0% found this document useful (0 votes)
3K views35 pages

Janome Instruction Manual

This document provides instructions for a sewing machine. It contains important safety warnings and describes how to operate the machine safely. It also lists the essential parts of the machine and includes diagrams labeling each part. Finally, it outlines how to perform basic sewing tasks and use various utility stitches.

Uploaded by

briandd
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
3K views35 pages

Janome Instruction Manual

This document provides instructions for a sewing machine. It contains important safety warnings and describes how to operate the machine safely. It also lists the essential parts of the machine and includes diagrams labeling each part. Finally, it outlines how to perform basic sewing tasks and use various utility stitches.

Uploaded by

briandd
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 35

INSTRUCTION BOOK

MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIVRE D'INSTRUCTIONS

Model/ Modelo/Modèle

TB-12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This sewing machine is not a toy. Do not allow children to play with this machine.
The machine is not intended for use by children or mentally infirm persons without super-
vision.
This sewing machine is designed and manufactured for household use only.
Read all instruction before using this sewing machine.

DANGER – To reduce the risk of electric shock:


1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this
sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before replacing a sewing machine bulb. Replace bulb with same
type rated 15 watts.
3. Do not reach for the appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place in or drop into water or other liquid.

WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to


persons:
1. Do not allow children to play with the machine. The machine is not intended for use
by children or infirme persons without proper supervision.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing
machine is used by or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this owner’s manual.
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this
owner’s manual.
3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
4. Never operate the appliance with any air opening blocked. Keep ventilation opening
of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust and
loosen cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing
machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to
break.
14. Switch this sewing machine off (“O”) when making any adjustment in the needle
area, such as threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or
changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers,
lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner’s

Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance
with relevant National legistlation relating to electrical/electronic products. If in doubt
please contact your retailer for guidance. (European Union only.)
TABLE OF CONTENTS

SECTION 1. ESSENTIAL PARTS Blind Stitch Hemming ..................................... 42


Names of Parts ................................................. 2 Rolled Hem ..................................................... 44
Standard Accessories ....................................... 4 Shell Stitch ...................................................... 46
Box Stitch ........................................................ 46
Feather Stitch .................................................. 48
SECTION 2. GETTING READY TO SEW
Overcast Stretch Stitch ................................... 48
Connecting Machine to Power Supply .............. 6
Elastich Stretch Stitch ..................................... 50
Before Using Your Sewing Machine .................. 6
For Your Safety .................................................. 6
Polarized plug ................................................... 6 SECTION 5. CARE OF YOUR MACHINE
Controlling the Sewing Speed .......................... 6 Cleaning the Feed Dogs ................................. 52
Settin Spool Pins .............................................. 8 Cleaning the Shuttle Race .............................. 54
Presser Foot Lifter ............................................ 8 Sewing Light ................................................... 56
Thread Cutter .................................................... 8 Oiling the Machine .......................................... 56
Accessory Storage Box .................................... 8 Troubleshooting ............................................... 58
Extension Table ............................................... 10
To Remove and Attach the Foot Holder .......... 10
To Drop or Raise the Feed Dogs .................... 10
Changing Needle ............................................ 12
Thread and Needle Chart ............................... 12
Changing the Presser Foot ............................. 14
Bobbin Winding ........................................ 14~18
Threading the Machine ................................... 20
Adjust the Needle Thread Tension for a
Straight Stitch ............................................... 22
Adjust the Needle Thread Tension for a
Zigzag Stitch ................................................. 24
Pattern Selector Dial ....................................... 26
Stitch Length Dial ............................................ 26
Reverse Stitch Control .................................... 26

SETION 3. BASIC SEWING


Straight Stitch Sewing ..................................... 28
To Change Sewing Direction .......................... 28
Use the Seam Guide ...................................... 28
Zigzag Sewing ................................................ 30

SECTION 4. UTILITY STITCHES


Overcasting ..................................................... 30
Tricot Stitch ..................................................... 32
Knit Stitch ........................................................ 32
Straight Stretch ............................................... 34
Rick-rack Stretch ............................................. 34
Buttonhole ....................................................... 36
Button Sewing ................................................. 38
Zipper Application ........................................... 40
SECTION 1. ESSENTIAL PARTS
r e w
t
y Names of Parts
u q
q Bobbin winder stopper
i
w Bobbin winder spindle
e Spool pin
r Top cover
!7
t Bobbin winder thread guide
o
y Thread take-up lever
!6 u Upper thread guide
!0 i Thread tension dial
o Face plate
!5
!0 Check spring holder
!1 !1 Thread cutter
!2 Needle plate
!4
!2 !3 Extension table (Accessory storage box)
!3 !4 Lower thread guide
!5 Reverse stitch cotrol
!6 Stitch length dial
!7 Pattern selector dial
@0 !8 Presser foot
@1
!9 Needle
@0 Needle clamp screw
!9 @1 Foot holder
@2 @2 Lever
@3 Thumb screw
@3 !8 @4 Carrying handle
@5 Top cover thread guide
@6 Handwheel
@4 @7 Stop motion knob
@5
@8 Machine socket
@9 Presser foot lifter

@6

@7

@8

@9

2
Standard Accessories

q w e q Bobbins
w Felt
e Needle set
r Large screwdriver
t Small screwdriver
y Seam ripper/Buttonhole opener
u Oil
i Buttonhole foot
r t y o Zipper foot
!0 Hemmer foot
!1 Hem guide

u i o

!0 !1

4
SECTION II. GETTING READY
e
TO SEW
Connecting Machine to Power Supply
q Power supply plug
w w Power switch
r e Outlet
q r Machine socket
t Machine plug
Before connecting the power cord, make sure
the voltage and frequency shown on the ma-
chine conform to your electrical power.
t
1. Turn off the power switch w.
2. Insert the machine plug t into the machine
socket r.
3. Insert the power supply plug q into the outlet
e.
4. Turn on the power switch w to activate the
power and sewing light.
Before Using Your Sewing Machine
Before using your sewing machine for the first
time, place a waste fabric under the presser foot
and run the machine with thread for a few
minutes. Wipe away any oil which may appear.
For Your Safety
* While in operation, always keep your eyes on
the sewing area. Do not touch any moving
parts, such as the thread take-up lever,
handwheel or needle.
* Always turn off the power switch and unplug
from the power supply:
- When leaving the machine unattended
- When attaching or removing any parts
- When cleaning the machine
* Do not place anything on the foot control,
when not sewing.
Polarized plug
This appliance has a polarized plug (one blade wider
than the other). To reduce the risk of an electric
shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not
modify the plug in any way.
Foot Controller Model YC-482J-1 or TJC-150 is used
with
Sewing Machine Model TB-12.

Controlling Sewing Speed


Sewing speed can be varied by the foot control.
The harder you press on the foot control, the
faster the machine runs.
6
Setting Spool Pins
The spool pins are used for holding the spools
of thread when feeding the thread to the ma-
chine.
Spool pins are separately packed to prevent any
damage in transit.
Therefore, fix the holder of spool pins in place with
a screwdriver, as shown in the figure.

Presser Foot Lifter


q Presser foot lifter
w Normal up position
e Highest position
e
The presser foot lifter raises and lowers the
presser foot.
w You can raise it about 1/4” (0.6 cm) higher than
w the normal up position for easy removal of the
e
presser foot, or to help place heavy fabric under
the foot.
q

Thread Cutter
q q Thread cutter

You do not need a pair of scissors to cut threads


after sewing. Simply use the built-in thread
cutter.

Accessory Storage Box


Sewing accessories are conveniently located
under the extension table.

8
Extension Table
• Detaching the table
Pull the table away from the machine, as
illustrated, for “free-arm” sewing of cuffs and
sleeves.
• Attaching the table
t Push the extension table until it snaps into the
w machine.
q Extension table
w Pin
e Holes
r Tab
e t Free-arm
q r

To Remove and Attach the Foot Holder


q q Thumb screw
w Foot holder
e Presser bar
• To remove
w Remove the thumb screw q by turning it
counterclockwise with a screwdriver.
e • To attach
Match the hole in the foot holder w with the
threaded hole in the presser bar e. Fit the
q thumb screw q into the hole. Tighten the
screw q by turning it clockwise with screwdriver.

To Drop or Raise the Feed Dogs


The drop feed lever is located in the hook area.

To drop the feed dogs, press the lever in the


direction of the arrow, as illustrated.

To raise the feed dogs, push the lever in the


direction of the arrow, as illustrated, and turn
handwheel towards you. Feed dogs must be up
for normal sewing.

10
Changing Needle
Flat side q Needle clamp screw
Lado plano Needle w Needle clamp
Méplat Aguja z Turn off the power switch.
Aiguille Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel counterclockwise,
toward you, and lowering the presser foot.
Loosen the needle clamp screw q by
z x turning it counterclockwise. Remove the
needle from the needle clamp w.
x Insert a new needle into the needle clamp
w with the flat side to the rear. When inserting
the needle into the needle clamp w, push it
up as far as it goes. Tighten the needle clamp
screw q firmly by turning it clockwise.
q c To see if the needle is good, place the flat
side of the needle onto something flat (e.g
needle plate or glass).
The gap between the needle and the flat
surface should be consistent. Never use a
bent or blunt needle.
A damaged needle can cause permanent
c
snags or runs in knits, fine silks and silk-like
fabrics.
* In general, fine thread and needles are used
for sewing thin fabrics, and thicker threads and
needles are used for sewing heavy fabrics.
Always test thread and needle size on a small
piece of fabric which will be used for actual
sewing.
* Use the same thread for needle and bobbin.
* When sewing stretch, very fine fabrics and
synthetics, use a BLUE TIPPED needle. The
blue tipped needle effectively prevents skipped
stitches.
* When sewing very fine fabrics, sew over a piece
of paper to prevent yarn distortion.
Thread and Needle Chart
Fabrics Threads Needle
Size
Light Crepe de Chine, Vile Fine silk 9
weight Lawn, Organdy, Fine Cotton or
Georgette, Tricot Fine Synthetic 11
Fine Cotton
Covered Polyester

Medium Linens, Cotton, Pique, 50 silk 11


weight Serge, Double Knits, 50 to 80 Cotton or
Percale 50 to 60 Synthetic 14
Cotton Covered
Polyester

Heaavy Denim, Tweed, 50 silk 14


weight Gabardine, Coating, 40 to 50 Cotton or
Drapery and Uphol- 40 to 50 Synthetic 16
stery Fabric Cotton Covered
Polyester

12
Changing Presser Foot
• To remove
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position. Press the lever
q on the back of the foot holder. The presser
w foot will drop off.
• To attach
e Place the presser foot so the pin e on the foot
q lines just under the groove w of the foot
holder. Lower the foot holder to lock the foot in
place.
q Lever
w Groove
e Pin

Bobbin Winding
• Removing bobbin case
Remove the extension table from the machine
by pulling it to the left. Open the shuttle cover
q by pulling down the embossed part on the
left of the cover.
Raise the needle to its highest position by
rotating the handwheel toward you.
q Shuttle cover
w Bobbin case
q

To remove the bobbin case w from the shuttle,


pull open the latch of the bobbin case. Pull the
bobbin case w straight out of the shuttle.

14
• Winding the Bobbin

z While holding the handwheel with your left


hand, turn the stopmotion knob in the
z direction of arrow.

x Draw the thread from spool.


Pass the thread through the topcover thread
x
guide.
v
c Guide the thread around the bobbin winder
thread guide.

v Insert the thread through the hole in the


bobbin from the inside to the outside.
Put the bobbin on the bobbin winder spindle.

c b Push it to the right.

n With the free end of the thread held in your


hand, depress the foot control.
n Stop the machine when it has made few
turns, and cut the thread close to the hole in
the bobbin.

m m Depress the foot control again.


When the bobbin is fully wound, stop the
machine. Return the bobbin winder spindle to
its original position by moving the spindle to
the left, and cut the thread.

, , Tighten the stopmotion knob to engage the


clutch.

Note:
Return the bobbin winder spindle when the
machine stops.

16
• Inserting bobbin
z Place a bobbin in the bobbin case, making
sure the thread feeds clockwise from the
bobbin.

x Draw the thread through the slot of the case.

c Continue to draw the thread under the tension


1
spring and through the opening.
Pull out about 4˝ (10 cm) of thread.
q Tension spring

v Holding the latch open, position the bobbin


case into the shuttle, and then release the
latch.

b The case should lock into the place when the


latch is released.

18
Threading the Machine
• Threading the machine
* Raise the thread take-up lever to its highest
x position by turning the handwheel counter
z clockwise.
v * Raise the presser foot lifter.
* Place a spool on the spool pin, with thread
coming off as shown.

z Pass the thread through the top cover thread


guide.

c x Draw the end of thread around the upper


b thread guide.
n
c While holding the thread near the spool, draw
m
the end of the thread down around the check
spring holder.

v Firmly draw the thread up and from left to


right over the take-up lever then down into
the take-up lever eye.

x c b Then down through the lower thread guides.

n Slide the thread behind the needle bar thread


guide on the left.

m Thread the needle from front to back.

v bnm

• Drawing up bobbin thread


z z Raise the presser foot. Hold the needle
thread lightly with your left hand.

x x Rotate the handwheel counterclockwise,


toward you, for one complete turn. Bring the
bobbin thread up by pulling the needle thread
up.

c c Pull both threads 4˝ to 6˝ (10.0 to 15.0 cm)


under and behind the presser foot.

20
Adjust the Needle Thread Tension for a
Straight Stitch
1
• Correct tension
q Needle thread (Top thread)
w Bobbin thread (Bottom thread)
e To loosen
r To tighten
The ideal straight stitch has threads locked
2
between two layers of fabric, as illustrated
(magnified to show detail). If you look at the
top and bottom of a seam, notice that there are
3 no gaps. Each stitch is smooth and even.
When adjusting the needle thread tension, the
4 higher the number, the tighter the needle
thread tension.
Results depend on:
- stiffness and thickness of the fabric
4
- number of fabric layers
5 - type of stitch
1
• Tension is too tight
q Needle thread (Top thread)
w Bobbin thread (Bottom thread)
e To loosen
r Right side (Top side) of fabric
2 t Wrong side (Bottom side) of fabric
If the bobbin thread shows through on the right
3
side (Top side) of the fabric, and the stitch
feels bumpy, turn the dial to a lower tension
setting number to loosen the needle thread
tension.

• Tension is too loose


5
q Needle thread (Top thread)
4
w Bobbin thread (Bottom thread)
1 e To tighten
r Right side (Top side) of fabric
t Wrong side (Bottom side) of fabric

2 If the needle thread shows through on the


wrong side (Bottom side) of the fabric, and the
stitch feels bumpy, turn the dial to a higher
3 tension setting number to tighten the needle
thread tension.

22
Adjust the Needle Thread Tension for a
1 2
Zigzag Stitch
For an ideal zigzag stitch, the bobbin thread
does not show on the right side (Top side) of the
fabric and needle thread shows slightly on the
wrong side (Bottom side) of the fabric.
See the illustrations for correct appearance.
To match this appearance, adjust the needle
tension.
• Correct tension
q Right side (Top side) of fabric
w Wrong side (Bottom side) of fabric
1 2
Minimize the amount of needle thread visible
on the wrong side (Bottom side) of the fabric
without causing excessive puckering or
causing bobbin thread to show on the right
side (Top side) of the fabric.
Results vary with fabric, thread and sewing
condition.
• Tension is too tight
q Right side (Top side) of fabric
w Wrong side (Bottom side) of fabric
1 2
The corner of each zigzag pulls together on
the right side (Top side) of fabric.

• Tension is too loose


q Right side (Top side) of fabric
w Wrong side (Bottom side) of fabric

Corner of each zigzag pulls together on the


wrong side (Bottom side) of fabric.

24
q Pattern Selector Dial
Raise the needle and presser foot. Turn the
pateern selector dial to set the setting mark at the
symbol corresponding to the desired pattern.
q Setting mark
NOTE:
To avoid needle or fabric damage, make sure
the needle is up and out of the fabric while
selecting a stitch.

q Stitch Length Dial


Turn the stitch length dial to set the setting mark
at the desired stitch length.
The higher the number, the longer the stitch length
q Setting mark
• Adjust the dial in the 0.5–4 range when you
sew the zigzag stitch.
• Set the dial at “S.S.” to sew the stretch stitch
pattern sewing.
• If the stretch stitch pattern is not uneven, turn
0 1 2 3 4 the stitch length dial in the direction of “–” to
compress it, or “+” to expand it.

S.S.

Reverse Stitch Control


Press the stitch control to sew in reverse.

26
q w e SECTION 3. BASIC SEWING
Straight Stitch Sewing
q Pattern selector: B
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r r Stitch length: 1.5–4

• Starting to sew
Raise the presser foot and position the fabric
next to a seam guide line on the needle plate
(5/8˝ [1.6 cm] is most common). Lower the
needle to the point where you want to start.
Lower the presser foot and pull the threads
toward the back. Depress the foot control.
Gently guide the fabric along a seam guide
line letting the fabric feed naturally.
• Finishing sewing
To fasten the ends of a seam, press the
reverse stitch control and sew several reverse
stitches. Raise the presser foot. Remove the
fabric, draw the threads to the back and cut
them with the thread cutter. The threads are
now the proper length to begin sewing the next
seam.
CAUTION: Do not place fingers near the
presser foot when guiding fabric, or the
needle clamp screw may strike and injure
your fingers.
To Change Sewing Direction
Stop the machine and turn the handwheel toward
you to bring the needle down into the fabric.
Raise the presser foot.
Pivot the fabric around the needle to change sew-
ing direction as desired. Lower the presser foot
and continue sewing.
Use the Seam Guides
The seam guides on the needle plate are there
to help you measure seam width. The numbers
on the needle plate indicate the distance
between the center needle position and the
edge of the fabric. The lines are 1/8˝ (0.3 cm)
apart, and are engraved at 3/8˝, 4/8˝, 5/8˝ and
6/8˝. The lines in millimeters are 5 mm apart,
and are engraved at 10 mm, 15 mm and 20 mm.

28
q w e Zigzag Sewing
q Pattern selector: C
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–5
r Stitch length: 0.5–4
r

The zigzag stitch is one of the most common


and versatile stitches. It can be a utility stitch for
button sewing, buttonhole making, hemming,
overcasting, mending and darning.
It can also be used to decorate with trims,
appliques and cut work, or as a decorative
stitch.

q w e SECTION 4. UTILITY STITCHING


Overcasting
q Pattern selector: C
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r r Stitch length: 1–2

This stitch is useful in garment construction, and


in finishing the raw edges of any sewing project.
Start overcasting about 1/8˝(0.3 cm) inside the
raw corner of a fabric. The right tip of the stitch
should just clear the row edge.

30
q w e Tricot Stitch
q Pattern selector: D
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r Stitch length: 1–4

Place the fabric under the presser foot in such a


manner that the edge is slightly inside the right-
hand side of the presser foot. Guide the fabric
so that the right hand stitches fall at the edge of
the fabric.
Trim the excess close to the stitches. Be careful
not to cut the stitches.

q w e Knit Stitch
q Pattern selector: G
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: S.S.
r

This knit stitch is ideal for sewing swimwear and


stretch velour because it provides the greatest
amount of elasity and strength. Place your fabric
to allow a 1.6 cm (5/8˝) seam.
Trim the seam allowance after sewing.

Note:
Be careful not to cut the stitches.

32
q w e Straight Stretch
q Pattern selector: B
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: S.S.
r

This strong, durable stitch is recommended


where both elasticity and strength are necessary
to ensure comfort and durability.

Use it to reinforce areas such as crotch and


armhole seams as well as to eliminate puckering
on knits and stretch fabrics. Also use when
constructing items requiring extra strength such
as backpacks.

q w e Rick-rack Stretch
q Pattern selector: C
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: S.S.
r

Sew on stretch fabrics in any area that you


might use a zigzag stitch. This stitch is also
used as a decorative topstitch.

34
q w e Buttonhole
q Pattern selector: A( )
w Presser foot: Buttonhole foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: 0.5-1
r
To adjust buttonhole stitch density:

Set the stitch length dial between 0.5 and 1.0 to


adjust the buttonhole stitch density.

z Carefully mark buttonhole length on fabric.


z x
Place the fabric under the foot with the
buttonhole marking running toward you.

x Slide both threads to the left.


Line up the foot with the top mark on the
fabric. Lower the needle into the fabric
where the buttonhole is to start, and lower the
foot.

c Set the pattern selector dial at “ ”.


Sew forward until you reach the front marking
of your buttonhole.
Stop sewing at a left stitch.

v Set the pattern selector dial at “ ”.


Sew 4 to 6 stitches. Stop sewing at a right
c v b n stitch.

b Set the pattern selector dial at “ ”.


Sew until you reach the back marking of the
buttonhole.
Stop sewing at a right stitch.

n Set the pattern selector dial at “ ”.


Sew a few bartacks and raise the needle from
the fabric.
Set the stitch length dial to “0” and the pattern
selector dial at straight sewing.
Sew a few locking stitches.

m m Remove the fabric from the machine and cut


the sewing thread. Insert a pin inside the
bartack. Then cut the opening with a seam
ripper.
Take care not to cut the stitches.

36
Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple
q Selector de patrón: A( ) q Selecteur de point: A( )
w Prensatelas: Prensatelas para w Pied presseur: Pied à
ojales boutonnière
e Tensión del hilo de la aguja: 2a6 e Tension du fil de l’aiguille: 2à6
r Longitud de puntada: 0.5-1 r Longueur du point: 0.5-1

Para ajustar la densidad de la puntada para ojales: Pour régler la densité du point de boutonnière:

Coloque la perilla de longitud de puntada entre 0.5 y Pour régler la densité du point de boutonnière, régler
1.0 para ajustar la densidad de la puntada para le cadran de réglage de la longueur du point entre 0,5
ojales. et 1,0.

z Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela. z Marquez avec soin la longueur de la boutonnière
Coloque la tela debajo del prensatelas con la sur le tissu. Placez le tissu sous le pied avec la
marca del ojal hacia usted. marque de la boutonnière vers vous.

x Deslice ambos hilos hacia la derecha. x Glissez les deux fils à gauche.
Baje la aguja dentro de la tela donde desee Baissez l’aiguille dans le vêtement où la
comenzar a hacer el ojal y luego baje el boutonnière doit commencer et baissez le pied de
prensatelas. boutonnière.
Alinie las marcas en el prensatelas con la marca Alignez les repères sur le pied avec les marques
superior en la tela. Baje el prensatelas. sur le tissu. Abaissez le pied presseur.

c Ajuste el selector de puntada a “ ”. Cosa hacia c Réglez le sélecteur de point sur “ ”. Cousez
adelante hasta que llegue a la marca superior del jusqu’à l’autre extrémité de la boutonnière. Arrêtez
ojal. Termine cosiendo con una puntada izquierda. de coudre avec l’aiguille à gauche.

v Ajuste el selector de puntada a “ ”. Cosa de v Réglez le sélecteur de point sur “ ”. Cousez 4 à 6


cuatro 4 a seis 6 puntadas. Termine cosiendo con points. Arrêtez la couture avec l'aiguille à droite.
una puntada derecha.

b Ajuste el selector de puntada a “ ”. Cosa hasta b Réglez le sélecteur de point sur “ ”. Cousez
que alcance la marca trasera del ojal. Termine jusqu'à la marque de fin de la boutonnière. Arrêtez
cosiendo con una puntada derecha. la couture avec l'aiguille à droite.

n Ajuste el selector de puntadas a “ ”. Cosa de n Réglez le sélecteur de point sur “ ”. Cousez 4 à 6


cuatro 4 a seis 6 puntadas. points.
Termine cosiendo con una puntada izquierda. Arrêtez la couture avec l’aiguille à gauche.

m Saque la prenda y coloque un alfiler justo antes de m Retirez le tissu et placez une épingle juste avant
cada presilla para prevenir un corte accidental de chaque arrêt pour éviter de couper les fils d’arrêt.
las presilas. Corte la abertura del ojal con el Coupez l’ouverture avec l’ouvre boutonnière.
abreojales.

37
q w e Button Sewing
q Pattern selector: C
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: Any
r t t Feed dog: Dropped

Drop the feed dogs. Match the holes in a button


with the horizontal slot on the Presser foot.
Adjust stitch width matching the distance of the
holes on the button. Lower the foot to hold the
button in place. Check to see if the needle
enters into the holes on the button by turning the
handwheel by hand. Sew about ten (10) stitches.
To strengthen the shank, cut the threads leaving
about 4.0˝ (10.0 cm). Bring the needle thread
down through one of the holes on the button and
wind it around the shank. Bring the needle
thread to the wrong side (bottom side) and knot.
After button sewing is completed, raise the feed
dogs for normal sewing.

38
Costura de botones Pose des boutons
q Selector de patrón: C q Sélecteur de point: C
w Prensatelas: Prensatelas para w Pied presseur: Pied zig-zag
zig-zag e Tension du fil de l’aiguille: 2à6
e Tensión del hilo de la aguja: 2a6 r Longueur du point: Toute
r Control de la longitud: Cualquier t Griffes d’entraînement: Abaissées
número
t Dientes de transporte: Bajados

Baje los dientes de transporte. Haga coincidir los Abaissez les griffes d’entraînement. Faites
agujeros en botón con la ranura horizontal en el pie correspondre les trous du bouton avec la fente
prensatelas. Ajuste la anchura de las puntadas horizontale du pied presseur. Réglez la largeur du
igualándola a la distancia de los agujeros en el botón. point pour qu’elle corresponde à la distance entre les
Baje el pie prensatelas para sujetar el botón en su trous du bouton. Abaissez le pied presseur pour
sitio. Compruebo que la aguja entra por uno de los maintenir le bouton en place. Vérifiez que l’aiguille
agujeros del botón, girando el volante con la mano. passe dans les trous du bouton en tournant le volant
Cosa unas diez (10) puntadas. à la main. Cosez environ dix (10) points.
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos Pour renforcer la tige du bouton, coupez le fil en
10.0 cm (4.0˝). Traiga hacia abajo el hilo de la aguja a laissant environ 10.0 cm (4.0˝). Faites passer le fil de
través de uno de los agujeros del botón y enróllelo l’aiguille dans l’un des trous du bouton et enroulez-le
alrededor del tallo. Traiga el hilo de la aguja ensartada autour de la tige du bouton. Faites passer couture du
hasta la parte opouesta de la tela y anude los hilos. bouton, remontez les griffes d’entraînement pour la
Después de que el botón sea cosido, levante los couture normale.
dientes de transporte para coser normalmente.

39
q w e Zipper Application
q Pattern selector: B
w Presser foot: Zipper foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: 1.5–4
r

Pin or baste zipper tape to fabric and place it


under the foot.
Smooth the threads toward the back and lower
the foot.
To sew the left side of the zipper, guide the
zipper teeth along the edge of the foot and stitch
through the garment and zipper tape.
Turn the fabric and sew the other side of the
zipper in the same way as you did the left side.

40
Aplicación de cremalleras Installation des fermeture-éclair
q Selector de patrón: B q Sélecteur de point: B
w Prensatelas: Prensatelas para w Pied presseur: Pied pour
cremalleras fermetures éclair
e Tensión del hilo de la aguja: 2a6 e Tension du fil de l’aiguille: 2à6
r Control de la longitud: 1.5–4 r Longueur du point: 1.5–4

Hilvane la cinta de la cremallera o únala con alfileres Épingler ou faufiler le ruban de la fermeture éclair et le
a la tela y colóquela debajo del prensatelas. placer sous le pied. Tirer les fils vers l’arrière et baisser
Alise los hilos hacia atrás y baje el prensatelas. le pied. Pour coudre le côté gauche de la fermeture
Para coser el lado izquierdo de la cremallera, guíe los éclair, guider les dents de la fermeture éclair le long du
dientes de la cremallera a lo largo del borde del bord du pied et coudre le vêtement et le ruban de la
prensatelas y cosa a través de la prenda y de la cinta fermeture éclair.
de la cremallera. Inverser le tissu et coudre l’autre moitié de la fermeture
Gire la tela y cosa el otro lado de la cremallera de la éclair, de la même façon que pour le côté gauche.
misma forma que cosió el lado izquierdo.

41
q w e Blind Stitch Hemming
q Pattern selector: E or F
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r Stitch length: 1–4
t Hem guide
r t

q Lightweight fabric
q w
1/4˝ (0.6 cm) 1/4˝ (0.6 cm)
w Heavyweight fabric
e Wrong side (Bottom side) of fabric
e e
On heavyweight fabrics that ravel, the raw edge
should be overcast first. Then fold the hem, as
illustrated leaving 1/4˝ (0.6 cm) of the hem edge
showing.
Lower the presser foot, then loosen the foot
holder screw to place the hem guide between
the screw and the shank of foot holder.
Tighten the screw making sure the wall of hem
guide is placed in the middle of the toes of the
presser foot.
Raise the presser foot and place the fabric
under the foot so that the fold rests against the
wall of hem guide.
Lower the foot, then stitch slowly for better
control so that the zigzag stitches fall on the
e hem allowance and pierce the fold.
While sewing, make sure the fold runs along the
wall of hem guide.

42
q w e Rolled Hem
q Pattern selector: B
w Presser foot: Rolled Hem foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: 2
r

z z Lower the needle into the fabric at the point


where sewing is to begin, then lower the
hemmer foot.
Sew 3 or 4 stitches while holding the needle
and bobbin threads.

x Lower the needle into the fabric and lift the


x
hemmer foot. Insert the folded portion of the
fabric into the curl of the hemmer foot.

c c Lower the hemmer foot, then sew by lifting up


the edge of the fabric to keep it feeding
smoothly and evenly.

v v Trim about 1/4˝ (0.6 cm) from corners as


illustrated, to reduce bulk.

44
q w e Shell Stitch
q Pattern selector: G
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 3–9
r Stitch length: 1–2
r t

Use a lightweight fabric such as tricot. Fold the


fabric and stitch on the bias. You may need to
increase the needle thread tension slightly. Allow
the needle to just clear the folded edge of the
fabric at zigzag stitches.
If you sew rows of shell stitches, space the rows
at least 5/8˝ (1.5 cm) apart. You can also sew
shell stitches on knits or soft silky woven fabrics
in any direction.

q w e Box Stitch
q Pattern selector: H
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r Stitch length: 1–4
r t

Overlap two raw edges of heavy weight interlin-


ing, and use this stitch to join them.

46
q w e Feather Stitch
q Pattern selector: D
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r Stitch length: S.S.
r

This stitch is strong, useful and decorative.


It reinforces stretch and woven fabrics. You can
use it to sew spandex undergarments or
decoratively hem elastic fabric.
You can also use this stitch in patchwork
quilting.

Sew this pattern on a seam that is already


joined and pressed flat.

q w e Overcast Stretch Stitch


q Pattern selector: E
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 2–6
r Stitch length: S.S.
r

This stitch is for sewing a seam with an overcast


finish. It is used when making swim wear, ski
pants and other garments which require stretch.

48
q w e Elastic Stretch Stitch
q Pattern selector: H
w Presser foot: Zigzag foot
e Thread tension: 1–4
r Stitch length: S.S.
r

Choose this stitch to attach elastic to garments.


Mark elastic into quarters and match these to
the center front, center back and side seams.
Place the middle of the elastic under the center
of the presser foot and stitch into place, making
sure the elastic is evenly distributed.

50
SECTION 5. CARE OF YOUR
MACHINE
Cleaning the Feed Dogs
Unplug the machine and remove the presser
foot and needle with a screwdriver.
Remove the needle plate with a screwdriver.

Use a lint brush to clean the feed dogs.

Replace needle plate and tighten with a


screwdriver.

Sewing Light
The sewing light is located behind the face plate.
To change the bulb, take the face plate off the sewing
machine by removing the setscrew.
* Unplug the power supply before changing the bulb.
* Do not dismantle the machine other than explained
in this manual.
• To remove ............................. Turn to the left.
• To replace ............................. Turn to the right.

WANING:
The bulb could be HOT. Protect your fingers when
handle it.

52
Cleaning the Shuttle Race
y
This area must be kept free of dust, lint and
occasional tangled thread. Clean the shuttle
race area about every three months. e

• Cleaning the shuttle area


q Bobbin case w
w Levers w
e Shuttle race cover
r Shuttle
t Shuttle race
y Center pin on the shuttle

r
1. Raise the needle bar to its highest point and t
remove the bobbin case q. q
2. Push shuttle race levers w aside. Lift shuttle
race cover e and take shuttle r out.
3. Clean the shuttle race t with a lint brush.
4. Put a drop of oil on the center pin of the
shuttle y and shuttle race t. Do not over oil.

• Replacing shuttle assembly


w Levers
e Shuttle race cover
r Shuttle
t Shuttle race
y Center pin on the shuttle
u Shuttle driver
i Pointed hook
u
o (Oil here) w

1. Turn handwheel so that shuttle driver u is t


forming half moon on the left side of the r y
machine.
2. Hold shuttle r by center pin y and position
shuttle so as to form a half moon on the right
side. The pointed hook will be on the bottom. i
3. Place shuttle race cover e into place over o
w
shuttle i assembly. e
4. Snap the levers w back into the original
position.

54
Oiling the Machine
e Apply a few drops of fine quality sewing
machine oil to points indicated by arrows in the
q
illustrations. For a machine in constant use, oil
two or three times a year.

• Oiling behind the face plate


Remove the cap, screw and face plate.
w
Oil the point indicated in the illustration.

q Cap
w Screw
e Face plate

• Oiling behind the top cover


Lift the carrying handle.
Remove 2 screws and top cover
Oil the point indicated in the illustration.

56
Troubleshooting
Condition Cause Reference

The needle thread 1. The needle thread is not threaded properly. Page 20
breaks. 2. The needle thread tension is too tight. Pages 22, 24
3. The needle is bent or blunt. Page 12
4. The needle is incorrectly inserted. Page 12
5. The needle thread and the bobbin thread are not set properly Page 20
under the presser foot at the beginning of sewing.
6. The fabric is not drawn to the rear when the sewing has Page 28
finished.
7. The thread is too heavy or too fine for the needle. Page 12

The bobbin thread 1. The bobbin thread is not threaded properly in the bobbin Page 18
breaks. case and shuttle.
2. Lint has collected in the shuttle area. Page 54
3. The bobbin is damaged and doesn't turn smoothly. Change the bobbin

The needle breaks. 1. The needle is incorrectly inserted. Page 12


2. The needle is bent or blunt. Page 12
3. The needle clamp screw is loose. Page 12
4. The needle thread tension is too tight. Pages 22, 24
5. The fabric is not drawn to the rear when the sewing has Page 28
finished.
6. The needle is too fine for the fabric being sewn. Page 12

Skipped stitches 1. The needle is incorrectly inserted. Page 12


2. The needle is bent or blunt. Page 12
3. The needle and/or threads are not suitable for the work being Page 12
sewn.
4. A blue needle is not being used for sewing stretch, very fine Page 12
fabrics and synthetics.
5. The needle thread is not threaded properly. Page 20
6. The wrong needle is being used. Change the needle

Seam puckering 1. The needle thread tension is too tight. Pages 22, 24
2. The needle thread is not threaded properly. Page 20
3. The needle is too heavy for the fabric being sewn. Page 12
4. The stitch length is too long for the fabric. Make stitch denser

The cloth is not 1. The feed dog is packed with lint. Page 52
feeding smoothly. 2. The stitches are too fine. Make stitch coarser
3. The feed dog is not raised after “drop feed” sewing. Page 10

The machine doesn’t 1. The machine is not plugged in. Page 6


work. 2. A thread is caught in the shuttle race. Page 54
3. The clutch is disengaged. Page 16

Patterns are 1. The stitch is not balanced. Page 26


distorted.

Noisy operation 1. There is thread caught in the hook race. Page 54


2. Lint has built up in the shuttle or the shuttle race. Page 54

58

You might also like