neuter of <alienus, aliena, alienum> foreign, un tting -- of another
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          magnitudine -- noun, feminine; ablative singular of <magnitudo, magnitudinis> size -- by the size
          tributorum -- noun, neuter; genitive plural of <tributum, tributi> speci c payment, tribute -- of their
          payments
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          iniuria -- noun, feminine; ablative singular of <iniuria, injuriae> wrong, harsh treatment -- harsh
          treatment
          potentiorum -- adjective used as substantive; genitive plural masculine of comparative of
          <potens, potentis> powerful -- of the more powerful
          premuntur -- verb; 3rd person plural present passive of <premō, pemere, pressī, pressum> press, oppress
          -- are oppressed
          sese -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
          in -- preposition; <in> in, on -- in
          servitutem -- noun, feminine; accusative singular of <servitus, servitutis> servitude, slavery -- slavery
          dicant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <dīcō, dīcere, dīxī, dictum> say, state, declare --
          declare
          nobilibus -- adjective; dative plural masculine of <nobilis, nobilis, nobile> famous, noble -- to the nobles
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          34/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Illi rebus divinis intersunt, sacri cia publica ac privata procurant, religiones interpretantur.
          illi -- demonstrative pronoun; nominative plural masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- these
          rebus -- noun, feminine; dative plural of <res, rei> thing, matter -- matters
          divinis -- adjective; dative plural feminine of <divinus, divina, divinum> divine, sacred -- sacred
          intersunt -- verb; 3rd person plural present of <intersum, interesse, interfuī> lie between, concern -- are
          concerned with
          sacri cia -- noun, neuter; accusative plural of <sacri cium, sacri ci> sacri ce -- sacri ces
          publica -- adjective; accusative plural neuter of <publicus, publica, publicum> public -- public
          ac -- conjunction; <ac> and -- and
          privata -- adjective; accusative plural neuter of <privatus, privata, privatum> private, individual -- private
          procurant -- verb; 3rd person plural present of <prōcūrō, prōcūrāre, prōcūrāvi, prōcūrātum> take care of --
          they take care of
          religiones -- noun, feminine; accusative plural of <religio, religionis> religious practice -- religious
          matters
          interpretantur -- deponent verb; 3rd person plural present of <interpretor, interpretāri, interpretātus sum>
          interpret -- they interpret
Ad hos magnus adulescentium numerus disciplinae causa concurrit, magnoque hi sunt apud eos honore.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            35/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt, et, si quid admissum facinus, si caedes facta, si
    de heriditate de nibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         36/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacri ciis interdicunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          37/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          si -- conjunction; <si> if -- if
          qui -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <qui, qua(e), quod> some, any -- any (one)
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          privatus -- adjective; nominative singular masculine of <privatus, privata, privatum> private, individual --
          private
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          populus -- noun, masculine; nominative singular of <populus, populi> people -- public
          eorum -- demonstrative pronoun; genitive plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- their
          decreto -- noun, neuter; ablative singular of <decretum, decreti> decision -- by ... decree
          non -- adverb; <non> not -- not
          stetit -- verb; 3rd person singular perfect of <stō, stāre, stēti, statum> stand, abide -- does ... abide
          sacri ciis -- noun, neuter; ablative plural of <sacri cium, sacri ci> sacri ce -- from the sacri ces
          interdicunt -- verb; 3rd person plural present of <interdīcō, interdicere, interdīxi, interdictum> prohibit --
          they ban (him)
          haec -- demonstrative pronoun; nominative singular feminine of <hic, haec, hoc> there, this -- this
          poena -- noun, feminine; nominative singular of <poena, poenae> punishment, penalty -- punishment
          apud -- preposition; <apud> among, with -- among
          eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- them
          est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- is
          gravissima -- adjective; nominative singular feminine of superlative of <gravis, gravis, grave> grave,
          serious -- severest
          magnum -- adjective; accusative singular masculine of <magnus, magna, magnum> great, large -- large
          ibi -- adverb; <ibi> there, then -- there
          numerum -- noun, masculine; accusative singular of <numerus, numeri> class, number, repute -- number
          versuum -- noun, masculine; genitive plural of <versus, versus> verse -- of verses
          ediscere -- verb; in nitive of <ēdiscō, ēdiscere, ēdidici, -> learn, memorize -- (they) memorize
          dicuntur -- verb; 3rd person plural present passive of <dīcō, dīcere, dīxī, dictum> say, state, declare --
          they say, it is said
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            38/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
    Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus Graecis
    litteris utantur.
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            39/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
        Quoniam ad hunc locum perventum est, non alienum esse videtur de Galliae Germaniaeque moribus et quo di erant hae
        nationes inter sese proponere. In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt numero atque honore, genera sunt duo.
        Nam plebes paene servorum habetur loco, quae nihil audet per se, nullo adhibetur consilio. Plerique, cum aut aere alieno
        aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum premuntur, sese in servitutem dicant nobilibus. In hos eadem omnia
        sunt iura, quae dominis in servos. Sed de his duobus generibus alterum est druidum, alterum equitum. Illi rebus divinis
        intersunt, sacri cia publica ac privata procurant, religiones interpretantur. Ad hos magnus adulescentium numerus
        disciplinae causa concurrit, magnoque hi sunt apud eos honore. Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque
        constituunt, et, si quid admissum facinus, si caedes facta, si de heriditate de nibus controversia est, idem decernunt,
        praemia poenasque constituunt. Si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacri ciis interdicunt. Haec
        poena apud eos est gravissima. Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Itaque annos nonnulli vicenos in
        disciplina permanent. Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque
        rationibus Graecis litteris utantur.
Translation
        Since I have come to this point, it does not seem inappropriate to set forth the customs of Gaul and
        of Germania, and how these nations differ among each other. . . . In all Gaul there are two classes of
        humans who are of de nite account and honor. But the common people are regarded almost at the
        level of slaves, who dare to do nothing by themselves and are taken as of no account. And most,
        since they are either oppressed by debt or by a great amount of tribute or by crimes of the more
        powerful, commit themselves in slavery to the nobles. They have indeed among these all the rights as
        masters over slaves. Of these two classes the one consists of Druids, the other of Knights. The
        former are concerned with divine worship; they handle public and private sacri ces, and they interpret
        religious matters. A great number of the youth gather around them for the sake of education, and they
        are held among these in great honor. For they make decisions about almost all public and private
        controversies, and if any crime has been committed, if a murder has been done, if there is controversy
        about boundaries, they decide the same, they determine rewards and punishments. If any one, either
        private or public, does not abide by their decree, they ban him from sacri ces. This punishment is the
        most serious among them. ... It is said that they memorize a great number of verses (in the Druidic
        schools). And for that reason some remain twenty years in training. Nor do they think it proper to
        commit these to writing, while in almost all other things, in public and private matters, they use Greek
        letters.
    Grammar
    11 Deponents.
    Deponents are verbs that are passive in form but have active meaning. The meaning is typically one of
    state rather than vigorous action; the passive developed out of a stative conjugation in early Indo-European,
    and deponents re ect this meaning rather than that of a pure passive. In this unit, the deponents interpretor
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                    40/131
2020/10/26                                                                          The Linguistics Research Center
    'interpret' and utor 'use' are found. The previous units included precor 'ask' and pro scor 'set out'. None of
    these meanings indicates action as do verbs like concurrō 'run together' or constituō 'place'. Deponents are
    labeled as such in dictionaries.
    12 The Passive.
    As in the English verb system, the passive indicates that the subject of the verb is affected by rather than
    performing some action. In English the passive consists of compound forms, such as "they were invited by
    the organizers," in contrast with "the organizers invited them."
    The in ectional system of the passive is parallel to that of the active. Examples of the present indicative
    passive are given here for the verbs illustrating the four conjugations in Unit 1. Since the imperfect is
    treated in section 14, the third singular and third plural imperfect is given here for the passive.
    The perfect conjugation forms are made with the past participle accompanied by forms of the verb sum.
    They are accordingly easy to note and translate. Third singular forms are given here for the perfect and
    pluperfect of the four conjugations.
Perfect
Pluperfect
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                    41/131
2020/10/26                                                                           The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                              42/131
2020/10/26                                                           The Linguistics Research Center
    15 Conjunctions.
    As in English, conjunctions connect words, phrases, clauses, and sentences. They are straightforward
    lexical items, and the common ones are readily memorized. Lists of various kinds of the common
    coordinating conjunctions are given here.
        Coordinating conjunctions: et, -que, atque, 'and', ac, neque 'and not'
        Disjunctive conjunctions: aut, vel, -ve 'or'
        Adversative conjunctions: at, autem, sed, tamen 'but, nevertheless'
        Of the conjunctions introducing clauses, two have occurred: postquam 'after' and cum 'when, since,
        because'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        43/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 4
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    Members of the second class in Indian society are designated Kshatriyas, or the powerful; in contrast, they
    are referred to as Equites, horsemen or knights, in Celtic society. The term may well have been introduced
    from Roman society, where it was used to designate the members of the equestrian order that occupied
    the position between the Senate and the Plebs or common people. Here only sections of Caesar's
    description can be included.
          alterum -- pronoun adjective; nominative singular neuter of <alter, altera, alterum> the one, the other --
          the other
          genus -- noun, neuter; nominative singular <genus, generis> kind, class -- class
          est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- is (that of the)
          equitum -- noun, masculine; genitive plural of <eques, equitis> horseman, knight -- knights
    Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris adventum quotannis accidere solebat, uti aut
    ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in bello versantur.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        44/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          hi -- demonstrative pronoun; nominative plural masculine of <hic, haec, hoc> there, this -- these
          cum -- conjunction; <cum> since, when -- when
          est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- there is
          usus -- noun, masculine; nominative singular of <usus, usus> use, practice -- occasion
          atque -- conjunction; <atque> and -- and especially
          aliquod -- pronoun adjective; nominative singular neuter of <aliqui, aliqua, aliquod> some, any -- some
          bellum -- noun, neuter; nominative singular of <bellum, belli> war -- war
          incidit -- verb; 3rd person singular present of <incidō, incidere, incidī,-> fall in, occur -- occurs
          quod -- relative pronoun; nominative singular neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
          fere -- adverb; <fere> almost -- almost
          ante -- preposition; <ante> before -- before
          Caesaris -- noun, masculine; genitive singular of <Caesar, Caesaris> Caesar -- Caesar's
          adventum -- noun, masculine; accusative singular of <adventus, adventus> arrival, coming -- coming
          quotannis -- adverb; <quotannis> yearly -- every year
          accidere -- verb; in nitive of <accidō, accidere, accidī, -> fall to, come, happen -- happen
          solebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- was
          accustomed to
          uti -- conjunction; <uti> that, so that -- as
          aut -- conjunction; <aut> or -- either
          ipsi -- intensive pronoun; nominative plural masculine of <ipse, ipsa, ipsum> self -- they themselves
          iniurias -- noun, feminine; accusative plural <iniuria, injuriae> wrong, harsh treatment -- attacks
          inferrent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <inferō, inferre, intulī, inlātum> introduce,
          produce -- would produce
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          illatas -- verb; accusative plural feminine of perfect participle passive of <inferō, inferre, intulī, inlātum>
          introduce, produce -- produced
          propulsarent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <prōpulsō, propulsāre, propulsātus, ->
          ward off, repulse -- would repulse
          omnes -- adjective; nominative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- all
          in -- preposition; <in> in, on -- in
          bello -- noun, neuter; ablative singular of <bellum, belli> war -- war
          versantur -- verb; 3rd person plural present passive of <versō, versāre, versāvī, versātum> turn often;
          pass. be involved -- are engaged
Atque eorum ut quisque est venere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se ambactos clientesque habet.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                             45/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          hanc -- demonstrative pronoun; accusative singular feminine of <hic, haec, hoc> there, this -- This
          unam -- adjective; accusative singular feminine of <unus, una, unum> one, alone -- the one
          gratiam -- noun, feminine; accusative singular of <gratia, gratiae> esteem, regard -- esteem
          potentiamque -- noun, feminine; accusative singular of <potentia, potentiae> power + conjunction; <-que>
          and -- and power
          noverunt -- verb; 3rd person plural perfect of <nōscō, nōscere, nōvī, nōtum> be acquainted with, get to
          know -- have come to know
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                              46/131
2020/10/26                                              The Linguistics Research Center
    Atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis
    homines immolant aut se immolaturos vovent, administrisque ad ea sacri cia druidibus utuntur. [Section omitted
    at this point.]
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       47/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
    Quae civitates commodius suam rem publicam administrare existimantur, habent legibus sanctum, si quis quid de
    re publica a nitimis rumore aut fama accepterit, uti ad magistratum deferat neve cum quo alio communicet.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          48/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          quae -- relative pronoun; nominative plural feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- the ...
          that
          civitates -- noun, feminine; nominative plural of <civitas, civitatis> state -- states
          commodius -- adjective; comparative accusative singular neuter of <commodus, commoda, commodum>
          used adverbially = complete, advantageous -- more advantageously
          suam -- possessive pronoun; accusative singular feminine of <suus, sua, suum> own -- their
          rem -- noun, feminine; accusative singular of <res, rei> thing, matter -- affairs
          publicam -- adjective; accusative singular feminine of <publicus, publica, publicum> public -- public
          administrare -- verb; in nitive of <administrō, administrāre, administrāvī, administrātum> administer,
          conduct -- to conduct
          existimantur -- verb; 3rd person plural present passive of <existimō, existimāre, existimāvī, existimātum>
          judge, consider -- are considered
          habent -- verb; 3rd person plural present of <habeō, habēre, habuī, habitum> have -- have
          legibus -- noun, feminine; ablative plural of <lex, legis> law -- by law
          sanctum -- verb; accusative singular neuter of perfect participle passive of
          <sanciō, sancīre, sānxī, sānctum> enact -- prescribed
          si -- conjunction; <si> if -- if
          quis -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <quis, quis, quid> someone, anything --
          anyone
          quid -- inde nite pronoun; accusative singular neuter of <quis, quis, quid> someone, anything -- anything
          de -- preposition; <de> from, about -- concerning
          re -- noun, feminine; ablative singular of <res, rei> thing, matter -- affair
          publica -- adjective; ablative singular feminine of <publicus, publica, publicum> public -- public
          a -- preposition; <ab> from, after -- from
             nitimis -- adjective used as substantive; ablative plural masculine of < nitimus, nitima, nitimum>
          bordering, neighbor -- neighbors
          rumore -- noun, masculine; ablative singular of <rumor, rumoris> murmur, rumor -- by rumor
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          fama -- noun, feminine; ablative singular of <fama, famae> report, talk -- report
          accepterit -- verb; 3rd person singular perfect subjunctive of <acceptō, acceptāre, acceptāvī, acceptātum>
          receive -- might learn
          uti -- conjunction; <uti> that, so that -- that
          ad -- preposition; <ad> to, towards -- to
          magistratum -- noun, masculine; accusative singular of <magistratus, magistratus> magistrate -- a
          magistrate
          deferat -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <dēferō, deferre, detulī, delātum> report --
          should report
          neve -- conjunction; <neve> and not, nor -- and not
          cum -- preposition; <cum> with -- with
          quo -- inde nite pronoun; ablative singular masculine of <quis, quis, quid> someone, anything -- anyone
          alio -- pronominal adjective; ablative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- else
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         49/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
    Quod saepe homines temerarios atque imperitos falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et de summis rebus
    consilium capere cognitum est.
Magistratus quae visa sunt occultant quaeque esse ex usu iudicaverunt multitudini produnt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                           50/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         51/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
        Alterum genus est equitum. Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris adventum quotannis
        accidere solebat, uti aut ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in bello versantur. Atque eorum ut quisque
        est venere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se ambactos clientesque habet. Hanc unam gratiam potentiamque
        noverunt. Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus. Atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus
        morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent,
        administrisque ad ea sacri cia druidibus utuntur. [Section omitted at this point.] Quae civitates commodius suam
        rem publicam administrare existimantur, habent legibus sanctum, si quis quid de re publica a nitimis rumore aut fama
        accepterit, uti ad magistratum deferat neve cum quo alio communicet. Quod saepe homines temerarios atque imperitos
        falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et de summis rebus consilium capere cognitum est. Magistratus quae visa
        sunt occultant quaeque esse ex usu iudicaverunt multitudini produnt. De re publica nisi per concilium loqui non
        conceditur.
    Translation
        The knights are the other class. When there is an occasion and especially when a war arises (which
        would happen almost yearly before Caesar's arrival, so that either they themselves would carry out
        attacks or would repulse such), these are all engaged in war. And as each is most distinguished in
        esteem and by wealth, he accordingly has the most subordinates and retainers about him. They have
        recognized this as the single basis of esteem and power.
        The entire nation of the Gauls is greatly devoted to religious affairs. And for that reason those who
        are a icted with more serious illnesses and those who are involved in battles and dangers either
        sacri ce people as victims or they vow that they themselves will be sacri ced; and they make use of
        Druids as administrators for those sacri ces. [Section omitted at this point.]
        The states that are considered to administer their public affairs more advantageously have it
        prescribed by law that, if anyone might learn anything about public affairs from neighbors by rumor or
        report, he should report it to a magistrate and not communicate with anyone else. For it is known that
        indiscreet and inexperienced men are often frightened by false rumors, and are driven to crime or to
        make decisions concerning the general welfare. Magistrates conceal what seems best, and they
        decide what is of use and provide it for the common people. It is not allowed to speak about public
        matters except by means of an assembly.
    Grammar
    16 Relative Clauses.
    Relative clauses are introduced primarily by the relative pronouns, quī 'who', quae 'who', quod 'what', and their
    in ected forms. A number of examples have occurred in the texts here, such as (bellum) quod in the rst
    sentence of this lesson. The forms are as follows:
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                         52/131
2020/10/26                                                                    The Linguistics Research Center
    Another relative pronoun is quisquis 'whoever'. It is in ected like the interrogative pronoun quis 'who', which
    will be introduced in Lesson 5.
    As in English there are three degrees of comparison: Positive, Comparative and Superlative. The
    Comparative is made by adding -ior, the Superlative by adding -issimus. An example is clarus, clarior, clarissimus
    'clear, clearer, clearest'. Many of the most common adjectives are irregular, such as their counterparts in
    English, like bonus, melior, optimus 'good, better, best'. Another example is magnus, maior, maximus 'great, greater,
    greatest'. These too are noted in dictionaries.
Singular
Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                     53/131
2020/10/26                                                                        The Linguistics Research Center
    20 Adverbs.
    Adverbs must be noted as independent lexical items. Those that are based on adjectives in the rst and
    second declensions end in -e, such as male 'badly' from malus 'bad', bene 'well' from bonus 'good'. Those based
    on adjectives of the third declension end in -ter, such as graviter 'heavily' from gravis 'heavy'.
    Like adjectives, they may have comparative and superlative forms. Those with forms from regular
    in ections have endings in -ius for the comparative and -e for the superlative, for example alte 'highly', altius
    'more highly' and altissime 'most highly'. But some of the most frequent have irregular forms, such as bene,
    melius, optime 'well, better, best', multum, magis, maxime 'much, more, most'. These must be noted in
    dictionaries.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                    54/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 5
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    After describing the civilization of the Gauls, Caesar has a brief but highly interesting section on the
    Germani. We may almost conclude from it that they had maintained the way of life we assume for the late
    Indo-European period. Their gods are those of the culture of the steppes. They are basically hunter-
    gatherers. Warfare makes up their principal activity. And in contrast with the Gauls they have no speci c
    classes; this is in keeping with Meillet's conclusion that the Indo-Europeans were basically democratic, and
    also individualistic.
    Caesar goes on to describe the large forests to the east, and some of the animals, such as the elk and the
    ure-oxen, noting how the Germans hunt them by having them fall in pits. The most interesting part of his
    account is that given here.
Nam neque druides habent, qui rebus divinis praesint, neque sacri ciis student.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     55/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
    Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam,
    reliquos ne fama quidem acceperunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        56/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          deorum -- noun, masculine; genitive plural of <deus, dei> god -- of the gods
          numero -- noun, masculine; ablative singular of <numerus, numeri> class, number, repute -- among the
          number
          eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- those
          solos -- adjective; accusative plural masculine of <solus, sola, solum> alone -- only
          ducunt -- verb; 3rd person plural present of <dūcō, dūcere, dūxī, ductum> lead, consider -- they consider
          quos -- relative pronoun; accusative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
          whom
          cernunt -- verb; 3rd person plural present of <cernō, cernere, crēvī, certum> discern, see -- they see
          et -- conjunction; <et> and -- and
          quorum -- relative pronoun; genitive plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
          whose
          aperte -- adverb; <aperte> openly -- openly
          opibus -- noun, feminine; dative plural of <ops, opis> assistance, wealth, resources -- assistance
          iuvantur -- verb; 3rd person plural present passive of <iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum> assist, help -- they are
          helped
          Solem -- noun, masculine; accusative singular of <Sol, Solis> sun -- the sun
          et -- conjunction; <et> and -- and
          Vulcanum -- noun, masculine; accusative singular of <Vulcanus, Vulcani> Vulcan, the re-god -- re
          et -- conjunction; <et> and -- and
          Lunam -- noun, feminine; accusative singular of <Luna, Lunae> Luna, the moon-god -- the moon
          reliquos -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <reliquus, reliqua, reliquum>
          remaining, rest -- the rest
          ne -- adverb; <ne> not -- not
          fama -- noun, feminine; ablative singular of <fama, famae> report, talk -- by report
          quidem -- adverb; <quidem> in fact, even -- even
          acceperunt -- verb; 3rd person plural perfect of <accipiō, accipere, accēpī, acceptum> receive -- they have
          learned
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         57/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          qui -- relative pronoun; nominative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
          (those) who
          diutissime -- adverb; superlative of <diu> long -- longest
          impuberes -- adjective; nominative plural masculine of <impubes, impuberis> youthful, chaste -- as
          virgins
          permanserunt -- verb; 3rd person plural perfect of <permaneō, permanēre, permansī, permansum> stay,
          continue -- have stayed
          maximam -- adjective; accusative singular feminine superlative of <magnus, magna, magnum> great,
          large -- greatest
          inter -- preposition; <inter> between, among -- among
          suos -- possessive pronoun; accusative plural masculine of <suus, sua, suum> own -- their fellows
          ferunt -- verb; 3rd person plural present of <ferō, ferre, tulī, lātum> bear, carry -- maintain
          laudem -- noun, feminine; accusative singular of <laus, laudis> praise -- praise
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         58/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          hoc -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- by this
          ali -- pronominal adjective; nominative plural masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- on the one
          hand
          staturam -- noun, feminine; accusative singular of <statura, staturae> stature, height -- height
          ali -- pronominal adjective; nominative plural masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- on the other
          hand
          vires -- noun, feminine; accusative plural of <vis, vis> power, strength -- strength
          nervosque -- noun, masculine; accusative plural of <nervus, nervi> muscle + conjunction; <-que> and --
          and muscles
          con rmari -- verb; in nitive passive of <cōnfīrmō, cōnfīrmāre, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum> make rm,
          strengthen -- are strengthened
          putant -- verb; 3rd person plural present of <putō, putāre, putāvī, putātum> think -- think
Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus.
    Cuius rei nulla est occultatio, quod et promiscue in uminibus perluntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis
    utuntur magna corporis parte nuda.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          59/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          cuius -- relative pronoun; genitive singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- of
          which
          rei -- noun, feminine; genitive singular of <res, rei> thing, matter -- matter
          nulla -- adjective; nominative singular feminine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- no
          est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- there is
          occultatio -- noun, feminine; nominative singular of <occultatio, occultationis> secrecy -- secrecy
          quod -- conjunction; <quod> that, because -- because
          et -- conjunction; <et> and -- both
          promiscue -- adverb; <promiscue> promiscuous -- promiscuously
          in -- preposition; <in> in, on -- in
             uminibus -- noun, neuter; ablative plural of < umen, uminis> river -- the rivers
          perluntur -- verb; 3rd person plural present passive of <perluō, perluere, perluī, perlūtum> wash, bathe --
          they bathe
          et -- conjunction; <et> and -- and
          pellibus -- noun, feminine; ablative plural of <pellis, pellis> skin, hide -- hides
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          parvis -- adjective; ablative plural neuter of <parvus, parva, parvum> small -- small
          renonum -- noun, masculine; genitive plural of <reno, renonis> deer-skin -- of deer-skins
          tegimentis -- noun, neuter; ablative plural of <tegumen, teguminis> clothing, covering -- clothing
          utuntur -- deponent verb; 3rd person plural present of <ūtor, ūtī, ūsus sum> use -- they wear
          magna -- adjective; ablative singular feminine of <magnus, magna, magnum> great, large -- with a large
          corporis -- noun, neuter; genitive singular of <corpus, corporis> body -- of the body
          parte -- noun, feminine; ablative singular of <pars, partis> part -- part
          nuda -- adjective; ablative singular feminine of <nudus, nuda, nudum> bare, naked -- bare
Agriculturae non student, maiorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne consistit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         60/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
    Sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum, qui una coierunt, quantum et
    quo loco visum est agri attribuunt atque anno post alio transire cogunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         61/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          eius -- demonstrative pronoun; genitive singular feminine of <is, ea, id> him, her, this -- for this
          rei -- noun, feminine; genitive singular of <res, rei> thing, matter -- matter
          multas -- adjective; accusative plural feminine of <multus, multa, multum> many -- many
          adferunt -- verb; 3rd person plural present of <adferō, adferre, attulī, adlātum> bring, convey -- state
          causas -- noun, feminine; accusative plural of <causa, causae> cause, reason -- reasons
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            62/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            63/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       64/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
    Lesson Text
        Germani multum ab hac consuetudine di erunt. Nam neque druides habent, qui rebus divinis praesint, neque sacri ciis
        student. Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam,
        reliquos ne fama quidem acceperunt. Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris consistit. Ab parvulis labori
        ac duritiae student. Qui diutissime impuberes permanserunt, maximam inter suos ferunt laudem. Hoc ali staturam, ali
        vires nervosque con rmari putant. Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus.
        Cuius rei nulla est occultatio, quod et promiscue in uminibus perluntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis
        utuntur magna corporis parte nuda. Agriculturae non student, maiorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne
        consistit. Neque quisquam agri modum certum aut nes habet proprios. Sed magistratus ac principes in annos singulos
        gentibus cognationibusque hominum, qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt atque anno post
        alio transire cogunt. Eius rei multas adferunt causas: ne adsidua consuetudine capti studium belli gerendi agricultura
        commutent; ne latos nes parare studeant, potentioresque humiliores possessionibus expellant; ne accuratius ad frigora
        atque aestus vitandos aedi cent; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones dissensionesque nascuntur. ut
        animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                       65/131
2020/10/26                                                                The Linguistics Research Center
        The Germani differ a great deal from this way of life. They have no Druids who preside over their
        divine affairs; nor are they devoted to sacri ces. They consider in the number of their gods only those
        whom they see and by whose assistance they are openly helped, the Sun and the Fire-god and the
        Moon; they have not even heard of the rest by report. Their whole life consists of hunting and of the
        pursuit of military affairs. From youth they are devoted to work and hardship. Those who remain
        celibate longest enjoy the greatest praise among their fellows. Some think that height, others that
        strength and sinews are strengthened by this. They truly consider it among the most disgraceful
        matters to have had intercourse with a woman before their twentieth year. There is no secrecy in the
        matter for they bathe promiscuously in the rivers and they wear skins or small coverings of deer skins
        with a large part of their body nude.
        They do not practice agriculture; the greater part of their food consists of milk, cheese, and meat. Nor
        does anyone have a de nite amount of land or xed boundaries. But the magistrates and chiefs every
        year assign to the tribes and to related people who have grouped together, as much land and in
        whatever place seems best. And in the next year they compel them to move. They adduce many
        reasons for this matter: so that they would not change their zeal for warfare to agriculture, tempted
        by continuous association; so that they would not desire to acquire broad territories, and the more
        powerful might expel the weaker; so that they would not build more carefully against cold and heat;
        so that a desire for money would not arise, from which factions and dissentions might be produced;
        so that they might keep the common people in calmness of spirit, with each seeing his own means as
        equal to those of the most powerful.
    Grammar
    21 Personal and Re exive Pronouns.
    As we have noted, and as is clear from the texts in the rst ve lessons, few particles are used in Latin. On
    the other hand, pronouns are used to indicate relationships between words, clauses and sentences. The
    pronouns concerned are chie y those labeled descriptive and relative, since historical texts use few
    personal pronouns, in part because the item in question is provided by the verb form. Nonetheless it is
    necessary to be aware of them, and accordingly they are given here.
    The rst and second person pronouns are also used as re exives. The third person pronoun is re exive,
    and is used for all three genders in the plural as well as the singular. The dative accordingly may mean 'to
    himself, to herself, to itself, to themselves.'
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                       66/131
2020/10/26                                                                      The Linguistics Research Center
    The adjectival forms of these pronouns, known as possessives, are in ected in all cases and genders. They
    are: meus, mea, meum 'my', tuus, tua, tuum 'thy', suus, sua, suum 'his, her, its, their', noster, nostra, nostrum 'our', vester,
    vestra, vestrum 'your'.
    22 Descriptive Pronouns.
    These pronouns, which are also referred to as determinative or determiners or even demonstrative, are
    among the most frequent. They may be translated with forms of 'this' or with personal pronouns like 'he' or
    with other elements like 'the same'. The genitive and dative forms are the same for all three genders, except
    for the genitive plural where the feminine has -a- rather than -o-.
Singular Plural
Nom is ea id iī eae ea
hic 'this'
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                           67/131
2020/10/26                                                                                The Linguistics Research Center
Singular Plural
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                                     68/131
2020/10/26                                                             The Linguistics Research Center
    Inde nite relatives are quicumque 'whoever' and quisquis 'whoever', quidquid 'whatever'. The rst element of
    quicumque may be declined like the simple relative pronoun. The elements of quisquis may be declined like
    the interrogative pronoun, as demonstrated by the form quidquid; but other forms rarely occur.
Singular Plural
    Quis is also used as inde nite pronoun, noun, and adjective. When used as an adjective, the nominative
    forms are qui, quae and quod; when used as a noun, the neuter is quid.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            69/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 6
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    About a hundred and fty years after Caesar wrote his Gallic War, the historian Tacitus produced a treatise
    on the Germani. We know less about Cornelius Tacitus than we do about Julius Caesar. He was apparently
    born around 55 A.D. and died around 120 A.D. He enjoyed a ne career in various government positions.
    Among his works, in addition to a history of his time known as Historiae and his Annales on the period from
    the death of Augustus Caesar in 14 A.D. to 68 A.D., is a work entitled De Moribus et Populis Germaniae
    'Concerning the customs and peoples of Germania', or more simply Germania. While some authors in
    Classical times, among them Herodotus, Livy and Caesar, included brief accounts of other peoples in their
    writings, Tacitus' Germania is the only anthropological account of a people that we have from the period.
    In his description of the public and private life of the German peoples, Tacitus gives us a much more
    comprehensive picture than did Caesar. On the other hand, their way of life seems much the same as it was
    in Caesar's day. At one point Tacitus does indicate that they have taken on some customs from outside, as
    in the brief statement iam et pecuniam accipere docuimus 'we have brought them also to accept money', but, as
    the excerpt given here shows, their habitations and clothing remained much the same.
Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est, ne pati quidem inter se iunctas sedes.
          nullas -- adjective; accusative plural feminine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- no
          Germanorum -- adjective used as substantive; genitive plural masculine of
          <Germanus, Germana, Germanum> Germani -- of the Germani
          populis -- noun, masculine; ablative plural of <populus, populi> people -- by the peoples
          urbes -- noun, feminine; accusative plural of <urbs, urbis> city -- cities
          habitari -- verb; passive in nitive of <habitō, habitāre, habitāvī, habitātum> inhabit -- are inhabited
          satis -- adverb; <satis> adequately, su ciently -- quite
          notum -- verb; nominative singular neuter of perfect participle passive of <nōscō, nōscere, nōvī, nōtum>
          be acquainted with, get to know -- known
          est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- it is
          ne -- conjunction; <ne> so that not -- that ... not
          pati -- deponent verb; in nitive passive of <patior, patī, passus sum> suffer, endure -- they permit
          quidem -- adverb; <quidem> in fact, even -- even
          inter -- preposition; <inter> between, among -- among
          se -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
          iunctas -- adjective; accusative plural feminine of <iunctus, iuncta, iunctum> joined, united -- connected
          sedes -- noun, feminine; accusative plural of <sedes, sedis> seat, habitation -- habitations
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        70/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          colunt -- verb; 3rd person plural present of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- They live
          discreti -- verb; nominative plural masculine perfect participle passive of
          <discernō, discernere, discrēvī, discrētum> separate, divide -- separately
          ac -- conjunction; <ac> and -- as well as
          diversi -- adjective; nominative plural masculine of <diversus, diversa, diversum> contrary, diverse --
          diversely
          ut -- adverb; <ut> as, where -- where
          fons -- noun, feminine; nominative singular of <fons, fontis> spring -- a spring
          ut -- adverb; <ut> as, where -- where
          campus -- noun, masculine; nominative singular of <campus, campi> plain, open eld -- an open eld
          ut -- adverb; <ut> as, where -- where
          nemus -- noun, neuter; nominative singular of <nemus, nemoris> grove -- a grove
          placuit -- verb; 3rd person singular perfect of <placeō, placēre, placuī, placitum> please -- as they please
Suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium sive inscientia aedi candi.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          71/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
          suam -- possessive pronoun; accusative singular feminine of <suus, sua, suum> own -- his
          quisque -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <quisque, quaeque, quodque> everyone --
          everyone
          domum -- noun, feminine; accusative singular of <domus, domi> house -- house
          spatio -- noun, neuter; dative singular of <spatium, spatii> space -- space
          circumdat -- verb; 3rd person singular present of <circumdō, circumdare, circumdedī, circumdātum>
          surround -- surrounds
          sive -- conjunction; <sive> or if, whether ... or -- whether
          adversus -- adverb; <adversus> opposite to, against -- against
          casus -- noun, masculine; accusative plural of <casus, casus> fall, misfortune, chance -- hazard
          ignis -- noun, masculine; genitive singular of <ignis, ignis> re -- of re
          remedium -- noun, neuter; nominative singular of <remedium, remedii> remedy, assistance -- as a
          remedy
          sive -- conjunction; <sive> or if, whether ... or -- or
          inscientia -- noun, feminine; ablative singular of <inscientia, inscientiae> ignorance -- through ignorance
          aedi candi -- verb; genitive of gerund(ive) of <aedi cō, aedi cāre, aedi cāvī, aedi cātum> build -- of
          construction
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         72/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
Quaedam loca diligentius illinunt terra ita pura ac splendente, ut picturam ac liniamenta colorum imitetur.
          quaedam -- inde nite pronoun; nominative plural neuter of <quidam, quaedam, quoddam> a certain, some
          -- some
          loca -- noun, masculine; nominative plural of <locus, loci> place -- places
          diligentius -- adverb; comparative of <diligenter> industriously -- very industriously
          illinunt -- verb; 3rd person plural present of <illinō, illere, illēvī, illitum> spread over -- they spread,
          smear
          terra -- noun, feminine; ablative singular of <terra, terrae> earth, land -- with earth
          ita -- adverb; <ita> thus -- so
          pura -- adjective; ablative singular feminine of <purus, pura, purum> pure -- pure
          ac -- conjunction; <ac> and -- and also
          splendente -- verb; ablative singular feminine of present participle of <splendeo, splendere, -, -> shine, be
          bright -- shiny
          ut -- conjunction; <ut> that, so that -- that
          picturam -- noun, feminine; accusative singular of <pictura, picturae> painting -- a painting
          ac -- conjunction; <ac> and -- and also
          liniamenta -- noun, neuter; accusative plural of <liniamentum, liniamenti> line, designs -- designs
          colorum -- noun, masculine; genitive plural of <color, coloris> color -- of colors
          imitetur -- deponent verb; 3rd person singular subjunctive present of <imitor, imitāre, imitātum> imitate,
          resemble -- they resemble
    Solent et subterraneos specus aperire eosque multo insuper mo onerant su ugium hiemis et receptaculum
    frugibus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                           73/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          solent -- verb; 3rd person plural present of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- They are
          accustomed
          et -- conjunction; <et> and -- also
          subterraneos -- adjective; accusative plural masculine of <subterraneus, subterranei> underground --
          underground
          specus -- noun, masculine; accusative plural of <specus, specus> cave, pit -- pits
          aperire -- verb; in nitive of <aperiō, aperīre, aperuī, apertum> open -- to open
          eosque -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this + conjunction;
          <-que> and -- and them
          multo -- adjective; ablative singular masculine of <multus, multa, multum> many -- with much
          insuper -- adverb; <insuper> above, on top -- on top
             mo -- noun, masculine; ablative singular of < mus, mi> dung -- dung
          onerant -- verb; 3rd person plural present of <onerō, onerāre, onerāvī, onerātum> load, burden -- they
          cover
          su ugium -- noun, neuter; nominative singular of <su ugium, su ugii> refuge, shelter -- as a shelter
          hiemis -- noun, feminine; genitive singular of <hiems, hiemis> winter -- from the winter
          et -- conjunction; <et> and -- and
          receptaculum -- noun, neuter; nominative singular of <receptaculum, receptaculi> receptacle, storage
          place -- storage place
          frugibus -- noun, feminine; dative plural of <frux, frugis> fruit, produce -- for fruit
Quia rigorem frigorum eius modi loci molliunt, et si quando hostis advenit, aperta populatur.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        74/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
Abdita autem et defossa aut ignorantur aut eo ipso fallunt, quod quaerenda sunt.
          abdita -- adjective used as substantive; nominative plural neuter of <abditus, abdita, abditum> hidden
          place -- the hidden places
          autem -- conjunction; <autem> but -- but
          et -- conjunction; <et> and -- and
          defossa -- participle used as substantive; nominative plural neuter of perfect participle passive of
          <dēfodiō, defossere, defōdī, defossum> dig deep, hide -- the caves
          aut -- conjunction; <aut> or -- either
          ignorantur -- verb; 3rd person plural present passive of <īgnōrō, īgnōrāre, īgnōrāvi, īgnōrātum> ignore, be
          unknown -- remain unknown
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          eo ipso -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <is, ea, id> him, her, this + intensive
          pronoun; <ipse, ipsa, ipsum> self -- by that very reason
          fallunt -- verb; 3rd person plural present of <fallō, fallere, fefellī, falsum> deceive, elude -- they elude
          quod -- relative pronoun; nominative singular neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- what
          quaerenda -- verbal adjective; nominative plural neuter of <quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum> look for,
          search -- to be sought
          sunt -- verb; 3rd person plural present of <sum, esse, fuī> I am -- they are
          tegumen -- noun, neuter; nominative singular of <tegumen, teguminis> clothing, covering -- The covering
          omnibus -- adjective; dative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- for all
          sagum -- noun, neuter; nominative singular of <sagum, sagi> rough mantle -- (is) a rough mantle
             bula -- noun, feminine; ablative singular of < bula, bulae> brooch -- with a brooch
          aut -- conjunction; <aut> or -- or
          si -- conjunction; <si> if -- if
          desit -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <desum, deesse, defuī> be lacking -- is
          unavailable
          spina -- noun, feminine; ablative singular of <spina, spinae> thorn -- a thorn
          consertum -- verb; nominative singular neuter of perfect participle passive of
          <cōnserō, cōnserere, cōnseruī, cōnsertum> connect -- held together
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          75/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Locupletissimi reste distinguuntur, non uitante, sicut Sarmatae ac Parthi, sed stricta et singulos artus exprimente.
Gerunt et ferarum pelles, proximi ripae neglegenter, ulteriores exquisitius, ut quibus nullus per commercia cultus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                              76/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          gerunt -- verb; 3rd person plural present of <gerō, gerere, gessī, gestum> bear, carry out, wear -- They
          wear
          et -- conjunction; <et> and -- also
          ferarum -- noun, feminine; genitive plural of <fera, ferae> wild beast -- of wild animals
          pelles -- noun, feminine; accusative plural of <pellis, pellis> skin, hide -- hides
          proximi -- adjective; nominative plural masculine of <proximus, proxima, proximum> next to -- (those)
          next to
          ripae -- noun, feminine; dative singular of <ripa, ripae> river-bank -- the river (= Rhine and Danube)
          neglegenter -- adverb; <neglegenter> carelessly -- with no discrimination
          ulteriores -- adjective used as substantive; nominative plural masculine of <ulterior, ulterioris> farther,
          remote -- those more remote
          exquisitius -- adverb; comparative of <exquisitus, exquisita, exquisitum> exquisitely -- more exquisitely
          ut -- adverb; <ut> as, where -- seeing that
          quibus -- relative pronoun; dative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- for them
          nullus -- adjective; nominative singular masculine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- (there is) no
          per -- preposition; <per> through, by -- through
          commercia -- noun, feminine; accusative plural of <commercium, commerci> commerce -- through
          commerce
          cultus -- noun, masculine; nominative singular of <cultus, cultus> care, culture -- re nement
    Eligunt feras et detracta velamina spargunt maculis pellibusque beluarum, quas exterior Oceanus atque ignotum
    mare gignit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                         77/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
          eligunt -- verb; 3rd person plural present of <ēligō, ēlegere, elēgī, elēctum> choose, select -- they select
          feras -- noun, feminine; accusative plural of <fera, ferae> wild beast -- (the hides of) wild beasts
          et -- conjunction; <et> and -- and
          detracta -- verb; perfect participle passive of <dētrahō, detrahere, dētraxī, detractum> take off, remove --
          removed
          velamina -- noun, neuter; accusative plural of <velamen, velaminis> cover, clothing -- clothing
          spargunt -- verb; 3rd person plural present of <spargō, spargere, sparsī, sparsum> strew, sprinkle -- they
          distribute
          maculis -- noun, feminine; ablative plural of <macula, maculae> spot -- with spots
          pellibusque -- noun, feminine; ablative plural of <pellis, pellis> skin, hide + conjunction; <-que> and -- and
          with hides
          beluarum -- noun, feminine; genitive plural of <belua, beluae> wild animal, monster -- of wild animals
          quas -- relative pronoun; accusative plural feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
          exterior -- adjective; nominative singular masculine of <exterior, exterioris> outer -- the outer
          Oceanus -- noun, masculine; nominative singular of <Oceanus, Oceani> ocean -- ocean
          atque -- conjunction; <atque> and -- and
          ignotum -- adjective; nominative singular neuter of <ignotus, ignota, ignotum> unknown -- an unknown
          mare -- noun, neuter; nominative singular of <mare, maris> sea -- sea
          gignit -- verb; 3rd person singular present of <gīgnō, genere, genuī, genitum> generate, produce --
          produces
Nec alius feminis quam viris habitus, nisi quod feminae saepius lineis amictibus velantur eosque purpura variant.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            78/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
    Partemque vestitus superioris in manicas non extendunt; nudae brachia ac lacertos; sed et proxima pars pectoris
    patet.
          partemque -- noun, feminine; accusative singular of <pars, partis> part + conjunction; <-que> and -- And
          ...part
          vestitus -- noun, masculine; genitive singular of <vestitus, vestitus> clothing -- of their ... clothing
          superioris -- adjective; genitive singular masculine comparative of <superus, supera, superum> higher,
          gods -- upper
          in -- preposition; <in> in, on -- into
          manicas -- noun, feminine; accusative plural of <manicae, manicarum> long sleeves -- sleeves
          non -- adverb; <non> not -- not
          extendunt -- verb; 3rd person plural present of <extendō, extendere, extendī, extēnsum> extend -- they
          extend
          nudae -- adjective; nominative plural feminine of <nudus, nuda, nudum> bare, naked -- (are) bare
          brachia -- noun, neuter; nominative plural of <brachium, brachi> lower arm -- (their) lower arms
          ac -- conjunction; <ac> and -- and
          lacertos -- noun, masculine; accusative plural of <lacertus, lacerti> upper arm -- (their) upper arms
          sed -- conjunction; <sed> but -- but, in fact
          et -- conjunction; <et> and -- also
          proxima -- adjective; nominative singular feminine superlative of <prope> near -- nearest
          pars -- noun, feminine; nominative singular of <pars, partis> part -- part
          pectoris -- noun, neuter; genitive singular of <pectus, pectoris> breast -- of their breast
          patet -- verb; 3rd person singular present of <pateō, patēre, patuī, -> lie open, be exposed -- lies open
Lesson Text
        Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est, ne pati quidem inter se iunctas sedes. Colunt discreti ac
        diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant non in nostrum morem conexis et cohaerentibus aedi ciis.
        Suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium sive inscientia aedi candi. Ne caementorum
        quidem apud illos aut tegularum usus. Materia ad omnia utuntur informi et citra speciem aut delectationem. Quaedam
        loca diligentius illinunt terra ita pura ac splendente, ut picturam ac liniamenta colorum imitetur. Solent et subterraneos
        specus aperire eosque multo insuper mo onerant su ugium hiemis et receptaculum frugibus. Quia rigorem frigorum
        eius modi loci molliunt, et si quando hostis advenit, aperta populatur. Abdita autem et defossa aut ignorantur aut eo ipso
        fallunt, quod quaerenda sunt. Tegumen omnibus sagum bula aut, si desit, spina consertum. Cetera intecti totos dies
        iuxta focum atque ignem agunt. Locupletissimi reste distinguuntur, non uitante, sicut Sarmatae ac Parthi, sed stricta et
        singulos artus exprimente. Gerunt et ferarum pelles, proximi ripae neglegenter, ulteriores exquisitius, ut quibus nullus per
        commercia cultus. Eligunt feras et detracta velamina spargunt maculis pellibusque beluarum, quas exterior Oceanus
        atque ignotum mare gignit. Nec alius feminis quam viris habitus, nisi quod feminae saepius lineis amictibus velantur
        eosque purpura variant. Partemque vestitus superioris in manicas non extendunt; nudae brachia ac lacertos; sed et
        proxima pars pectoris patet.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                        79/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
    Translation
        It is well known that cities are not inhabited by the peoples of the Germani, indeed that connected
        habitations are not permitted among them. They live separately and independently, where a spring, an
        open eld or a wood has pleased them. They do not arrange their villages according to our custom,
        with adjoining and continuous buildings. Each surrounds his house with an open space, whether as a
        remedy against the occurrence of re, or because of ignorance of construction. There is not even use
        of quarry-stones or tiles among them. For all things they use unshapely materials, without pleasant
        appearance or beauty. Some places they smear so carefully with such pure and shiny earth that they
        resemble a painting and designs of colors. And they also dig underground pits and cover them with
        much dung on top, for a shelter from the winter and a storage place for fruits. Because those places
        moderate the rigorous cold; and when an enemy appears, he would plunder only the open things. For
        the hidden places and the caves remain unknown or they elude them because they would have to be
        sought out.
        The clothing for all is a rough mantle held together with a brooch or if that is lacking by a thorn.
        Otherwise they are unclothed; they spend entire days in this way near the hearth and re. Only the
        richest are distinguished by an undergarment, not owing, like those of the Sarmatians and Parthians,
        but tight and revealing all the limbs. They also wear hides of wild animals, those along the river not
        discriminating among them, but those more remote also more exquisitely. Because there is no culture
        through commerce there! They select the hides and spread the removed coverings with spots and
        hides of wild animals that the outer ocean and an unknown sea produce.
        The clothing of the women does not differ from that of the men, except that they often are covered
        with axen outer garments and those they variegate with purple cloth. And they do not extend part of
        their upper clothing to their arms. Their lower and upper arms are bare. In fact, the nearest part of
        their breast also lies open.
    Grammar
    26 The importance of verb forms.
    As we have noted, verbs are highly important for understanding and translating Latin. They often include
    the subject of a sentence. They also vary in form, so that they indicate the writer's intention, whether
    factual, hypothetical, or the like.
    Besides active and passive voices and indicative and subjunctive moods, verbs in general have two
    systems, those based on the present tense and representing time of action, those based on the perfect
    tense and representing aspect as well as time of action. The twofold set may be determined from the lists
    of principal parts of verbs, as we may illustrate with an example of the patterns found in dictionaries:
dōnō 'I give', dōnāvī 'I have given', dōnātum 'given', dōnāre 'to give'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                  80/131
2020/10/26                                                                 The Linguistics Research Center
    From the rst and last of these principal parts, one determines the forms of the present system; from the
    second one determines the forms of the perfect system. The third form is the perfect participle passive,
    which is used in making some of the passive forms, and it is often used as an adjective.
    There are four conjugations, based on differing stems. The verbs of the rst conjugation have stems ending
    in long -ā-, such as dōnō, donāre 'give'; those of the second conjugation have stems ending in long -ē-, such as
    habeō, habēre 'have'; those of the third conjugation have stems ending in short -e-, such as tegō, tegere 'cover';
    those of the fourth conjugation have stems ending in long -ī-, such as audiō, audīre 'hear'. To provide an
    overview of the numerous forms for any verb, we will give all forms of a verb of the rst conjugation,
    because they are the most regular. We assume that with these lists you will be able to recognize any verb
    form, not that you will memorize them unless you so choose. Many of the forms are unlikely to occur in the
    narrative texts included here, such as the imperatives; these may however occur in poetry, especially
    drama. But they are most likely to occur in everyday conversation.
    27 The Present Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three other
    conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                81/131
2020/10/26                                                                     The Linguistics Research Center
    28 The Imperfect Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three
    other conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                      82/131
2020/10/26                                                                    The Linguistics Research Center
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
30 The forms of the Imperative, the Present In nitive, and the Present and Future Participles.
Imperative
1st conjugation
2nd conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    83/131
2020/10/26                                                            The Linguistics Research Center
3rd conjugation
4th conjugation
In nitive
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
Participle
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                         84/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
pres dōnāns
fut dōnātūrus
2nd conjugation
pres habēns
fut habitūrus
3rd conjugation
pres tegēns
fut tēctūrus
4th conjugation
pres audiēns
fut audītūrus
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                   85/131
2020/10/26                                            The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 7
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    Ennius, 239-169 BC, was born in southern Italy, at Rudiae, twenty miles from Brundisium. Besides Latin he
    spoke Greek and Oscan. Having joined the Roman army, he was brought to Rome and settled there for the
    rest of his life. He supported himself by teaching Greek, as well as through his writing. He had contacts
    with other literary gures of his day, though it is unclear whether Plautus was among them. Among his
    works were tragedies, poems and most important, the Annals, which, like the Homeric poems, is composed
    in dactylic hexameters. Beginning with its background at Troy, the Annals covered the history of Rome until
    shortly before the time of the death of Ennius.
    This selection is taken from the Annals of Ennius. The text was "edited and translated" by E. H. Warmington
    in his four volumes of Remains of Old Latin I, page 30 (Cambridge: Harvard University Press, 1961, Loeb
    Classical Library No.294). It is of interest for its account of the naming of Rome, the contest between the
    two brothers, Romulus and Remus, and the account of the augury, as well as for an example of archaic
    Latin. Warmington has modi ed the spelling, so that it is in keeping with the conventions of classical Latin.
    There are, then, few differences in this text from the written language several centuries later. The Annals
    have come down to us in fragments, which Warmington has assembled; among these, this selection is
    relatively lengthy.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                   86/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
          curantes -- verb; nominative plural masculine of present participle of <cūrō, cūrāre, cūrāvī, cūrātum> care
          -- caring
          magna -- adjective; ablative singular feminine of <magnus, magna, magnum> great, large -- great
          cum -- conjunction; <cum> since, when -- with
          cura -- noun, feminine; ablative singular of <cura, curae> care -- care
          tum -- adverb; <tum> then -- then
          cupientes -- verb; nominative plural masculine of present participle of <cupiō, cupere, cupīvī, cupītum>
          desire -- desiring
          regni -- noun, neuter; genitive singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- supreme power
          dant -- verb; 3rd person plural present of <dō, dare, dedī, dātum> give -- they give
          operam -- noun, feminine; accusative singular of <opera, operae> work, service, attention -- attention
          simul -- adverb; <simul> at the same time -- simultaneously
          auspicio -- noun, neuter; dative singular of <auspicium, auspicii> divination by the ight of birds -- to the
          omen from the birds
          augurioque -- noun, masculine; dative singular of <augurium, augurii> interpretation of omens, augury +
          conjunction; <-que> and -- and to their interpretation
          in -- preposition; <in> in, on -- on
          monte -- noun, masculine; ablative singular of <mons, montis> mountain -- a mountain
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          87/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
          certabant -- verb; 3rd person plural imperfect of <certō, certāre, certāvī, certātum> ght, contend -- they
          were contending
          urbem -- noun, feminine; accusative singular of <urbs, urbis> city -- the city
          Romam -- noun, feminine; accusative singular of <Roma, Romae> Rome -- Rome
          Remoramve -- noun, feminine; accusative singular of <Remora, Remorae> Remora + conjunction; <-ve> or
          -- or Remora
          vocarent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <vocō, vocāre, vocāvī, vocātum> call --
          (whether) they would call
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          88/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          omnibus -- adjective; dative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- among all
          cura -- noun, feminine; nominative singular of <cura, curae> care -- (there was) concern
          viris -- noun, masculine; dative plural of <vir, viri> man -- the men
          uter -- pronoun; nominative singular masculine of <uter, utra, utrum> which of two -- which of the two
          esset -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- would be
          induperator -- noun, masculine; nominative singular of <induperator, induperatoris> commander in chief,
          emperor -- commander
          exspectant -- verb; 3rd person plural present of <exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum> wait for --
          they wait
          veluti -- adverb; <veluti> as, like -- as
          consul -- noun, masculine; nominative singular of <consul, consulis> consul -- the consul
          quom -- conjunction; <quom> when -- when
          mittere -- verb; in nitive of <mittō, mittere, mīsī, missum> send, give -- to give
          signum -- noun, neuter; accusative singular of <signum, signi> sign -- the signal
          volt -- verb; 3rd person singular present of <volō, velle, voluī> wish, determine -- decides
          omnes -- adjective; nominative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- all
          avidi -- adjective; nominative plural masculine of <avidus, avida, avidum> eager -- eagerly
          spectant -- verb; 3rd person plural present of <spectō, spectāre, spectāvī, spectātum> look, gaze -- gaze
          ad -- preposition; <ad> to, towards -- at
          carceris -- noun, masculine; genitive singular of <carcer, carceris> prison, starting-place in a race-course
          -- of the starting-place
          oras -- noun, feminine; accusative plural of <ora, orae> mouth, boundary, coast -- the front
          quam -- relative pronoun; accusative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
          which
          mox -- adverb; <mox> soon -- soon
          emittat -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <ēmittō, ēmittere, ēmīsī, ēmīssum> send out --
          he will send
          pictis -- adjective; ablative plural feminine of <pictus, picta, pictum> painted -- painted
          e -- preposition; <ex> out of, from -- from
          faucibus -- noun, feminine; ablative plural of <fauces, faucis> throat, entrance -- the...entrance
          currus -- noun, masculine; accusative plural of <currus, currus> chariot -- the chariots
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          89/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          90/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          cedunt -- verb; 3rd person plural present of <cēdō, cedere, cessī, cessum> go from, depart -- come down
          de -- preposition; <de> from, about -- from
          caelo -- noun, neuter; ablative singular of <caelum, caeli> sky, heavens -- the sky
          ter -- number; <ter> three -- three
          quattuor -- number; <quattuor> four -- four
          corpora -- noun, neuter; nominative plural of <corpus, corporis> body -- bodies
          sancta -- adjective; nominative plural neuter of <sanctus, sancta, sanctum> holy -- holy
          avium -- noun, feminine; genitive plural of <avis, avis> bird -- of birds
          praepetibus -- adjective; dative plural masculine of <praepes, praepetis> of good omen, favorable -- to
          propitious
          sese -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
          pulchrisque -- adjective; dative plural masculine of <pulcher, pulchra, pulchrum> beautiful, excellent +
          conjunction; <-que> and -- and beautiful
          locis -- noun, masculine; dative plural of <locus, loci> place -- places
          dant -- verb; 3rd person plural present of <dō, dare, dedī, dātum> give -- arrange
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          91/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
          conspicit -- verb; 3rd person singular present of <cōnspiciō, conspicere, conspēxī, conspectum> perceive --
          perceives
          inde -- adverb; <inde> from that -- From that
          sibi -- re exive pronoun; dative of <sui> self -- to him
          data -- verb; nominative plural neuter of perfect participle passive of <dō, dare, dedī, dātum> give -- were
          given
          Romulus -- noun, masculine; nominative singular of <Romulus, Romuli> Romulus -- Romulus
          esse -- verb; in nitive of <sum, esse, fuī> I am -- to be
          propritim -- adverb; <propritim> as one's own -- as his own
          auspicio -- noun, neuter; ablative singular of <auspicium, auspicii> divination by the ight of birds -- by
          the auspices
          regni -- noun, neuter; genitive singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- of supreme power
          stabilita -- verb; accusative plural neuter of perfect participle passive of
          <stabiliō, stabilīre, stabilīvī, stabilītus> establish, con rm -- con rmed
          scamna -- noun, neuter; accusative plural of <scamnum, scamni> bench, seat -- the throne
          solumque -- noun, neuter; accusative singular of <solum, soli> foundation + conjunction; <-que> and --
          and the land
    Lesson Text
        Curantes magna cum cura tum cupientes
        Regni dant operam simul auspicio augurioque;
        ..........in monte..........
        Remus auspicio se devovet atque secundam
        solus avem servat. At Romulus pulcher in alto
        quaerit Aventino, servat genus altivolentum.
        Certabant urbem Romam Remoramve vocarent.
        Omnibus cura viris uter esset induperator:
        exspectant, veluti consul quom mittere signum
        volt, omnes avidi spectant ad carceris oras
        quam mox emittat pictis e faucibus currus.
        sic exspectabat populus atque ora tenebat,
        rebus utri magni victoria sit data regni.
        Interea sol albus recessit in infera noctis.
        Exin candida se radiis dedit icta foras lux.
        et simul ex alto longe pulcherruma praepes
        laeva volavit avis, simul aureus exoritur sol.
        Cedunt de caelo ter quattuor corpora sancta
        avium, praepetibus sese pulchrisque locis dant.
        Conspicit inde sibi data Romulus esse propritim
        auspicio regni stabilita scamna solumque.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          92/131
2020/10/26                                                                   The Linguistics Research Center
    Translation
        Then with very great care and desiring the supreme power, they turn their attention at the same time
        to watching and to divination by the ight of birds ... on a hill. Remus devotes himself to the auspices
        and by himself looks for a favorable bird. But handsome Romulus searches on high Aventine, and
        looks for the high- ying kind. They contested whether they would call the city Rome or Remora. There
        is anxiety among all the men to see which of the two would be supreme chief. They are expectant, as
        when the consul will give the signal, and all look eagerly at the boundaries of the area to see how
        soon he will send out the chariots from the painted jaws. So the people were waiting and holding their
        tongues, looking forward to see to which of the two the victory of great authority would be given by
        the events. In the meantime the white sun has gone down to the depths of night. Then the clear light
        thrust out with its rays; and at the same time from far on high a most beautiful prophet of a bird ew
        at the left, at the same time as the gold sun rose. Three or four holy birds y down from the heavens,
        and establish themselves on places that are auspicious and beautiful. From that Romulus sees that
        the established seat and throne of supreme power have been given to him as his own.
    Grammar
    31 The Perfect System.
    The perfect system is comparable in tenses and moods to the present system. Its basic meaning is a state
    as a result of completed action. In many ways the difference is comparable to that in English. The past or
    imperfect simply indicates a situation or an action in past time; the perfect however has the additional
    connotation of completed action. We can say: "I went to town yesterday" but not "I have gone to town
    yesterday". The speci cation provided by the adverb "yesterday" does not permit a verbal form that
    indicates a state. At times, then, the Latin perfect may be translated with a present tense form.
    32 The Perfect Tense forms of the rst conjugation verb dono an the rst singular forms of the three other
    conjugations.
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                   93/131
2020/10/26                                                                  The Linguistics Research Center
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
    33 The Pluperfect Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three
    other conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                        94/131
2020/10/26                                                                     The Linguistics Research Center
4th conjugation
    N.B. The full form for the 4th conjugation, Active voice, Indicative mood, Pluperfect tense is exempli ed
    above by audiveram; however, according to Leumann et al., Vol. I., p. 598, the -v- has often been omitted since
    the time of Plautus. Therefore, Pluperfect forms such as audieram may be observed in later texts, like the
    one in our Lesson 10.
    34 The Future Perfect Tense forms of the rst conjugation verb dono, and the rst singular forms of the three
    other conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
35 The forms of the Perfect In nitive and Participle, with a brief statement on irregular conjugations.
In nitive Participle
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                      95/131
2020/10/26                                                       The Linguistics Research Center
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
    These forms have been given to provide an overview of the conjugations. A few statements provide
    information on additional patterns.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                  96/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 8
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    St. Augustine -- Aurelius Augustinus -- was born in North Africa at Tagaste in Numidia on November 13, 354
    A.D. He was trained to be a rhetorician. While his mother was a Christian, he did not adopt Christianity until
    387. In 395 he became Bishop of Hippo, and lived there until his death. With Ambrose, Jerome, and Gregory
    the Great he is considered one of the four great Fathers of the Church. Among his other notable works are
    De Doctrina Christiana and the City of God.
Non enim eram infans, qui non farer, sed iam puer loquens eram.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       97/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
    Non enim docebant me maiores homines, praebentes mihi verba certo aliquo ordine doctrinae sicut paulo post
    litteras.
    Sed ego ipse mente, quem dedisti mihi, deus meus, cum gemitibus et vocibus variis et variis membrorum motibus
    edere vellem sensa cordis mei, ut voluntati pareretur.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        98/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          99/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
Pensabam memoria.
          pensabam -- verb; 1st person singular imperfect of <pēnsō, pēnsāre, pēnsāvī, pēnsātus> weigh, ponder -- I
          pondered
          memoria -- noun, feminine; ablative singular of <memoria, memoriae> memory, remembrance -- in
          remembrance
    Cum ipsi appellabant rem aliquam et cum secundum eam vocem corpus ad aliquid movebant, videbam et tenebam
    hoc ab eis vocari rem illam, quod sonabant, cum eam vellent ostendere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          100/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
Hoc autem eos velle, ex motu corporis aperiebatur, tamquam verbis naturalibus omnium gentium.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        101/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          hoc -- demonstrative pronoun; accusative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this
          autem -- conjunction; <autem> but -- but
          eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- they
          velle -- verb; in nitive of <volō, velle, voluī> wish, determine -- (they) wished (to indicate)
          ex -- preposition; <ex> out of, from -- from
          motu -- noun, masculine; ablative singular of <motus, motus> movement -- the movement
          corporis -- noun, neuter; genitive singular of <corpus, corporis> body -- of their body
          aperiebatur -- verb; 3rd person singular imperfect passive of <aperiō, aperīre, aperuī, apertum> open -- it
          was disclosed
          tamquam -- adverb; <tamquam> just as, as if -- as if it were
          verbis -- noun, neuter; ablative plural of <verbum, verbi> word -- by the ... words
          naturalibus -- adjective; ablative plural neuter of <naturalis, naturalis, naturale> natural -- natural
          omnium -- adjective; genitive plural feminine of <omnis, omnis, omne> all -- of all
          gentium -- noun, feminine; genitive plural of <gens, gentis> race, clan -- peoples
    Quae unt vultu et nutu oculorum ceterorumque membrorum actu et sonitu vocis indicante a ectionem animi in
    petendis, habendis, reiciendis fugiendisve rebus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     102/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          quae -- relative pronoun; nominative plural neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
             unt -- defective verb; 3rd person plural present of < o, erī> be made -- are made
          vultu -- noun, masculine; ablative singular of <vultus, vultus> expression, face -- by facial expression
          et -- conjunction; <et> and -- and
          nutu -- noun, masculine; ablative singular of <nutus, nutus> nod, expression -- by the cast
          oculorum -- noun, masculine; genitive plural of <oculus, oculi> eye -- of the eyes
          ceterorumque -- adjective; genitive plural neuter of <ceteri, ceterae, cetera> other + conjunction; <-que>
          and -- and of other
          membrorum -- noun, neuter; genitive plural of <membrum, membri> member -- members
          actu -- noun, masculine; ablative singular of <actus, actus> gesture, expression -- by the action
          et -- conjunction; <et> and -- and
          sonitu -- noun, masculine; ablative singular of <sonitus, sonitus> sound -- by the sound
          vocis -- noun, feminine; genitive singular of <vox, vocis> voice -- of the voice
          indicante -- verb; ablative singular masculine of present participle of
          <indicō, indicāre, indicāvī, indicātum> indicate -- indicating
          a ectionem -- noun, feminine; accusative singular of <a ectio, a ectionis> affection -- the feelings
          animi -- noun, masculine; genitive singular of <animus, animi> soul, mind -- of the mind
          in -- preposition; <in> in, on -- in
          petendis -- verbal adjective; ablative plural feminine of <petō, petere, petīvī, petītum> seek -- seeking
          habendis -- verb; ablative plural feminine of present participle of <habeō, habēre, habuī, habitum> have --
          possessing
          reiciendis -- verb; ablative plural feminine of present participle of <rēiciō, rēicere, rējēcī, rējectum> push
          back, reject -- rejecting
          fugiendisve -- verb; ablative plural feminine of present participle of <fugiō, fūgī> ee, avoid +
          conjunction; <-ve> or -- avoiding
          rebus -- noun, feminine; ablative plural of <res, rei> thing, matter -- things
Ita verba in variis sententiis locis suis posita et crebro audita quarum rerum signa essent paulatim colligebam.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            103/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
Sic cum his, inter quos eram, voluntatum enuntiandarum signa communicavi.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        104/131
2020/10/26                                                     The Linguistics Research Center
Lesson Text
        Non enim eram infans, qui non farer, sed iam puer loquens eram. Et memini hoc, et unde loqui didiceram, post adverti.
        Non enim docebant me maiores homines, praebentes mihi verba certo aliquo ordine doctrinae sicut paulo post litteras.
        Sed ego ipse mente, quem dedisti mihi, deus meus, cum gemitibus et vocibus variis et variis membrorum motibus edere
        vellem sensa cordis mei, ut voluntati pareretur. Nec valerem quae volebam omnia nec quibus volebam omnibus.
        Pensabam memoria. Cum ipsi appellabant rem aliquam et cum secundum eam vocem corpus ad aliquid movebant,
        videbam et tenebam hoc ab eis vocari rem illam, quod sonabant, cum eam vellent ostendere. Hoc autem eos velle, ex motu
        corporis aperiebatur, tamquam verbis naturalibus omnium gentium. Quae unt vultu et nutu oculorum ceterorumque
        membrorum actu et sonitu vocis indicante a ectionem animi in petendis, habendis, reiciendis fugiendisve rebus. Ita
        verba in variis sententiis locis suis posita et crebro audita quarum rerum signa essent paulatim colligebam. Edomito in eis
        signis ore, per haec enuntiabam. Sic cum his, inter quos eram, voluntatum enuntiandarum signa communicavi.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                       105/131
2020/10/26                                                             The Linguistics Research Center
        For I was no longer an infant that could not speak, but was already a speaking boy. And I remember
        this well and later noted how I rst learned to speak. The older people did not teach me by providing
        words to me in a certain given order of instruction, as they did the letters later. But by the mind that
        Thou, my God, gave me, I on my own with grunts, varieties of voices and various motions of my body
        tried to express the ideas of my heart, that were in accordance with my desires. But I neither could
        express everything I wanted to, nor with all the expressions I wanted. Then I pondered when
        remembering. When they designated a thing, and when after that they moved their body toward
        something, I observed it and understood that this was the thing named by them in that they
        pronounced it when they wanted to point it out. And that they meant this or that thing was discovered
        by me through the motion of their body, as by the natural words (language) of all peoples. These are
        made by facial expression and by the cast of the eyes, by the acts of other members, and by the
        sound of the voice indicating the feelings of the mind, whether in desiring, enjoying, rejecting or
        avoiding anything. And in this way I gradually collected the words in various sentences that were put
        in their proper places and often heard for the things of which they were the signs. And when my
        mouth was conquered for these signs, I expressed my wishes by means of them. In this way, I
        communicated with those with whom I was, the signs of the desires I wished to express.
    Grammar
    36 The Declension of Substantives.
    In earlier lessons, beginning with Grammar Selection 3, we have given examples of the declension of
    nouns. As we noted in the grammar selections on verbs, recognition of in ected forms is especially
    important for understanding Latin, since it includes few particles and much of the information for
    interpreting sentences is found in in ections. By way of summary, as well as information on the in ection
    of adjectives, an overall picture of substantival in ection will be given here. Since adjectives are in ected in
    general like nouns, though most of them in two or three genders, they may serve to provide examples of the
    in ection of substantives in general.
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                    106/131
2020/10/26                                                                    The Linguistics Research Center
    Most second declension nouns with stems ending in -ro- reduce the ending to -r, rather than -rus. Among
    them are common nouns like puer 'boy' and vir 'man'. Apart from these forms in the nominative, they have
    the regular in ections, e.g. genitives puerī and virī, etc. In the same way, parallel adjectives are listed in
    dictionaries with endings in -er, e.g. dexter 'right', genitive dexterī; ruber 'red', by contrast, has the genitive rubrī.
    Pronominal adjectives ending in -us have their genitive and dative singulars in ected like pronouns, that is
    with -īus and -ī in the three genitives singular, e.g. solus 'alone', gen.sg. solīus, gen.sg. solī. Other examples are:
    totus 'whole', alīus 'other', nullus 'none', totus 'whole', unus 'one'. Similarly, those ending in -er, such as uter 'which
    of two', gen. utrīus, dat. utrī, as well as alter 'the other' and neuter 'neither'.
    Moreover, many adjectives of the third declension are in ected in only two genders, e.g. masc. gravis, nt.
    grave 'heavy'. The comparatives have bases ending in -r, which is replaced by -s in the neuter nom. and acc.,
    e.g. melior, nt. melius, gen. melioris 'better'.
    Some adjectives of the declension are in ected only in one gender; among these the present particles, such
    as donans, gen. donantis 'giving'. After their stem has been determined, the in ections of these two groups
    are like those of the adjectives in ected in the three genders.
Singular Plural
    By way of summary, and review of examples in previous grammar sections, examples are given here of
    third declension nouns in the nominative and genitive singular with stems ending in various consonants.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                                   107/131
2020/10/26                                                       The Linguistics Research Center
    The in ection of nouns in the fourth and fth declensions has been given in Grammar Selection 13. These
    declensions have no adjectives.
    The chief purpose for a reading knowledge of noting the declensions is to determine the form given in
    dictionaries. It is given with additional forms that illustrate the rest of the declined forms.
    39 Comparison of Adjectives.
    As in English, there are three degrees of comparison: Positive, Comparative and Superlative. Adjectives are
    listed in dictionaries in their Positive form, e.g. gravis 'heavy'. The Comparative has two endings, in
    accordance with such adjectives in the third declension, e.g. masc. and fem. gravior, neut. gravius 'heavier'.
    The superlative is made with the -issimus ending, and in ected in accordance with adjectives in the rst and
    second declensions.
    In Classical Latin the construction of the Comparative with a Standard has that indicated by quam 'than', e.g.
    gravior quam aquā 'heavier than water'. The Standard is often in the ablative case, which in the rst declension
    has a long -a ending. In older Latin, and occasionally in Classical Latin, the Standard is placed before the
    Comparative form and has the ablative case, e.g. aquā gravior.
    40 Formation of Adverbs.
    Many adverbs are listed in dictionaries, and accordingly de ned there. When adverbs are made from
    adjectives that are in ected according to the rst and second declensions, they have an -e ending, e.g. alte
    'highly'. Other endings are -(i)ter, as in graviter 'heavily', -tim as in privatim 'privatively', -um as in multum 'much'.
    Some adverbs have changes in the stem, such as bene 'well' beside bonus 'good'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                         108/131
2020/10/26                                               The Linguistics Research Center
    Comparative and Superlative forms may be illustrated by those of alte, i.e. altius 'more highly', altissime 'most
    highly'. As in English, these forms may be irregular for common adverbs, e.g. bene, melius, optime 'good, better,
    best'; male, peius, pessime 'bad, worse, worst; multum, plus, plurimum 'much, more, most'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    109/131
2020/10/26                                                The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 9
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    Einhard, author of the biography of Charlemagne, was closely involved with the church. Born about 770 and
    died on 14 March 840, he was singled out for his capabilities by his abbot, Baugulf, and sent to the school
    in the palace of Charlemagne. The head of the school was Alcuin, who was also an adviser to
    Charlemagne. In this way Einhard became a member of the court, and upon the entry of Alcuin to a
    monastery he became his successor in the school. He remained close to Charlemagne until his death in
    814, and then continued as adviser to the following rulers until he, too, entered a monastery around 820.
    While his Vita Karoli Magni is his most highly regarded work, other writings of his have survived, among them
    many letters.
          erat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sum, esse, fuī> I am -- He was
          eloquentia -- noun, feminine; ablative singular of <eloquentia, eloquentiae> eloquence -- in eloquence
          copiosus -- adjective; nominative singular masculine of <copiosus, copiosa, copiosum> rich -- outstanding
          et -- conjunction; <et> and -- and
          exuberans -- defective verb; nominative singular masculine of present participle of
          <exūberō, exūberāre, -, -> be abundant -- superb
          poteratque -- verb; 3rd person singular imperfect of <possum, posse, potuī> be able + conjunction; <-que>
          and -- and could
          quicquid -- inde nite pronoun; accusative singular neuter of <quisquis, quaeque, quicquid> whoever,
          whatever -- whatever
          vellet -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <volō, velle, voluī> wish, determine -- he
          wished
          apertissime -- adjective; nominative singular masculine of superlative of <apertus, aperta, apertum> open
          -- very clearly
          exprimere -- verb; in nitive of <exprimō, exprimere, expressī, expressum> express -- express
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     110/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
Nec patrio tantum sermone contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit.
    In quibus Latinam ita didicit, ut aeque illa ac patria lingua orare sit solitus, Graecam vero melius intellegere quam
    pronuntiare poterat.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                             111/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
Artes liberales studiosissime coluit, earumque doctores plurimum veneratus magnis ad ciebat honoribus.
          artes -- noun, feminine; accusative plural of <ars, artis> skill, art -- arts
          liberales -- adjective; accusative plural feminine of <liberalis, liberalis, liberale> liberal -- (the) liberal
          studiosissime -- adverb; superlative of <studiosus, studiosa, studiosum> eager, studious -- very studiously
          coluit -- verb; 3rd person singular perfect of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- He
          cultivated
          earumque -- demonstrative pronoun; genitive plural feminine of <is, ea, id> him, her, this + conjunction;
          <-que> and -- and ... of them
          doctores -- noun, masculine; accusative plural of <doctor, doctoris> teacher -- the instructors
          plurimum -- adverb; <plurimum> very much, especially -- especially
          veneratus -- deponent verb; perfect participle passive of <veneror, venerārī, venerātus sum> honor,
          venerate -- venerating
          magnis -- adjective; ablative plural masculine of <magnus, magna, magnum> great, large -- with great
          ad ciebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <ad ciō, ad cere, adfēcī, adfectum> a ict -- he treated
          honoribus -- noun, masculine; ablative plural of <honos, honoris> honor, distinction -- honors
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                             112/131
2020/10/26                                             The Linguistics Research Center
    In ceteris disciplinis Albinum cognomento Alcoinum, item diaconem, de Brittania Saxonici generis hominem, virum
    undecumque doctissimum praeceptorem habuit, apud quem et rethoricae et dialecticae, praecipue tamen
    astronomiae ediscendae plurimum et temporis et laboris impertivit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                 113/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          114/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          discebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <discō, discere, didicī, -> learn -- He learned
          artem -- noun, feminine; accusative singular of <ars, artis> skill, art -- the art
          computandi -- verb; genitive of gerund(ive) of <computō, computāre, computāvī, computātum> compute --
          of computing
          et -- conjunction; <et> and -- and
          intentione -- noun, feminine; ablative singular of <intentio, intentionis> effort -- effort
          sagaci -- adjective; ablative singular feminine of <sagax, sagacis> keen, sagacious -- with ... keen
          siderum -- noun, neuter; genitive plural of <sidus, sideris> constellation, heavenly body -- of the heavenly
          bodies
          cursum -- noun, neuter; accusative singular of <cursus, cursus> course -- the course
          curiosissime -- adverb; superlative of <curiosus, curiosa, curiosum> diligent -- most diligently
          rimabatur -- deponent verb; 3rd person singular imperfect of <rimor, rimāri, rimātus sum> search,
          explore -- he explored
    Temptabat et scribere tabulasque et codicellos ad hoc in lecto sub cervicalibus circumferre solebat, ut, cum vacuum
    tempus esset, manum litteris e giendis adsuesceret.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                      115/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
          temptabat -- verb; 3rd person singular imperfect of <temptō, temptāre, temptāvī, temptātum> attempt --
          He tried
          et -- conjunction; <et> and -- also
          scribere -- verb; in nitive of <scrībō, scribere, scrīpsī, scriptum> write -- to write
          tabulasque -- noun, feminine; accusative plural of <tabula, tabulae> tablet + conjunction; <-que> and --
          and ...tablets
          et -- conjunction; <et> and -- and
          codicellos -- noun, masculine; accusative plural of <codicelli, codicellorum> notebook -- notebooks
          ad -- preposition; <ad> to, towards -- for
          hoc -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this (purpose)
          in -- preposition; <in> in, on -- (to have) in
          lecto -- noun, masculine; ablative singular of <lectus, lecti> bed -- bed
          sub -- preposition; <sub> under -- under
          cervicalibus -- noun, neuter; ablative plural of <cervical, cervicalis> pillow -- the pillows
          circumferre -- verb; in nitive of <circumferō, circumferre, circumtūlī, circumlātum> carry around -- to carry
          around
          solebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- he was
          accustomed
          ut -- conjunction; <ut> that, so that -- so that
          cum -- conjunction; <cum> since, when -- when
          vacuum -- adjective; nominative singular neuter of <vacuus, vacua, vacuum> empty, free -- free
          tempus -- noun, neuter; nominative singular of <tempus, temporis> time -- time
          esset -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- there might be
          manum -- noun, feminine; accusative singular of <manus, manus> hand -- (his) hand
          litteris -- noun, feminine; ablative plural of <littera, litterae> letter -- letters
          e giendis -- verb; ablative plural feminine of gerund(ive) of <e ngō, e ngere, e nxī, e īctum> form --
          at forming
          adsuesceret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of
          <adsuēscō, adsuescere, adsuescēvī, adsuescētum> accustom -- he tried
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       116/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
    Lesson Text
        Erat eloquentia copiosus et exuberans poteratque quicquid vellet apertissime exprimere. Nec patrio tantum sermone
        contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit. In quibus Latinam ita didicit, ut aeque illa ac patria
        lingua orare sit solitus, Graecam vero melius intellegere quam pronuntiare poterat. Adeo quidem facundus erat, ut etiam
        dicaculus appareret. Artes liberales studiosissime coluit, earumque doctores plurimum veneratus magnis ad ciebat
        honoribus. In discenda grammatica Petrum Pisanum diaconem senem audivit. In ceteris disciplinis Albinum cognomento
        Alcoinum, item diaconem, de Brittania Saxonici generis hominem, virum undecumque doctissimum praeceptorem habuit,
        apud quem et rethoricae et dialecticae, praecipue tamen astronomiae ediscendae plurimum et temporis et laboris
        impertivit. Discebat artem computandi et intentione sagaci siderum cursum curiosissime rimabatur. Temptabat et
        scribere tabulasque et codicellos ad hoc in lecto sub cervicalibus circumferre solebat, ut, cum vacuum tempus esset,
        manum litteris e giendis adsuesceret. Sed parum successit labor praeposterus ac sero inchoatus.
    Translation
        He was outstanding in eloquence and could express excellently whatever he wished. And not
        satis ed with just his paternal language, he also expended effort in learning foreign languages.
        Among these he knew Latin so well that he could speak it with the same control as his native
        language. But Greek he could understand better than speak. He was in fact so eloquent in speech
        that at times he seemed effusive. He cultivated the liberal arts very studiously, and in the instruction
        of these he treated his teachers with great honor. In learning grammar he was taught by the aged
        deacon, Peter the Pisan. In the other disciplines he had as teacher Albinus, with the surname Alcuin,
        also a deacon, a Saxon from Britain, a very learned man in all respects. With him he devoted effort
        and time to learn rhetoric and logic, but chie y astronomy. He learned the art of computing and with
        keen effort he explored the course of the heavenly bodies. He also tried to write, and was
        accustomed to carry about tablets and notebooks to have under his pillow for this purpose, so that
        when there might be time he could apply his hand to writing letters. But he had very little success
        since his work was at the wrong time and begun too late.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                                   117/131
2020/10/26                                                      The Linguistics Research Center
    Grammar
    41 Simple Sentences.
    In the basic word order of Latin the verb stands last in the sentence, as was noted in Grammar section 1. A
    fuller example than that given there is:
    If, as here, a subject is included, it typically stands initially. Adverbial expressions and objects follow it. The
    same order is found in coordinate sentences, as in this sentence from Lesson 5:
        Agriculturae nōn student, maiorque pars eōrum victus in lacte, caseō, carne consistit.
        They do not practice agriculture, and the major part of their food consists of milk, cheese and meat.
    We have also noted that the extensive in ection of nouns and verbs enables authors to modify the basic
    order, as for indicating emphasis on speci c words; the nal placement of laudem in the next example
    provides an illustration.
    42 Complex Sentences.
    As modi ers of a basic sentence, relative clauses may precede them, as in the following example from
    Lesson 5:
When modifying speci c nouns, on the other hand, relative clauses may follow, e.g.
Subordinate clauses introduced by conjunctions also may follow the basic clause, e.g.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                      118/131
2020/10/26                                                    The Linguistics Research Center
In such uses, they may correspond to subordinate clauses, as in this example from Lesson 8:
    A favorite construction in Latin is made by using accusatives as subjects of in nitives, in the so-called
    accusative with in nitive construction, e.g. Lesson 5:
    44 Uses of Participles.
    Participles are used as substantives, chie y as adjectives. Since the perfect passive forms consist of the
    perfect participle passive with forms of esse 'be', such participles may be used alone, in view of the fact
    that forms of esse are often elided, as in this example from Lesson 1:
    Participles are also used frequently with nouns as abbreviations of subordinate clauses in the ablative
    absolute construction, as in the following examples from Lesson 1:
        crematā patriā
        their fatherland had been burned
        dextrā datā
        (right hand given) He gave him his right hand.
    45 Lengthy Sentences.
    Sentences may be long and complex, especially in the writings of the historians. Caesar writes more
    succinctly. For understanding the complex sentences, one must simply identify individual clauses and
    interpret them in turn, as in the following example from Lesson 1:
        Postquam audierit multitudinem Trōiānōs esse, ducem Aeneam, lium Anchisae et Veneris, crematā patriā domō
        profugōs sedem condendaeque urbī locum quaerere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     119/131
2020/10/26                                               The Linguistics Research Center
    After the initial clause, Postquam audierit, there is a construction of the accusative with in nitive: multitudinem
    Trōiānōs esse. This is followed by a clause in which the verb is lacking, and that in turn by an appositive
    clause: ducem Aeneam, lium ... The next two words make up an ablative absolute construction: crematā patriā.
    These are followed by two clauses in which the verbs are participles. And nally there is another in nitive
    clause introduced by the verb audierit.
    As edited in Lesson 1, this is treated here as a complete sentence; but strictly speaking it is actually a
    subordinate clause introduced by postquam, that stands before the basic clause: dem ... sanxisse 'he enacted a
    pledge'. That in turn includes a number of subordinate clauses or their variants. Once again, the key to
    understanding such complex sentences is provided by the in ections.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                      120/131
2020/10/26                                             The Linguistics Research Center
    Latin Online
    Lesson 10
    Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
    The great epic poet, Virgil -- Virgilius Maro -- was born on October 15, 70 B.C. in Cisalpine Gaul, where his
    father reputedly had a small estate. He received an excellent education, after which he returned to the
    estate and began his writings. Besides the Aeneid, these include the Eclogues and the Georgica. He later
    became an intimate of the court of the Emperor, Caesar Augustus, and thanks to his patronage was able to
    enjoy a life of leisure. Among other friends, he was highly respected by Horace. He died on September 22,
    19 B.C. in Brundisium, in the company of the Emperor on their return to Italy from Athens.
    The Aeneid was the last of his great works. With its glori cation of the founders of Rome, it re ects his
    attachment to the Roman court. Written in hexameters, it is patterned after the Homeric epics. These begin
    with a word characterizing them -- the Iliad with the word for wrath, the Odyssey with the word for man.
    Virgil innovated by giving two words as indicating the central content of the epic -- arms and the man.
    Milton followed him in this respect, beginning Paradise Lost with the line: Of man's rst disobedience and
    the fruit of that forbidden tree... The Aeneid was widely read throughout the Middle Ages and later. In earlier
    times, every educated person could recite its beginning verses. There are numerous translations into verse
    and prose -- among those into verse, one by John Dryden published in 1697, and another by William Morris
    published in 1875. There are also numerous editions and commentaries.
    The Aeneid builds on the tradition of the founding of Rome as depicted by Livy in the texts of the rst two
    lessons of LATOL, especially the rst. Ascribing the early era to one of the Trojan heroes, it provides a
    similar function as that of the Homeric epics for the Greeks in proposing a long and illustrious history of the
    Romans. The rst six books with their climax in the stay of Aeneas with Dido and then his departure from
    her foreshadow the con ict between Rome and Carthage. The sixth book includes the visit of Aeneas to
    Hades, where he sees Dido, but she disdains him after her suicide. The book is said to have greatly
    in uenced Dante in his production of The Divine Comedy. The second six books deal with the landing in
    Latium and the conquest of Italy by Aeneas, which was accomplished in twenty days. But as with Livy, the
    gap between the arrival of Aeneas in Italy, presumably in the twelfth century, and the actual founding of
    Rome by Romulus, presumably in the eighth, is passed over. Aeneas himself was killed in a battle; his body
    was not found, and by one tradition it was assumed that he was carried up to heaven.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                     121/131
2020/10/26                                             The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                          122/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                          123/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          conderet -- verb; 3rd person singular subjunctive imperfect of <condō, condere, condidī, conditum> found
          -- he founded
          urbem -- noun, feminine; accusative singular of <urbs, urbis> city -- the city
          inferretque -- verb; 3rd person singular subjunctive imperfect of <inferō, inferre, intulī, inlātum>
          introduce, produce + conjunction; <-que> and -- and brought in
          deos -- noun, masculine; accusative plural of <deus, dei> god -- the gods
          Latio -- noun, neuter; dative singular of <Latium, Latii> Latium -- to Latium
          genus -- noun, neuter; accusative singular of <genus, generis> kind, class -- the race
          unde -- adverb; <unde> from whence -- from which place
          Latinum -- adjective; accusative singular neuter of <Latinus, Latina, Latinum> Latin -- Latin
          Albanique -- adjective; nominative plural masculine of <Albanus, Albana, Albanum> Alban + conjunction;
          <-que> and -- and the Alban
          patres -- noun, masculine; accusative plural of <pater, patris> father -- fathers
          atque -- conjunction; <atque> and -- and
          altae -- adjective; genitive singular feminine of <altus, alta, altum> high, deep -- of lofty
          moenia -- noun, neuter; accusative plural of <moenia, moenium> walls -- the walls
          Romae -- noun, feminine; genitive singular of <Roma, Romae> Rome -- Rome
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    124/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                            125/131
2020/10/26                                                  The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                       126/131
2020/10/26                                                   The Linguistics Research Center
          quam -- relative pronoun; accusative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- It
          Juno -- noun, feminine; nominative singular of <Juno, Junonis> Juno -- Juno
          fertur -- verb; 3rd person singular present passive of <ferō, ferre, tulī, lātum> bear, carry -- is said
          terris -- noun, feminine; ablative plural of <terra, terrae> earth, land -- lands
          magis -- adverb; <magis> more -- more than
          omnibus -- adjective; ablative plural feminine of <omnis, omnis, omne> all -- all
          unam -- adjective; accusative singular feminine of <unus, una, unum> one, alone -- alone
          posthabita -- verb; ablative singular feminine of perfect passive participle of
          <posthabeō, posthabēre, posthabuī, posthabitum> place after, esteem less -- was esteemed less
          coluisse -- verb; in nitive perfect of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- to have cherished
          Samo -- noun, feminine; ablative singular of <Samos, Sami> Samos -- even Samos
          hic -- adverb; <hīc> here, now -- here (were)
          illius -- demonstrative pronoun; genitive singular feminine of <ille, illa, illud> he, she, that -- her
          arma -- noun, neuter; nominative plural of <arma, armorum> arms -- arms
          hic -- adverb; <hīc> here, now -- here
          currus -- noun, masculine; nominative singular of <currus, currus> chariot -- her chariot
          fuit -- verb; 3rd person singular perfect of <sum, esse, fuī> I am -- was
          hoc -- demonstrative pronoun; nominative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this
          regnum -- noun, neuter; nominative singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- the leading
          kingdom
          dea -- noun, feminine; nominative singular of <dea, deae> goddess -- the goddess
          gentibus -- noun, feminine; dative plural of <gens, gentis> race, clan -- among the peoples
          esse -- verb; in nitive of <sum, esse, fuī> I am -- to be
          si -- conjunction; <si> if -- if
          qua -- inde nite pronoun; ablative singular feminine of <quis, quis, quid> someone, anything -- by some
          way
          fata -- noun, neuter; nominative plural of <fatum, fati> fate, divine utterance -- the fates
          sinant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <sinō, sinere, sīvī> permit, allow -- would permit it
          iam -- adverb; <iam> already -- already
          tum -- adverb; <tum> then -- then
          tenditque -- verb; 3rd person singular present of <tendō, tenere, tenuī, tentum> stretch, pursue +
          conjunction; <-que> and -- she both pursued
          fovetque -- verb; 3rd person singular present of <foveō, fovēre, fōvī, fōtum> warm, favor + conjunction;
          <-que> and -- and favored it
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                           127/131
2020/10/26                                                 The Linguistics Research Center
          progeniem -- noun, feminine; accusative singular of <progenies, -> offspring, race -- a race
          sed -- conjunction; <sed> but -- but
          enim -- conjunction; <enim> for, indeed -- indeed
          Troiano -- adjective; ablative singular masculine of <Troianus, Troiana, Troianum> Trojan -- Trojan
          a -- preposition; <ab> from, after -- from
          sanguine -- noun, masculine; ablative singular of <sanguis, sanguinis> blood -- blood
          duci -- verb; in nitive passive of <dūcō, dūcere, dūxī, ductum> lead, consider -- would be drawn
          audierat -- verb; 3rd person singular pluperfect of <audiō, audīre, audīvī, audītum> hear -- she had heard
          Tyrias -- adjective; accusative plural feminine of <Tyrius, Tyria, Tyrium> Tyrian -- Tyrian
          olim -- adverb; <olim> some day -- some
          quae -- relative pronoun; nominative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
          which
          verteret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <vertō, vertere, vertī, versum> turn, overturn
          -- would overturn
          arces -- noun, feminine; accusative plural of <arx, arcis> citadel, fortress -- citadels
Lesson Text
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                        128/131
2020/10/26                                             The Linguistics Research Center
        I sing of arms and the man, who as rst (among the Romans) came from the coasts of Troy to the
        Lavinian shores in ight driven by fate. Tossed about on lands and the sea by the might of the gods,
        he suffered many things also in battle through the relentless anger of erce Juno as he brought the
        gods to Latium, whence the Latin race and the Alban fathers and also the walls of lofty Rome.
        Remind me of the causes, oh Muse, offended for what authority, or angry at what the queen of the
        gods caused a man outstanding in piety to undergo so many troubles, to suffer so many labors. Are
        there such angers in the celestial minds?
        There was an ancient city (Tyrian colonists maintained it), Carthage, a long way opposite Italy and the
        mouths of the Tiber, rich in wealth and very erce in the pursuits of war, which alone Juno is said to
        have cherished more than all others, even esteeming Samos less. Here were her arms; here, her
        chariot. This was the ruling power among the races for the goddess, and as the fates permitted, she
        favored and supported it. But she had heard that a race from Trojan blood would at some time
        overturn the Tyrian citadels.
    Grammar
    46 Texts.
    As a result of the long and detailed attention, the texts of the Latin authors have been xed. For example,
    the texts of the rst two lessons are identical in the publication by Mauritius Mueller (Leipzig: Teubner,
    1892) and that of the Loeb Classical Library published in 1919 and reprinted numerous times to 1998. And
    the text of Einhard's biography of Charlemagne was xed after numerous other editions in that of O. Holder-
    Egger (Hannover, 1911), which has subsequently been reprinted.
    Unless a text with extensive commentary is desired, readers of the Latin texts will do well to use the
    editions of the Loeb Classical Library, which have the added advantage of including translations. These are
    readily available from the Harvard University Press (Cambridge, Mass. and London, England). The texts that
    have been widely read in schools and universities, such as those of Caesar and Virgil, are readily available.
    They have been published with introductions and commentaries, often also with glossaries. References
    may be found in catalogues of libraries and publishers.
    47 Grammars.
    In much the same way, the grammars of Latin are based on long attention. The fullest grammar is that of
    Manu Leumann, Joh. Bapt. Hofmann and Anton Szantyr, Lateinische Grammatik. I. Laut-und Formenlehre
    (Munich: Beck, 1977), II. Syntax und Stilistik (Munich: Beck, 1965). For ready reference, most readers will
      nd useful a shorter grammar, such as A Latin Grammar of 1903, by William Gardner Hale and Carl Darling
    Buck (Tuscaloosa: Alabama University Press, 1966).
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                   129/131
2020/10/26                                              The Linguistics Research Center
    For a historical treatment, see the Comparative Grammar of Greek and Latin, by Carl Darling Buck (Chicago:
    University of Chicago Press, 1933). A successor is the New Comparative Grammar of Greek and Latin, by
    Andrew L. Sihler (Oxford: University Press, 1995); it is written like a novel -- no references, no bibliography.
    48 Dictionaries.
    Dictionaries of various extent are also readily available. A Latin Dictionary, by Charlton T. Lewis and Charles
    Short (Oxford University Press, 1956) is extensive. The companion Elementary Latin Dictionary by Lewis
    (Oxford University Press, 1969) is also comprehensive, and less costly.
    49 Specialized handbooks.
    As catalogues in libraries and in lists of the concerned publishers indicate, one may readily nd handbooks
    dealing with all aspects of Roman culture and history. Among examples, the Oxford University Press (2001
    Evans Road, Cary, NC 27513) has published The Oxford History of the Roman World, eds. John Boardman,
    Jasper Gri n, Oswyn Murray (2001), The Oxford Illustrated History of the Roman World by the same editors
    (2001), Handbook to Life in Ancient Rome, by Lesley Adkins and Roy A. Adkins (1998), Slaves and Masters in
    the Roman Empire, by K.R.Bradley (1987), Rome, by M. Rostovtzeff (1960), among many other more
    specialized works. References works like A Smaller Classical Dictionary, ed. E.H.Blakeney (New ork: Dutton,
    1928) provide compact entries on persons, places and things in the Roman and Greek world.
    One should not overlook the essays in encyclopedias, such as those in the celebrated 13th edition of the
    Encyclopedia Brittanica. These deal with various aspects of culture and history.
    (Cf. Encyclopedia Britannica, Vol. 7, p. 650. London: The Encyclopedia Britannica Co., 1926, 13th ed.)
    Another expression, E pluribus unum -- one out of many -- was selected as characterizing the United States.
    And Summa cum laude -- with the highest praise -- indicates academic excellence.
    James Bradstreet Greenough and George Lyman Kittredge state in their work Words and their Ways in
    English Speech (New York: Macmillan, 1902) p. 93: "The in uence of Latin is not con ned to the technical
    vocabulary. It is felt in almost every sentence that we utter. It pervades the whole system of English
    speech." A sentence like the rst in this section provides ample support for the statement. They also point
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol                                                                    130/131
2020/10/26                                             The Linguistics Research Center
    to the Roman numerals and the symbol &c for Latin et cetera. Moreover, they cite doublets, like reason, ration
    and ratio, the rst of which was taken from the Old French re ex of the Latin word, the second somewhat
    later from French in military use, and the last directly from Latin in mathematical use.
    The institutions are of lesser concern here, but as the linguistic importations indicate, they as well as our
    clerical, military and educational terms are heavily based on those developed in the Roman world. Such
    effects indicate excellent reasons for reading Latin texts, as promoted by this series of online lessons.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 131/131