The Beginning of The Iliad
The Beginning of The Iliad
nl/mnem
Brian Satterfield
Jack C. Miller Post-Doctoral Fellow, Ryan Center and Villanova Center for
Liberal Education, Villanova University, Villanova, PA 19085, USA
brian.satterfield@villanova.edu
Received: November 2008; accepted: June 2009
Abstract
“The Beginning and End of the Iliad: The ‘Contradictions’ of the Proem and the
Burial of Hektor” treats three ‘discrepancies’ between the story apparently prom-
ised in the proem of the Iliad and the story that the poem goes on to tell. Dis-
cussed extensively by the Analysts of the past century, these discrepancies were
construed as evidence of the Iliad’s origins in multiple sources. More recently, oral
theorists have seen them as signs of a singer composing rapidly and relatively
unreflectively in performance, indifferent to self-contradiction. The present article
argues instead that we can approach the proem as a prayer, addressed by Homer
to the Muse—and the main story of the poem as her answer. On such a reading,
we can construe the contradictions as evidence for the view that while Homer has
asked for one story, the Muse has given him another slightly different story. While
this suggestion has had advocates in the literature, none has attempted to work it
out with reference to the discrepancies between the Iliad’s proem and main story.
The article argues that once we examine the discrepancies, we find that they point
us toward a new interpretation of the significance of Hektor’s burial.
Keywords
Iliad, proem, discrepancies, burial, Muse
“We must keep in mind that the poet attributes all of his poem except the
prologue . . . to the Muse.”1) So writes J.S. Clay in the introduction to her
1)
Clay 1997, 9.
© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2011 DOI: 10.1163/156852511X504980
2 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
There is, he writes, “no evidence in either poem for the rather common
statement that in Homer the poet is the ‘spokesman of the Muse,’ that is,
possessed and inspired by her, as the Pythian prophetess was by Apollo”.4)
A similar case is made by W.W. Minton in 1960:
Mere “ossified remains”, the proems offer little evidence to such scholars
that Homer is the “spokesman of the Muse”.
Not all have agreed, of course. In her narratological study of the Iliad,
I.J.F. de Jong has argued that the presentation of the story is to be analyzed
2)
The view is repeated frequently in German scholarship especially, as in, e.g., Falter 1934,
Lenz 1980, but also in more recent works such as Ford 1992. See also S. Richardson 1990,
Ahl and Roisman 1996, Rabel 1997, 1-31. For S. Richardson (1990, 2; cf. also 178-82),
indeed, the narrator of the Iliad is “a fictional character of sorts”, a “metacharacter”, who
“plays his role not on the level of story, but on the level of the discourse, the telling of the
story”. According to Rabel (1997, 1-31), there is support for the view even in the Poetics
1460a9-11. In support of this, see also Ridgeway 1912, 238.
3)
Bassett 1938, 31.
4)
Ibid. 30.
5)
Minton 1960, 292.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 3
in terms of double motivation: the narrator and the Muse together tell the
story, without a sharp division of labor.6) More provocative still is the view,
upheld explicitly by only a handful of scholars,7) that the Muse is not only
the narrator of the story requested by Homer, but actually alters the story
asked for. For as J.S. Clay observes, an invocation is a species of prayer;
the poem proper, the Muse’s answer.8) Might it not be the case, then—as
V. Pedrick puts it—that the Muse not only answers Homer’s initial
request, but in fact ‘corrects’ it?9)
The question would be academic—if it were not for the fact that there
are a number of discrepancies between the story seemingly promised in the
proem, and the story that the main poem actually tells.10) For older Ana-
lytic scholarship, these discrepancies were a key whereby to break up the
poem into its component strata. More recent scholarship has been less
interested in such discrepancies, often viewing them as an inevitable
byproduct of oral composition in performance.11) In the present article, I
would like to look at three such discrepancies between the proem and the
poem of the Iliad, arguing that we can indeed read them as the Muse’s ‘cor-
rections’ of Homer.
. . . even if the exordium has the widest possible sense (I suppose that descrip-
tions of a couple of battles that took place in Achilles’ absence would have
6)
De Jong [1987] 2004, 45-53.
7)
In addition to Clay 1997, see Pedrick 1992, Rabel 1997, and Benardete 1997.
8)
Clay 1997, 9.
9)
Pedrick 1992.
10)
Although awareness of these has faded from more recent scholarship, B.A. van Gronin-
gen (1946, 283) could write in 1946 that it was “a well-known fact that the indications of
the contents [of the proems of the Iliad and Odyssey] do not tally with the contents them-
selves”. Indeed, few Analysts of the past century disagreed with the pronouncement of
Robert (1901, 213): “Dass das Prooemium nicht zur Urilias gehört, betrachte ich als
selbstverständlich und keines Beweises bedürftig . . .”.
11)
Cf., e.g., Notopoulos 1964, 48.
4 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
sufficed for these lines), nevertheless it will never be irrefutably proven that
those seven verses promise anything more than eighteen books. The remain-
der do not contain the wrath of Achilles against Agamemnon and the Greeks,
but a new wrath, quite different from the earlier one and not in the least
harmful to the latter: that is, an appendix to that first wrath which is the only
one sketched by those verses.12)
The proem seems to promise a story about wrath, Wolf writes; but that
wrath could only be the anger of Achilles against Agamemnon.13) About
his subsequent anger with Hektor, Wolf concluded, the proem (1.1-7)
shows no awareness. That the poem went beyond the original limits pro-
posed for it, Wolf suggested, was good evidence that it was comprised of
different original source stories that had later been joined by a redactor.14)
12)
Wolf [1795] 1985, 119-20; cf. also 132 ff.
13)
At least one linguistic point strengthens Wolf ’s view: μῆνιν (‘anger’), the first word of
the poem and the theme which Homer asks the Muse to sing, is only ever used (of the
angers of Achilles) in reference to the first anger that Achilles experiences—his anger toward
Agamemnon. It therefore cannot refer to Achilles’ super- and sub-human rage over the
death of Patroklos.
14)
Wolf was not alone. For nearly all of the Analysts this discrepancy constituted a major
internal contradiction, most concluding that the discrepancies showed the quarrel of
Agamemnon and Achilles to be the oldest layer of the epic. Thus, Grote (1853) considers
the original μῆνις tale to consists of 1, 8, 11-22; Fick (1886) similarly, considers the main
stratum to extend (with excisions) from 1-22 (ending with 393); Jebb (1887) of 1, 11,
16-22; Wilamowitz (1887), of 1-7.321; 11-23.256; Leaf (1892 and 1895) holds that that
μῆνις tale consists of Iliad 1; 2.1-53, 443-83; 11.56-665, 762-805; 15.592-746; 16;
19.356-424; 20.252-503; 21.34-138; 540-611; 22.1-404. Bechtel (in Robert 1901), simi-
larly, (with excisions) that it extends up to 22.212. For Croiset (quoted in van Groningen
1946, 283), thus, the proem’s failure of ‘precision’ regarding the events that followed Book
1 showed it to be an early composition by the author of ‘the quarrel’, unaware of subse-
quent additions. For Bethe (1914, 311 n. 1; cf. also 23 ff., 171 ff.), similarly, the events
narrated in the proem only covered the Menisgedicht, showing it to the oldest vein of the
poem. And for Grote (1853, 176) as well, “the primitive frontispiece, inscribed with the
anger of Achilles, and its direct consequences, yet remains after it has ceased to be coexten-
sive with the poem”. Wilamowitz (1916, 258), however, regards it as a later addition.
Whatever the differences, however, the reasoning was in all cases essentially the same as that
spelled out by Bethe (1914, 311 n. 1; cf. also 23 ff., 171 ff.): “A 1-7 passen zum Menisge-
dicht durchaus. Es gab wirklich nur die Menis und ihre Folgen, die Achaierniederlage,
Patroklos’ Tod und Achills Rache; wirklich vollendete sich in ihr Zeus’ Ratschluß . . .”. (See
also Bowra 1930, 10, who argues against Bethe regarding the question of whether the
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 5
proem is integral to the poem.) Or again Leaf 1892, 32, for whom, similarly, the first eigh-
teen books were the real nucleus of the ‘wrath tale’. Note, incidentally, that Wolf may have
been anticipated on this particular point by his sometime teacher C.G. Heyne, who pub-
lished his own monumental and long-prepared commentary on the poem seven years after
Wolf. See Heyne 1802, 5.
15)
Morrison 1992.
16)
On the reading of some scholars, it is the vagueness of ἁμόθεν which requires vss.
11-19, still considered a part of the Odyssey’s proem. See Bassett 1923, 343.
6 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
17)
See here in particular M.L. Lord 1967, 241-48; Nagy 1979, 72 ff., 317 ff.; Edwards
1987, 61 ff.; Nagler 1974, 131 ff.; Eliade 1971.
18)
Edwards 1987, 63. It is, thus, not surprising to find that the case has even been made
by some scholars that it is in his handling and joining of such traditional material that one
sees Homer’s original contribution to the epics, and again, the epic’s increase in complexity
and sophistication over its source material. See here Stanley 1993, 28 and the bibliography
cited on 319 n. 79, especially notable being Sale 1963.
19)
Pedrick 1992 also considers the story outlined in the Odyssey’s proem a more traditional
version, which the poet has amplified with a considerable increase in subtlety.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 7
ined.20) For quite a few scholars, this focus of epic on the humanity of the
Trojans represents a distinctive innovation;21) but if we are correct, the
singer himself attributes it to the Muse.22)
20)
That the Iliad had to humanize its enemy, in this manner is by no means a given.
Cf. e.g. Stanley 1993, 293; N. Richardson 1993, 16. For additional bibliography on the
Trojans see de Jong 1987, 250, and Stoevesandt 2004.
21)
See e.g., Gomme 1954, 30, Sale (1963, 86-100) and Scott 1921, 226, who even goes so
far as to argue that Hektor himself was Homer’s invention.
22)
There is one further, admittedly slight, yet suggestive piece of textual evidence that we
might also consider in this connection: in Homer’s second invocation to the Muses (2.484
ff.), Homer asks that the Muse tell him who were the leaders of the Danaeans, and again
later in the same catalogue (760 ff.) who was best, both of the men and the horses—but he
never asks about the Trojans, and seems indifferent. It is the Muse who supplies their
names, apparently on her own and unsolicited.
23)
Cf. e.g. Nagy 1979, 208: “In Homeric diction, autós designates the hero’s body after
death”. Nagy cites in support Büchner 1937, 116.
24)
Cf. Pagliaro 1963, 10 n. 7 and also Redfield 2001 for discussion.
8 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
25)
Many scholars have observed the oddity, but see, exempli causa, Pagliaro 1963, 31. Cf.
also Bethe 1914, 311 n. 1.
26)
According to the scholiast, it was the combination of these difficulties that led Zenodo-
tus to athetize 1.4-5. See Bolling 1929, 43-4.
27)
For extensive discussion, suggesting that the body-soul relation is a thematic concern of
epic, see Clarke 1999.
28)
Redfield 2001, 466.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 9
Not quite dead, Hektor entreats Achilles by ‘his parents’ to ransom his
body in order that the Trojan wives may ‘give him his due of fire in death’
(ὄφρα πυρός με Τρῶες καὶ Τρώων ἄλοχοι λελάχωσι θανόντα, 22.342-3).
But Achilles’ reply is unyielding:
Not only will he feed Hektor’s body to the birds and dogs, he says, but he
wishes that his fury would drive him to literal cannibalism!
Why, given the epic’s initial promise, its subsequent investment into
building the theme, and seemingly carefully prepared climax, does it never
29)
Segal 1971, 18.
10 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
make good? Why does Achilles not feed Hektor’s corpse to the birds and
dogs? Two experiences of Achilles, I suggest, ultimately dissuade him; and
as I want to argue in what follows, they are connected with the funny use
of αὐτοὺς in the proem, helping to shed light, too, on the apparent dis-
crepancy between proem and poem.
The first experience is Achilles’ dream in Book 23. For as he sleeps, the
‘soul’ (ψυχή) of Patroklos comes to him, complains that Achilles has ‘for-
gotten’ him (ἐμεῖο λελασμένος ἔπλευ, Ἀχιλλεῦ): though Achilles did not
‘fail to care’ (ἀκήδεις, a word connected with the regular term for giving
burial tendence) for him when he was alive, Patroklos says, he does not
tend him now that he is dead (23.69-70). For his part, Achilles, promises
that he will do what Patroklos asks but when he stretches out his arms to
embrace him, cannot ‘get ahold of him’. Instead, Homer tells us, Patroklos’
soul ‘like smoke’ ‘went beneath the earth, gibbering’ (23.101-2). Waking,
Achilles then crystallizes the experience he has just had with an extraordi-
nary pronouncement:
What, then, is the news here? Foremost, there is, it seems, Achilles’ revela-
tory discovery—as Achilles’ use of ῥά (ἄρα) in line 103 suggests31)—that
the soul is, after all, ‘something’ (τι) even in Hades’ house. At the first level,
thus, Achilles’ pronouncement reflects his drawing the ‘natural conclusion’
that ‘after all there is some kind of existence after death’ and that “the ψυχή
and an image (εἴδωλον) of the person does survive”.32) In effect, it is an
expression of surprise that something of the person persists after death—a
point given emphasis in Homer’s description of the ψυχή as ‘in all respects,
30)
Many of the MSS read τίς here instead of τι, though it does not affect the meaning. For
discussion, see N. Richardson 1993, 178, who observes that Propertius 4.7.1 sunt aliquid
manes appears to be an echo. Republic 386b4-b6 suggests that τι was also Plato’s reading.
On either reading, however, Achilles’ pronouncement is an affirmation that there is some
sort of existence after death.
31)
For this use, see Denniston 1954, 35 under ἄρα II. See also Schnaufer 1970, 77-9.
32)
N. Richardson 1993, 177.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 11
in height and beautiful face, and voice like himself ’ (23.66-7). Even the
dead, Homer is at pains to emphasize, on some level retain their individu-
ality and personhood. Equally surprising to Achilles, on the other hand, is
that Patroklos’ ghost does not care about or desire the elaborate and grue-
some vengeance that Achilles has in mind;33) he only wants, as he tells
Achilles, burial, and as soon as may be:
When Patroklos’ ψυχή comes to Achilles, complaining that it has not been
buried yet, thus, it is effectively telling him to abandon his vow not to bury
the body before having brought Hektor’s severed head and armor to him
(18.333-42). As long as he is unburied, Patroklos makes clear, the souls of
the dead keep him away, and do not permit him to cross ‘the river’. Appar-
ently indifferent to Achilles’ promised spectacular vengeance on Hektor,
Patroklos’ ψυχή cares only about the burial of his body, urging Achilles to
see to it as soon as possible.
To connect this with line 4 of the proem: where Homer in his prayer
had appeared to believe that the bodies of the heroes were in some sense
their selves while their ψυχαί are—in Redfield’s words—“mere accesso-
ries”, the Muse has instead told a story which culminates with Achilles’
recognition that the ‘soul and image are after all something even in Hades’
33)
This may be the meaning of Achilles’ otherwise puzzling pronouncement that there are
‘no φρένες in it’. For as scholars have pointed out, if φρένες has here its frequent sense of
‘wits’ or ‘intelligence’, it is puzzling that Patroklos seems to have made a reasonable and
intelligent speech. See N. Richardson 1993, 178 as well as van der Valk 1963, 540-2. Cf.
alternatively, the view of Böhme (discussed in Schnaufer 1970, 68-9): “Die Bedeutung von
φρένες hat BÖHME untersucht. Nach seinem Ergebnis sind sie der Sitz von Affekten,
Willensregungen und intellektuellen Vorgängen. Wenn Achill der ψυχή des toten Patroklos
die φρένες abspricht, so heißt das also, daß sie keiner Gefühls-, Willens- oder Verstandsre-
gung fähig ist.”
12 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
house’—but, at least as important, that this something does not care about
vengeance; it cares only about joining the other dead ‘across the river’,
which is, in turn, shown to be dependent on what happens to its corpse.
Achilles’ ‘discovery’ thus has consequences on a number of levels. On the
one hand, it undercuts the urgency of Achilles’ vow of vengeance; while
not sufficient to dissuade him from abusing Hektor’s corpse, Patroklos’
statement of his indifference to vengeance seems to be a necessary precon-
dition of his ultimately agreeing to ransom the body to Priam.
Some confirmation that Homer was thinking along these lines is found
in the speech of Apollo in Book 24. For at the heart of Apollo’s appeal to
Zeus to bury Hektor is a kind rhetorical of double-vision. On the one
hand, he attempts to arouse pity by stressing the corpse’s personhood; it is
somehow Hektor himself, and the gods are ‘cruel’ (σχέτλιοί ἐστε, 32) and
‘destroyers’ (δηλήμονες, 32) for forgetting the many thighs of bulls and
goats that Hektor burnt to them. On the other, Apollo stresses that it is
now only a thing, and their failure to save it that much more unaccount-
able, since ‘you do not bring yourself to save him, even though he is a
corpse’ (τὸν νῦν οὐκ ἔτλητε νέκυν περ ἐόντα σαῶσαι, 35).34) Similarly,
Apollo instances Achilles’ rage as an example of gross irrationality and sav-
agery, a rhetorical paradeigma of a kind of behavior that the gods should
avoid. For in continuing to abuse what is, after all, no more than a corpse
(νέκυν περ ἐόντα) his thoughts are not in their proper sphere (οὔτ᾿ ἂρ
φρένες εἰσὶν ἐναίσιμοι, 24.40):
34)
Note the similar περ in τεθνηότα περ in line 20.
35)
In translations, γαῖαν is sometimes taken to refer to the earth, on the understanding
that Achilles abuses or defiles the earth in dragging a corpse over it. There is, however, good
authority for suspecting that in antiquity γαῖαν would have been read as the ‘earth’ which,
together with water, was held to comprise the body. (Cf. 7.99 ἀλλ᾿ ὑμεῖς μὲν πάντες ὕδωρ
καὶ γαῖα γένοισθε, and again Hesiod, Th. 571, Op. 61, Xenophanes fr. 33). Thus, e.g.,
Sophocles may well have had the lines in mind at El. 244 ὁ μὲν θανὼν γᾶ τε καὶ οὐδὲν ὢν
κείσεται τάλας; and again Euripides in fr. 522: κατθανὼν δὲ πᾶς ἀνὴρ γῆ καὶ σκιά· τὸ
μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 13
The point of calling Hektor ‘clay’ (or ‘earth’) can only be to say that Hektor
cannot feel, or be aware of, any of Achilles’ degradations; he is dead, his
ψυχή departed; his body ought therefore, to be insensate (κωφήν), imper-
vious to the worst that Achilles can do.36) It is mere clay, and Achilles’ anger
at it—and so by implication the continued anger of Hera, Athena, and
Poseidon—a kind of senseless vindictiveness inflicted on one who can no
longer feel it.
Paradoxically, on the other, the fact that the body is not the self also
ends up providing at the same time a critical rationale for the tendence of
the corpse. For it is the fact that there is a ψυχή in Hades whose fate
depends on proper burial that makes that burial important.37) The burial is
thus not, as we are often told today, ‘for the living’, but really and truly for
the soul of the dead man. Only where the ψυχή continues in Hades, in
effect, does the tendence given the body assume importance for the dead
man himself. The revelation that Patroklos’ ψυχή continues in Hades, and
that it retains something of his selfhood, thus places a premium on his
receiving burial at Achilles’ hands, and as soon as possible.
And yet, if we reflect on the internal logic of the account being offered,
we realize that there is an astonishing corollary; for if how one treats the
body is determinative for the soul’s fate in the afterlife, then possibilities
of revenge too are amplified. For if it is true that where burial is denied,
the soul is condemned to wander restlessly forever, then it follows that an
enemy who inflicts such loss of burial upon his foe has secured eternal tor-
ment for him. Thus, even while Patroklos in his vision no longer cares for
revenge, it is clear that this vision is not sufficient to guarantee respect for
the corpse of Hektor. Indeed, if the logic of Patroklos’ revelation is fol-
lowed through, it suggests that if Achilles wishes, he has it within his
power to deny Hektor burial—and so to cause his soul to wander restless
eternally, just as Patroklos did before receiving burial. Achilles’ vision of
Patroklos, thus, is not enough to stop him from continuing to abuse Hek-
tor’s corpse, or from continuing to plan feeding it to the birds and dogs;
36)
κωφήν too is problematic. Though employed once in Herodotus to denote dumbness
and deafness, its three occurrences in Homer, here, of a missile (11.390) and of the wave
that swells without breaking (14.16) suggests to Cunliffe (Lex. Hom. sub κωφός) that its
original sense may be ‘blunt’.
37)
This view is consistent with the argument of Vernant (1985, 330) that the ψυχή mani-
fests an inherent tension between identity and non-identity.
14 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
for even after Book 23 he continues to outrage Hektor’s corpse into Book
24, until finally ordered by Zeus to stop. Achilles’ dream has thus shed
light on the epic’s conception of why one owes it to a friend or φίλος to
provide burial; but the rationale that it provides offers, to say the least,
very little reason to bury an enemy. There is, thus, every need for the sec-
ond of Achilles’ two experiences: his being ordered by Zeus to return the
corpse of Hektor lest he himself become an object of divine μῆνις
(24.114, 135; cf. 22.358), an order which anticipates the fifth-century
law of burial—the teaching, apparently unique to the Greeks, that an
enemy must to be allowed burial; and which, on their own view, distin-
guished them from barbarians as making them uniquely civilized or
humane.38)
But to what antecedent time does ἐξ οὗ refer? For many readers, including
Aristarchus,39) the natural way of taking it was as referring to the origins of
the quarrel itself, so that we might translate: ‘Sing, Muse, the wrath of
Achilles . . . and the plan of Zeus was being brought to fulfillment from the
38)
The number of relevant passages from classical literature is vast, but among the more
important are Sophocles Ant. 450-5, 511, 745, 1070; OC 1606.; Aj. 1129-30, 1154, 1343
ff.; Euripides Supp. 301-15, 524-7, 671; Hec. 136; Ph. 1663; Alc. 1060; HF 708; Thucy-
dides 4.98.8; Demosthenes 24.107; Xenophon Mem. 2.2.13; Isocrates Panegyricus 55,
Panathenaicus 169. For scholarly overviews, see in particular Bremmer 1983, 89-94; Parker
1983, 43-8; Garland 1985, 101-3.
39)
Aristarchus: schol. Arn/A ad loc.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 15
time when Agamemnon and Achilles first stood apart in strife’. Or in other
words, the natural way of taking it, for many readers, is as a request to the
Muse to explain how the ∆ιὸς . . . βουλή (‘will’ or ‘plan’ of Zeus) was being
accomplished ‘from the time’ Agamemnon and Achilles first quarreled.
If adopted, however, this reading involves us immediately in a fairly seri-
ous discrepancy;40) for as commentators point out, the plan of Zeus is not
shown as either originated, or in progress, ‘from the time when’ the two
heroes first quarreled. The quarrel is initiated by Apollo, not Zeus; and it
is only some time after it is in progress that Zeus begins to be involved.
There is, on this reading, thus, a serious contradiction, described by James
Redfield:
40)
Serious enough, e.g., to motivate efforts to excise the lines. See Düntzer 1872, 170
(quoted in Pagliaro 1963, 11).
41)
Redfield 2001, 471.
42)
Carlier 1999, 119.
16 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
Den Groll des Achilles gibt der Dichter als Gegenstand seines Vortrages an,
den verderblichen, der nach dem Ratschlusse des Zeus unzähligen Achäern
den Tod brachte. Gleich mit dem nächsten Verse, ‘seitdem Agamemnon und
Achilleus sich nach einem Streite voneinder trennten,’ beginnt die Erzählung,
die ohne Exposition mitten in einer Handlung einsetzt.43)
And so, many others.44) If this reading is correct, however, it only heightens
the contradiction: how are we to understand the proem’s apparent claim
that the quarrel was a result of Zeus’ plan, when compared with the story
of the poem itself, which appears to show Zeus’ actions as a response to
these events which are not originally set in motion by him?
A number of solutions have been urged. The most popular involves tak-
ing ἐξ οὗ with the initial imperative ἄειδε in 1.1, so that we would trans-
late: ‘Sing, goddess, [the story of ] Achilles’ anger . . ., [beginning your song]
from the point when he and Agamemnon first stood apart in strife’.45) This
interpretation has been contested vigorously by Pagliaro, however, who
argues, “Quest’interpretazione è inaccettabile”; for elsewhere—and he
offers a learned discussion of instances (q.v.)—“Invece ἐξ οὗ ha sempre
nell’uso omerico valore specificamente temporale, introducendo un’azione
che precede o condiziona temporalmente l’azione espressa nella prin-
cipale”.46) Further observing that the particle δή directly joined to ἐξ οὗ in
line 6, “serve a determinare la nozione temporale, dando l’atto come com-
piuto”, Pagliaro concludes: “Dato ciò, è palese che ἐξ οὗ non può ricolle-
garsi ad ἄειδε, poiché il valore di sequenza temporale del complesso male
si adatta a indicare la nozione piuttosto locale (ἔνθεν, τῶν ἁμόθεν, . . .)
che si richiederebbe”.47)
Pagliaro’s claim that ἐξ οὗ will not bear a ‘local’ sense is vigorously
argued and his examination of occurrences a necessary philological step.
But given parallels such as τῶν ἁμόθεν . . . εἰπέ from Od. 1.10, it cannot be
decisive. For Pagliaro’s parallels notwithstanding, the genitive in ἐξ οὗ is a
43)
Wilamowitz 1920, 257.
44)
See among more recent commentators Lynn-George 1988, 39, Edwards 1987, 175.
45)
As Pagliaro (1963, 12)—whose whole discussion here see—sums up the scholarly view
to that time: “. . . i traduttori moderni intendono: ‘canta . . . cominciando da quando’ (Festa),
‘pars du jour où’ (Mazon), ‘take up the song from the point when’ (Leaf )”.
46)
Ibid.
47)
Ibid., 13.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 17
essential obstacle to the divine will, Zeus’ rule consists not in uncondi-
tioned fiat, but in the harmonization or even tempering of competing
necessities. If Apollo, Achilles, and Agamemnon were, at least in their ini-
tial actions, free agents, acting on their own, then Zeus’ actions were, at
best, a superlative response to the requirements of circumstances beyond
his control and already in motion by the time he began to act. The provi-
dence that the epic reveals thus emerges as complex, problematic, and at
times horrifyingly at odds with human aims or demands.
If this suggestion is even roughly correct, there may be a closer connec-
tion between the end of the Iliad and Zeus’ plan than scholars have gener-
ally appreciated. For while the path to Troy’s fall is cleared through Zeus’
actions in the Iliad as a whole, granting burial to Hektor plays an impor-
tant role in bringing the war among the gods to an end. As Iliad 24 opens,
the gods remain divided—and yet, curiously, the seeds of a new concord
are present as well. For watching Achilles ‘defile bright Hektor in his fury’
(Ἕκτορα δῖον ἀείκιζεν μενεαίνων, 22), Homer tells us, they—meaning
apparently all of the gods without differentiation—‘pitied’ him: τὸν δ᾿
ἐλεαίρεσκον μάκαρες θεοὶ εἰσορόωντες (24.23; ‘and as the blessed gods
looked on they pitied him’). Even in their pity, however, Homer reminds
us that the divisions among them still obtain; for while the rest were ready
to have Hermes ‘steal him away’, Hera, Poseidon, and Athena were unwill-
ing because of Paris’ folly (ἄτης, 28) in having given preference to Helen
in the judgment of Paris. Following Apollo’s appeal, however, Hera effec-
tively acquiesces to Hektor’s burial, thus opening the door to Zeus’ subse-
quent accommodation, insisting only on the caveat—which Zeus picks up
(24.66)—that Achilles and Hektor are not to be held in ‘equal honor’
because the one is a mere mortal, the other the ‘offspring of a goddess’. The
consequences of Hera’s assent and the accommodation that Zeus devises
are thus momentous, even epochal. For in this—the last divine scene of
the epic—something extraordinary has happened: from divisions that are
initially as deep and refractory as the causes of the war itself, the gods have
been brought to agreement around the basic proposition that Hektor is to
be buried.
Do these three discrepancies and my own efforts to see narrative signifi-
cance in them comprise evidence of the Muse’s inspiration? Certainly not
evidence that skeptics would regard as dispositive. And yet those who dis-
miss the proems as hollow conventions offer an unappealing alternative.
B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20 19
Faced with a choice between viewing the proem as a mere “ossified” for-
malism, or a deliberate narrative strategy of evoking interest through the
lively interplay between an internal narrator—the Muse—and an equally
internal ‘Homer’, it seems preferable to regard the subtlety as intentional.
Equally, faced with discrepancies between proem and poem, it seems bet-
ter to embrace a path of interpretation that sees them as the poem’s way of
drawing attention to the Muse’s corrections of Homer; and, if the interpre-
tation offered here is correct, thereby highlighting the new humanism of
epic revealed in Hektor’s right to receive burial.
Referenced Works
Ahl, F., Roisman, H. 1996. The Odyssey Reformed (Ithaca)
Bassett, S. 1923. The Proems of the Iliad and the Odyssey, AJP 44, 339-48
Bassett, S. 1938. The Poetry of Homer (Berkeley)
Benardete, S. 1997. The Bow and the Lyre: A Platonic Reading of the Odyssey (Lanham)
Bethe, E. 1914. Homer: Dichtung and Sage, I: Ilias (Leipzig/Berlin)
Bolling, G. 1929. The External Evidence for Interpolation in Homer (Oxford)
Bowra, C. 1930. Tradition and Design in the Iliad (Oxford)
Bremmer, J. 1983. The Early Greek Concept of the Soul (Princeton)
Büchner, W. 1937. Probleme der homerischen Nekyia, Hermes 72, 104-22
Carlier, P. 1999. Homère (Paris)
Clarke, M. 1999. Flesh and Spirit in the Songs of Homer: A Study of Words and Myths
(Oxford)
Clay, J.S. 1997. The Wrath of Athena: Gods and Men in the Odyssey (Lanham)
Cunliffe, J. 1963. A Lexicon of the Homeric Dialect (Norman)
Denniston, J.D. 1954. The Greek Particles (Oxford)
Edwards, M. 1987. Homer: Poet of the Iliad (Baltimore)
Eliade, M. 1971. The Myth of the Eternal Return, tr. by W.R. Trask (Princeton)
Falter, O. 1934. Der Dichter und sein Gott bei den Griechen und Römern (Würzburg)
Fick, A. 1886. Die homerische Ilias nach ihrer Entstehung betrachtet und in der ursprünglichen
Sprachform wiederhergestellt (Gottingen)
Ford, A. 1992. The Poetry of the Past (Cornell)
Garland, R. 22001. The Greek Way of Death (Ithaca)
Gomme, A.W. 1984. The Greek Attitude to Poetry and History (Berkeley/Los Angeles)
van Groningen, B.A. 1946. The Proems of the Iliad and the Odyssey, Mededelingen der
Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde 8,
279-94
Grote, G. 21853. History of Greece, 4 vols. (New York)
Heyne, C.G. 1802-1822. Homeri carmina (London)
Jebb, R. 1887. Homer: An Introduction to the Iliad and the Odyssey (Boston)
20 B. Satterfield / Mnemosyne 64 (2011) 1-20
de Jong, I.J.F. [1987] 2004. Narrators and Focalizers. The Presentation of the Story in the
Iliad (London)
Lattimore, R. 1951. The Iliad of Homer (Chicago)
Leaf, W. 1892. A Companion to the Iliad for English Readers (London)
——— 1895. Homeri Ilias (London/New York)
Lenz, A. 1980. Das Prooem des fruehen griechischen Epos (Bonn)
Lord, M.L. 1967. Withdrawal and Return: An Epic Story Pattern in the Homeric Hymn to
Demeter and in the Homeric Poems, CJ 62, 241-8
Lynn-George, M. 1988. Epos: Word, Narrative and the Iliad (Basingstoke)
Minton, W.W. 1960. Homer’s Invocations of the Muses: Traditional Patterns, TAPhA 91,
290-309
Morrison, J.V. 1992. Homeric Misdirection: False Predictions in the Iliad (Ann Arbor)
Nagler, M. 1974. Spontaneity and Tradition: A Study in the Oral Art of Homer (Berkeley)
Nagy, G. 1979. The Best of the Achaeans (Baltimore)
Notopoulos, J.A. 1964. Studies in Early Greek Oral Poetry, HSCP 68, 1-77
Pagliaro, A. 1963. Nuovi saggi di critica semantica (Messina/Florence)
Parker, R. 1983. Miasma: Pollution and Purification in Early Greek Religion (Oxford)
Pedrick, V. 1992. The Muse Corrects: The Opening of the Odyssey, YCS 29, 39-61
Rabel, R. 1997. Plot and Point of View (Ann Arbor)
Redfield, J. 2001. The Proem of the Iliad: Homer’s Art, in: Cairns, D.L. (ed.) Oxford Readings
in Homer’s Iliad (Oxford)
Richardson, N. 1993. The Iliad. A Commentary, VI: Books 21-24 (Cambridge)
Richardson, S. 1990. The Homeric Narrator (Nashville)
Ridgeway, W. 1912. Three Notes on the Poetics of Aristotle, CQ 6, 235-45
Robert, C. 1901. Studien zur Ilias, mit Beiträgen von F. Bechtel (Berlin)
Sale, W.M. 1963. Achilles and Heroic Values, Arion 2, 86-100
Schnaufer, A. 1970. Frühgriechischer Totenglaube: Untersuchungen zum Totenglauben der
mykenischen Zeit (New York)
Scott, J.A. 1921. The Unity of Homer (Berkeley)
Segal, C. 1971. The Theme of the Mutilation of the Corpse in the Iliad (Leiden)
Stanley, K. 1993. The Shield of Homer (Princeton)
Stoevesandt, M. 2004. Feinder—Gegner—Opfer: Zur Darstellung der Trojaner in den
Kampfszenen der Ilias (Basel)
van der Valk, M. 1963. Researches on the Text and Scholia of the Iliad (Leiden)
Vernant, J.-P. 21985. Mythe et pensée chez les Grecs: études de psychologie historique (Paris)
Wilamowitz, U. von 1884. Homerische Untersuchungen (Berlin)
——— 1920. Die Ilias und Homer (Berlin)
Wolf, F.A. [1795] 1985. Prolegomena to Homer, tr. with intr. and nn. by A. Grafton, G.W.
Most, J. Zetzel (Princeton)
——— 21876. Prolegomena ad Homerum sive de operum Homericorum prisca et genuina
forma variisque mutationibus et probabili ratione emendandi, cum notis ineditis
Immanuelis Bekkeri (Berlin)
Copyright of Mnemosyne is the property of Brill Academic Publishers and its content may not be copied or
emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission.
However, users may print, download, or email articles for individual use.